background image

Por favor, abra la página 3, dónde usted encon-
trará los elementos operativos y conexiones
descritas.

1

Usos

Este proyector de luz está indicado para aplicaciones
en escenario, discotecas y salas de fiesta o para usos
decorativos (por ejemplo como luz decorativa en
escaparates o como proyector de luz de efectos com-
binado a una bola de espejos). Genera luz de color
mediante 151 LEDs de brillo excepcional de 5 mm en
azul, rojo, y verde y puede ser utilizado de diferentes
modos [p. ej. cambio de color controlado por la
música, cambio automático de color con velocidad
ajustable, ajuste manual de color con característica
dimming (oscurecimiento)].

El proyector de luz ha sido diseñado para el control

mediante un controlador de luz DMX (5 canales de
control DMX), sin embargo, también puede ser uti-
lizado sin un controlador.

2

Notas de seguridad

El proyector de luz corresponde a todas las Directivas
requeridas por la UE y por ello está marcado con 

.

Por favor, observe los puntos siguientes en cualquier
caso:

El proyector de luz sólo está indicado para su uso
en interior. Protéjalo contra goteos y salpicaduras
de agua, humedad elevada del aire, y calor (rango
de temperatura ambiente admisible 0 – 40 °C).

No utilice el proyector de luz o desconecte inmedia-
tamente el enchufe de la toma de red
1. En caso de daños visibles en la unidad o en el

cable de red,

2. Si se produce un defecto tras la caída de la

unidad u otro accidente similar,

3. Si ocurren disfunciones.
En cualquier caso la unidad debe ser reparada por
personal especializado.

Un cable de red dañado sólo debe ser remplazado
por personal especializado.

No tire nunca del cable de red para desconectar el
enchufe de la toma de red, tire siempre del enchufe.

Para limpiar use sólo un paño seco y suave, no use
nunca productos químicos o agua.

No se asumirá ninguna garantía para el proyector
de luz ni se aceptará ninguna responsabilidad en

caso de daños personales o patrimoniales si el
proyector de luz se usa para otros fines distintos a
aquel para el que fue originalmente concebido, si no
se monta de manera segura o no se utiliza correcta-
mente, o si no se repara de manera experta.

3

Instalación/Montaje

I

nstale siempre la unidad de manera que haya una

circulación de aire suficiente durante la operación.
Las aberturas de ventilación del recinto no deben
estar tapadas en ningún caso (p. ej. por cortinas).

La distancia mínima con el objeto iluminado debería
ser de 10 cm.

Puede instalar el proyector de luz en el suelo desple-
gando los dos soportes (1), o montarlo con un soporte
para aparatos de luz (gancho C) o un tornillo de mon-
taje estable por uno de los soportes (p. ej. en un trave-
saño).

Ajuste el proyector de luz inclinando la carcasa. Si
resulta demasiado fácil o demasiado difícil inclinarla,
use el tornillo de regulación (2) para aflojar ligera-
mente o apretar el mecanismo de bloqueo del soporte.

4

Puesta en marcha del proyector de luz

Para encender el proyector de luz, conecte el enchufe
del cable de red (4) a una toma (230 V~/50 Hz); para
apagarlo, desconéctelo.

Para un uso más adecuado, se recomienda conec-

tar el proyector de luz a una toma de red que se
encienda y se apague mediante un interruptor de luz.

ADVERTENCIA

No mire nunca directamente a los
LEDs; esto puede causar daños
en los ojos.

¡Los cambios de color muy rápi-
dos pueden provocar ataques epi -
lépticos a personas fotosensibles
y personas con epilepsia!

ADVERTENCIA

Instale el proyector de luz de modo
experto y seguro. Si se instala
como carga suspendida por en cima
de personas, debe asegurarse de
manera adicional con la cuerda 
de seguridad (3) contra cualquier
caída. Sujete el enganche en un
lugar adecuado de modo que la
distancia máxima de caída del pro -
yector de luz no exceda los 20 cm.

Si la unidad debe ser retirada del funcio-
namiento definitivamente, llévela a una
planta de reciclaje local para su disposición
no perjudicial para el medio ambiente.

ADVERTENCIA

El proyector de luz está alimen-
tado por un voltaje peligroso
(230 V~). Deje el mantenimiento
sólo en manos de personal espe-
cializado y no introduzca nada 
en las aberturas de ventilación;
¡usted corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica!

E

16

Summary of Contents for PARL-156DX/CR

Page 1: ...RUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES RODKI BEZPIECZE STWA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PARL 56DMX CR Best...

Page 2: ...ions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operating instructions for later use The Engli...

Page 3: ...3 1 3 2 4 PARL 64DMX SW PARL 56DMX SW 5 6 7 8 9 1 3 2 4...

Page 4: ...den 3 Aufstellung Montage Platzieren Sie das Ger t immer so dass im Betrieb eine ausreichende Luftzirkulation gew hrleistet ist Die L ftungs ffnungen am Geh use d rfen auf kei nen Fall abgedeckt werde...

Page 5: ...mit folgender Kontaktbelegung 1 Masse 2 DMX 3 DMX Zum Anschluss sollten spezielle Kabel f r hohen Da tenfluss verwendet werden Die Verwendung normaler Mikrofonkabel ist nur bei einer Gesamtkabell nge...

Page 6: ...anal 2 einstellbar KANAL 2 Rot Geschwindigkeit f r die Betriebsmodi 2 4 0 1 255 Funktion wenn Modus 2 3 oder 4 eingestellt ist DMX Wert 64 255 f r Kanal 1 min Geschwindigkeit max Geschwindigkeit min G...

Page 7: ...ot correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is...

Page 8: ...by img Stage Line the spotlight is equipped with 5 control channels The functions of these channels and the DMX values can be found in chapter 7 1 6 1 Connection As a DMX interface the spotlight is pr...

Page 9: ...tness of the green LEDs G adjustable via channel 3 brightness of the blue LEDs B adjustable via channel 4 128 191 mode 3 automatic change between 7 colours speed for change of colour adjustable via ch...

Page 10: ...l a t con u s il n est pas mont de mani re s re correctement utilis ou s il n est pas r par par une personne habilit e de m me la garantie deviendrait caduque 3 Positionnement Montage Placez toujours...

Page 11: ...de commande Vous trouverez dans le chapitre 7 1 les fonctions des canaux et les valeurs DMX 6 1 Branchement Comme interface DMX le projecteur poss de des bran chements XLR 3 p les avec la configuratio...

Page 12: ...t en rouge R r glable via canal 2 Luminosit des LEDs brillant en vert V r glable via canal 3 Luminosit des LEDs brillant en bleu B r glable via canal 4 128 191 Mode 3 changement automatique entre 7 co...

Page 13: ...n si assume nessuna garanzia per il faretto 3 Collocazione Montaggio Posizionare l apparecchio sempre in modo tale che durante il funzionamento sia garantita una circola zione sufficiente dell aria Le...

Page 14: ...X 3 DMX Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un alto flusso di dati L impiego di normali cavi per micro foni consigliabile solo per una lunghezza comples siva dei cavi fino a 100 m I migli...

Page 15: ...di G impostabile tramite canale 3 Luminosit dei LED blu B impostabile tramite canale 4 128 191 Modalit 3 cambio automatica fra 7 colori Velocit del cambio colori impostabile tramite canale 2 CANALE 2...

Page 16: ...ines distintos a aquel para el que fue originalmente concebido si no se monta de manera segura o no se utiliza correcta mente o si no se repara de manera experta 3 Instalaci n Montaje Instale siempre...

Page 17: ...2 por ejemplo el DMX 1440 o el DMX 120 de img Stage Line el proyector de luz est equipado de 5 canales de control Las funciones de estos canales y los valores DMX pueden encon trarse en el cap tulo 7...

Page 18: ...os operativos 1 4 Valor DMX 0 63 modo 1 ajuste de color manual mediante el brillo de los LEDs RGB brillo de los LEDs rojos R ajustables mediante en canal 2 brillo de los LEDs verdes G ajustables media...

Page 19: ...wewn trz pomieszcze Nale y chroni je przed bez po rednim kontaktem z wod przed dzia aniem wilgoci oraz wysokiej temperatury dopuszczalna temperatura otoczenia pracy 0 40 C Nale y przerwa u ytkowanie...

Page 20: ...uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaarlijk Open het appara...

Page 21: ...alliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten VAROITUS T m laite toimii hengenvaa rallisella 230 V j nnitteell l koskaan tee mit n muutoksia laitteeseen taikka asenna mit n ilmanvaihto aukkoihin...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0677 99 02 11 2007...

Reviews: