Stageline TXS-862HSE Instruction Manual Download Page 18

5.1 Impostare il trasmettitore

Con il trasmettitore non bloccato, i modi dʼimposta-
zione si possono chiamare uno dopo lʼaltro per
mezzo del tasto SET (4):
Gruppo (premere il tasto più a lungo) 

Canale

Sensibilità 

Potenza di trasmissione 

Sinto-

nizzazione automatica della frequenza 

Numero

identificativo 

Funzione di blocco

Per effettuare le impostazioni in un determinato
modo, vedi il relativo capitolo da 5.1.1 a 5.1.6.

Per uscire dal modo delle impostazioni senza nes-
suna modifica, premere il tasto SET tante volte fin-
ché sul display si vede brevemente

(= can-

cella). Allora, lʼapparecchio ritorna nel funziona-
mento normale.

5.1.1 Frequenza di trasmissione (gruppo / canale)

Per impostare sul trasmettitore la frequenza di tra-
smissione dellʼunità ricevitore in modo veloce e
semplice, si può utilizzare la funzione REMOSET
(

Capitolo  5, punto 4). Tuttavia, la frequenza di

trasmissione del trasmettitore può essere impo-
stata anche manualmente scegliendo il gruppo di
canali e il canale. La tabella a pagina 20 offre un
elenco dei gruppi e dei canali.

1) Tener premuto il tasto SET (4) finché il display

indica brevemente 

. Lʼindicazione del

gruppo (

... )

sta lampeggiando, è attivato il

modo dʼimpostazione del gruppo.

2) Scegliere il gruppo con il tasto giù 

(5) o su

+

(6).

3) Con il tasto SET confermare la scelta. Sul

display lampeggia lʼindicazione del canale, è
attivato il modo dʼimpostazione del canale.

4) Scegliere il canale con il tasto giù 

o su 

+

.

5) Con il tasto SET confermare la scelta. Il display

segnala brevemente

(= salva) e lʼappa-

recchio ritorna nel funzionamento normale.

5.1.2 Sensibilità

La sensibilità può essere impostata a vari livelli: da
12 dB (sensibilità più alta) fino a -18 dB (sensibilità
più bassa). 

1) Tener premuto il tasto SET (4) finché il display

indica brevemente

e successivamente il

modo dʼimpostazione del gruppo (lʼindicazione
del gruppo sta lampeggiando).

2) Premere tante volte il tasto SET, finché il display

indica brevemente

e quindi la sensibilità

attualmente impostata.

3) Impostare la sensibilità in modo tale che il livello

del volume del microfono sia ottimale: Con un

volume troppo alto, il microfono produce delle
distorsioni; allora con il tasto 

(5) impostare un

valore minore. Con un volume troppo basso, il
rapporto segnale / rapporto peggiora; allora con
il tasto 

+

(6) impostare un valore maggiore.

4) Con il tasto SET confermare la scelta. Il display

segnala brevemente

e lʼapparecchio ri 

-

torna nel funzionamento normale.

5.1.3 Potenza di trasmissione

È possibile scegliere fra due potenza di trasmis-
sione. Con la potenza maggiore aumenta la por-
tata; si riduce invece la durata delle batterie che si
scaricano più rapidamente.

1) Tener premuto il tasto SET (4) finché il display

indica brevemente

e successivamente il

modo dʼimpostazione del gruppo (lʼindicazione
del gruppo sta lampeggiando).

2) Premere tante volte il tasto SET, finché il display

indica la potenza di trasmissione attualmente
impostata:

potenza bassa (10 mW)

potenza maggiore (50 mW)

3) Con il tasto 

(5) scegliere lʼimpostazione

oppure con il tasto 

+

(6) lʼimpostazione

.

4) Con il tasto SET confermare la scelta. Il display

segnala brevemente

e lʼapparecchio ritor -

na nel funzionamento normale.

5.1.4 Sintonizzazione automatica della 

frequenza (funzione REMOSET)

Per il trasmettitore è possibile abilitare o disabilitare
la sintonizzazione automatica della frequenza (fun-
zione REMOSET = impostazione della frequenza
del trasmettitore tramite un segnale radio prove-
niente dallʼunità ricevitore).

1) Tener premuto il tasto SET (4) finché il display

indica brevemente

e successivamente il

modo dʼimpostazione del gruppo (lʼindicazione
del gruppo sta lampeggiando).

2) Premere tante volte il tasto SET, finché il display

indica lʼimpostazione attuale per la sintonizza-
zione automatica della frequenza:

la sintonizzazione automatica della fre-
quenza è abilitata (cioè lʼimpostazione
della frequenza del trasmettitore tramite
la funzione REMOSET è possibile)

la sintonizzazione automatica della fre-
quenza non è abilitata (non si ha nes-
suna trasmissione REMOSET)

3) Con il tasto 

(5) scegliere lʼimpostazione

oppure con il tasto 

+

(6) lʼimpostazione 

.

18

I

Summary of Contents for TXS-862HSE

Page 1: ...R MULTIFREQUENCY POCKET TRANSMITTER METTEUR DE POCHE MULTIFR QUENCES TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA TASCABILE 740 776 MHz TXS 862HSE Bestellnummer 25 3990 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D E...

Page 2: ...operating instructions for later use The English text starts on page 8 Avant toute installation Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir utiliser cet appareil img Stage Line Lisez ce mode d emploi ent...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 7 8 7 6 9...

Page 4: ...er t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet G Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innenbe reich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luf...

Page 5: ...play 1 zeigt die Gruppe den Kanal aus der Gruppe und ein Batteriesymbol das den aktuellen Zustand der Batterien in 4 Stufen anzeigt voll ersch pft Nach dem Einschalten und nach jedem Tasten druck ist...

Page 6: ...bis 18 dB min Empfindlichkeit 1 Die Taste SET 4 so lange gedr ckt halten bis das Display kurz und dann den Gruppen einstellmodus Gruppenanzeige blinkt anzeigt 2 Die Taste SET so oft dr cken bis das D...

Page 7: ...r eine Taste gedr ckt zeigt das Display f r lock on gesperrt Hinweis Der Ein Ausschalter sollte bei gesperrtem Ge r t nicht in der Position OFF verbleiben da sich in diesem Fall die Display Hintergrun...

Page 8: ...ll relevant directives of the EU and is therefore marked with G The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambien...

Page 9: ...you press a button the green display backlight will be acti vated for a few seconds 4 Via the REMOSET function the transmitter is automatically set to the transmission frequency of the receiver unit F...

Page 10: ...he sensitivity in such a way that you obtain an optimum volume level of the microphone If the volume is too high the microphone will dis tort in this case set a lower value with the but ton 5 If the v...

Page 11: ...transmitter is locked the display backlight will not be extinguished automatically and there will be unneces sary power consumption Activating the lock 1 Keep the button SET 4 pressed until the dis pl...

Page 12: ...irectives n ces saires de l Union europ enne et porte donc le sym bole G L appareil n est con u que pour une utilisation en int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d u...

Page 13: ...ctuel des bat teries en 4 niveaux plein vide Une fois allum et apr s chaque pression sur une touche l clairage vert de l arri re plan de l affichage est allum pendant quelques se condes 4 Via la fonct...

Page 14: ...1 Maintenez la touche SET 4 enfonc e jusqu ce que l affichage indique bri vement puis le mode de r glage de groupe l affichage de groupe clignote 2 Appuyez sur la touche SET autant de fois que n cessa...

Page 15: ...s sur OFF ou si une touche est enfonc e l affichage indique pour lock on verrouillage activ Remarque Lorsque l appareil est verrouill l interrupteur marche arr t ne devrait pas rester sur la position...

Page 16: ...r l uso L apparecchio conforme a tutte le direttive rile vanti dell UE e pertanto porta la sigla G L apparecchio adatto solo all uso all interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli sp...

Page 17: ...ccesa per alcuni secondi 4 Per mezzo della funzione REMOSET possi bile impostare automaticamente sul trasmetti tore la frequenza di trasmissione dell unit rice vitore Perch ci funzioni il trasmettitor...

Page 18: ...it attualmente impostata 3 Impostare la sensibilit in modo tale che il livello del volume del microfono sia ottimale Con un volume troppo alto il microfono produce delle distorsioni allora con il tast...

Page 19: ...rebbe rimanere in posi zione OFF con l apparecchio bloccato poich in questo caso la retroilluminazione del display non si spegne auto maticamente consumando inutilmente della corrente Attivare il bloc...

Page 20: ...48 850 8 764 950 747 375 748 500 747 875 749 675 750 425 9 768 900 747 875 751 100 748 375 750 500 751 250 10 769 825 748 625 752 900 749 125 751 825 752 575 11 771 425 751 250 754 050 751 750 755 300...

Page 21: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1284 99 01 12 2011...

Reviews: