background image

D

A

CH

4

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedien 

elemente

und Anschlüsse.

1

Einsatzmöglichkeiten

Dieser Scheinwerfer ist für den Einsatz auf Bühnen, in
Diskotheken und Partyräumen oder zu Dekorations-
zwecken geeignet (z. B. als Deko-Leuchte im Schau-
fenster oder als Effektstrahler in Kom  bi na tion mit einer
Spie gel kugel). Er erzeugt far 

bi ges Licht über 151

super helle 5-mm-LEDs, die in Blau, Rot und Grün
leuchten, und lässt sich in verschiedenen Modi betrei-
ben (z. B. musikgesteuerter Farb 

wech sel, automati-

scher Farbwechsel mit ein stellbarer Geschwindigkeit,
manuelle Farbeinstellung mit Dimmerfunktion).

Der Scheinwerfer ist für die Steuerung über ein

DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (5 DMX-Steuerka  nä -
le), kann aber auch ohne Steuergerät bedient  wer den.

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Der Scheinwerfer entspricht allen erforderlichen Richt-
linien der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Verwenden Sie den Scheinwerfer nur im In 

nen -

bereich und schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Nehmen Sie den Scheinwerfer nicht in Betrieb bzw.
 zie hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der

Netzanschlussleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-

dacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in
eine Fachwerkstatt.

Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch eine Fachwerkstatt ersetzt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

Wird der Scheinwerfer zweckentfremdet, nicht sicher
montiert, falsch be dient oder nicht fach gerecht repa-
riert, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für den Scheinwerfer übernommen werden.

3

Aufstellung/Montage

Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im Be trieb
eine ausreichende Luftzir kulation ge währleis tet ist.
Die Lüf  tungs  öff  nung en am Ge häu  se dürfen auf kei-
nen Fall abgedeckt werden (z. B. durch Vorhän ge).

Der Ab stand zum angestrahlten Ob jekt sollte min -
des tens 10 cm be tragen.

Der Scheinwerfer kann entweder durch Ausklappen
der beiden Bügel (1) auf dem Boden aufgestellt wer-
den oder mit einer Lichtstrahler-Halterung (C-Haken)
oder einer stabilen Mon tage schraube über einen der
Bügel montiert werden (z. B. an einer Traverse).

Durch Neigen des Gehäuses den Scheinwerfer aus-
richten. Sollte das Neigen zu schwer- oder zu leicht-
gängig sein, mit der Knebelschraube (2) die Bügel-
bremse etwas lösen oder fester ziehen.

4

Inbetriebnahme

Zum Einschalten des Scheinwerfers den Ste cker des
Netzkabels (4) in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) ste -
cken, zum Ausschalten ihn wieder herausziehen.

Um einen besseren Bedienkomfort zu erhalten, ist

es empfehlenswert, den Scheinwerfer an eine Steck-
dose an zu schließen, die sich über einen Lichtschalter
ein- und ausschalten lässt.

5

Bedienung ohne DMX-Steuergerät

Über die Bedienelemente (5) – (7) auf der Rückseite
lässt sich der Scheinwerfer auf 4 verschiedene Be -
triebsmodi einstellen:
– musikgesteuerter Farbwechsel
– automatischer Farb wechsel
– automatisches Farbüberblenden
– manuelle Farbeinstellung

WARNUNG

Der Scheinwerfer muss fachgerecht
und sicher montiert werden. Wird er als
schwebende Last über Personen instal-
liert, muss er zusätzlich mit dem Fang-
seil (3) gegen Herabfallen ge 

sichert

wer  den. Haken Sie dazu das Seil an
ge eig neter Stel le so ein, dass der Fall-
weg des Scheinwerfers nicht mehr als
20 cm betragen kann.

WARNUNG

Blicken Sie nicht direkt in die LEDs, das
kann zu Augenschäden führen.

Beachten Sie, dass sehr schnelle Farb-
wechsel bei fotosensiblen Menschen
und Epilep 

tikern epileptische Anfälle

aus lösen können!

Soll der Scheinwerfer endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie
ihn zur umweltgerechten Entsorgung ei nem
örtlichen Re cyc ling be trieb.

WARNUNG

Der Scheinwerfer wird mit lebens 

ge -

fährlicher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor und ste -
cken Sie nichts durch die Lüf tungs öff -
nungen! Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.

Summary of Contents for PARL-156DX/CR

Page 1: ...RUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES RODKI BEZPIECZE STWA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PARL 56DMX CR Best...

Page 2: ...ions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operating instructions for later use The Engli...

Page 3: ...3 1 3 2 4 PARL 64DMX SW PARL 56DMX SW 5 6 7 8 9 1 3 2 4...

Page 4: ...den 3 Aufstellung Montage Platzieren Sie das Ger t immer so dass im Betrieb eine ausreichende Luftzirkulation gew hrleistet ist Die L ftungs ffnungen am Geh use d rfen auf kei nen Fall abgedeckt werde...

Page 5: ...mit folgender Kontaktbelegung 1 Masse 2 DMX 3 DMX Zum Anschluss sollten spezielle Kabel f r hohen Da tenfluss verwendet werden Die Verwendung normaler Mikrofonkabel ist nur bei einer Gesamtkabell nge...

Page 6: ...anal 2 einstellbar KANAL 2 Rot Geschwindigkeit f r die Betriebsmodi 2 4 0 1 255 Funktion wenn Modus 2 3 oder 4 eingestellt ist DMX Wert 64 255 f r Kanal 1 min Geschwindigkeit max Geschwindigkeit min G...

Page 7: ...ot correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is...

Page 8: ...by img Stage Line the spotlight is equipped with 5 control channels The functions of these channels and the DMX values can be found in chapter 7 1 6 1 Connection As a DMX interface the spotlight is pr...

Page 9: ...tness of the green LEDs G adjustable via channel 3 brightness of the blue LEDs B adjustable via channel 4 128 191 mode 3 automatic change between 7 colours speed for change of colour adjustable via ch...

Page 10: ...l a t con u s il n est pas mont de mani re s re correctement utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e de m me la garantie deviendrait caduque 3 Positionnement Montage Placez toujours...

Page 11: ...de commande Vous trouverez dans le chapitre 7 1 les fonctions des canaux et les valeurs DMX 6 1 Branchement Comme interface DMX le projecteur poss de des bran chements XLR 3 p les avec la configuratio...

Page 12: ...t en rouge R r glable via canal 2 Luminosit des LEDs brillant en vert V r glable via canal 3 Luminosit des LEDs brillant en bleu B r glable via canal 4 128 191 Mode 3 changement automatique entre 7 co...

Page 13: ...n si assume nessuna garanzia per il faretto 3 Collocazione Montaggio Posizionare l apparecchio sempre in modo tale che durante il funzionamento sia garantita una circola zione sufficiente dell aria Le...

Page 14: ...X 3 DMX Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un alto flusso di dati L impiego di normali cavi per micro foni consigliabile solo per una lunghezza comples siva dei cavi fino a 100 m I migli...

Page 15: ...di G impostabile tramite canale 3 Luminosit dei LED blu B impostabile tramite canale 4 128 191 Modalit 3 cambio automatica fra 7 colori Velocit del cambio colori impostabile tramite canale 2 CANALE 2...

Page 16: ...ines distintos a aquel para el que fue originalmente concebido si no se monta de manera segura o no se utiliza correcta mente o si no se repara de manera experta 3 Instalaci n Montaje Instale siempre...

Page 17: ...2 por ejemplo el DMX 1440 o el DMX 120 de img Stage Line el proyector de luz est equipado de 5 canales de control Las funciones de estos canales y los valores DMX pueden encon trarse en el cap tulo 7...

Page 18: ...os operativos 1 4 Valor DMX 0 63 modo 1 ajuste de color manual mediante el brillo de los LEDs RGB brillo de los LEDs rojos R ajustables mediante en canal 2 brillo de los LEDs verdes G ajustables media...

Page 19: ...wewn trz pomieszcze Nale y chroni je przed bez po rednim kontaktem z wod przed dzia aniem wilgoci oraz wysokiej temperatury dopuszczalna temperatura otoczenia pracy 0 40 C Nale y przerwa u ytkowanie...

Page 20: ...uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaarlijk Open het appara...

Page 21: ...alliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten VAROITUS T m laite toimii hengenvaa rallisella 230 V j nnitteell l koskaan tee mit n muutoksia laitteeseen taikka asenna mit n ilmanvaihto aukkoihin...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0677 99 02 11 2007...

Reviews: