661590
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
661590
_BDA
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese Bedienungsan- leitung soll Ihnen
bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des
Produktes auf, und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten
Teile enthalten sind.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz in trockenen Innenräumen z.B. in der Garage oder der
Werkstatt geeignet. Es dient der Beleuchtung des jeweiligen Arbeitsbereichs. Dieses Produkt ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch oder andere Anwendungen bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im
Haushalt geeignet. Andere Verwendung oder Veränderung an der Lampe gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für Schäden, die aus der nicht bestimmungsgemäßen
Verwendung resultieren, übernimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Diese Leuchte ist nicht für die herkömmliche Haushaltsbeleuchtung geeignet.
WICHTIGER HINWEIS!
Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl!
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
WARNUNG
•
Lassen Sie Kinder nicht mit der Lampe oder der Verpackung spielen, es besteht Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
•
Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl!
•
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört!
•
Die Leuchte ist kein Spielzeug! Bewahren Sie diese deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•
Personen mit verringerten motorischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten müssen bei Benutzung der
Lampe beaufsichtigt und im sichereren Gebrauch der Lampe unterwiesen werden.
•
Die Lampe darf nicht in feuchten Räumen oder in der Nähe von Flüssigkeiten verwendet werden. Die Lampe darf
nicht in Wasser getaucht werden.
•
Fassen Sie das Netzteil oder den Auto-Ladeadapter niemals mit feuchten Händen an.
•
Die unsachgemäße Handhabung der Leuchte kann zu Augenverletzungen führen, da das Produkt sehr hell leuchtet.
•
Blenden Sie niemals andere Personen oder Tiere.
•
Die Leuchte kann durch eine unsachgemäße Handhabung beschädigt werden.
•
Lassen Sie das Produkt nicht absichtlich fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
•
Führen Sie keine fremden Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produktes ein.
•
Decken Sie die Lampe während der Nutzung nicht ab.
•
Die Lampe, das Netzteil und der Ladeadapter dürfen nicht manipuliert oder geöffnet werden. Es besteht
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
•
Überprüfen Sie die Spannung und stellen Sie sicher, dass die vorhandene Netzspannung der Angabe auf dem
Typenschild des Netzteils entspricht.
•
Bei Beschädigung des 12 V Auto-Ladeadapters muss das gesamte Netzteil mit dem Anschlusskabel ausgetauscht
oder entsorgt werden, der flexible Anschluss ist nicht austauschbar.
•
Eine defekte Lampe darf nicht mehr benutzt werden, es besteht Verletzungsgefahr.
•
Die Lichtquelle (LED) ist fest verbaut, wenn diese defekt ist oder die maximale Lebensdauer erreicht ist, muss die
komplette Lampe ersetzt werden. Die LED ist nicht austauschbar.
•
Beenden Sie die Verwendung der Leuchte, falls die Plastikteile Risse oder Brüche aufweisen oder verformt sind.
•
Die Lampe darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung benutzt werden.
•
Setzen Sie die Leuchte niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte aus.
•
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes.
•
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die
Wärme abgeben.
Wichtige Sicherheitshinweise zum integrierten Akku
•
Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut, er ist nicht wechselbar.
•
Ausgelaufene Akkus nicht ohne Schutzhandschuhe berühren, es besteht Verätzungs- und Verletzungsgefahr.
•
Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit in
Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
•
Beachten Sie bei der Entsorgung, dass die Lampe eine wiederaufladbare Batterie enthält.
•
Werfen Sie das Produkt niemals in Feuer und halten Sie es von Hitzequellen und direkter Sonneneinstrahlung fern.
Es besteht eine Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku.
•
Betreiben Sie die Lampe nicht in der Verpackung, es besteht Brandgefahr.
•
Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie dieses über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
verwenden (etwa alle 3 Monate).
Lieferumfang
•
LED Solar Arbeitsstrahler
•
KFZ-Ladegerät
•
Netzteil
•
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
Produkt im Detail
Erste Inbetriebnahme
HINWEIS
Es wird geraten vor der ersten Benutzung dieses Produktes, den integrierten Akku vollständig aufzuladen! Der Ladevorgang
hierbei dauert ca. 10 Stunden.
Schließen Sie hierzu das mitgelieferte Netzteil an den fest verbauten Akku, im hinteren Aufsteckteil, der Lampe an. Der
Akku kann mit dem Netzteil an einer Steckdose, mit dem Auto-Ladeadapter am Zigarettenanzünder eines Autos oder
mit dem Solar-Panel in der Sonne aufgeladen werden. Ein LED Licht am Akku der Lampe leuchtet während des
Ladevorgangs rot, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet es grün. Das Produkt hat einen
Überladungsschutz. Dennoch sollten Sie das Produkt von der Stromversorgung trennen, sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist. Bitte beachten Sie, dass beim Laden über den KFZ-Ladeadapter die Batterie Ihres Pkws entladen
wird. Bei einer alten Autobatterie könnte dies zur Folge haben, dass sich Ihr Auto nicht mehr starten lässt. Trennen Sie
nach dem Laden den KFZ-Ladeadapter immer vom Akku, damit sich die Autobatterie nicht entlädt
.
HINWEIS
Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie das Produkt nach Abschluss des Ladevorgangs
vom Stromnetz trennen.
Betriebsarten & Funktionen
a)Akku laden
•
Schalten Sie die Lampe immer aus, bevor Sie den Ladevorgang starten. Betätigen Sie zum Ausschalten den
Tastenschalter.
•
Drücken Sie gleichzeitig die seitlichen Verriegelungshaken, um das Aufsteckteil von der Arbeitsleuchte zu ziehen.
•
Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzteils oder des KFZ-Ladeadapters in die dafür vorgesehene
Anschlussbuchse.
•
Beachten Sie bei der Aufladung mittels des KFZ-Ladeadapters, dass dieser vollständig in den Zigarettenanzünder
des Pkws gesteckt werden muss, um Brandgefahr durch Überhitzung zu vermeiden.
•
Zum Beenden des Ladevorgangs ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, bzw. den KFZ-Ladeadapter aus dem
Zigarettenanzünder. Ziehen Sie den Anschlussstecker aus der Ladebuchse und stecken Sie das Aufsteckteil wieder
auf die Leuchte, bis der Verriegelungshaken hörbar einrastet.
•
Während der Arbeitsstrahler geladen wird, kann er aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden!
b)Akku mit integriertem Solarpanel laden
•
Schalten Sie die Lampe immer aus, bevor Sie den Ladevorgang starten. Betätigen Sie zum Ausschalten den Ein-
/Ausschalter.
•
Optional können Sie zum Laden das Aufsteckteil von der Arbeitsleuchte abnehmen.
•
Drücken Sie den Verriegelungsknopf des Solarpanels und klappen Sie dieses auf.
•
Richten Sie es entsprechend der Sonneneinstrahlung aus.
•
Die Ladedauer mit dem Sonnenpanel kann je nach Sonneneinstrahlung bis zu 50 Stunden dauern.
Lampe ein- und ausschalten
•
Durch Drücken des Ein-/Ausschalters schalten Sie die Lampe ein, durch erneutes Drücken wieder aus.
Handgriff verstellen
•
Der Handgriff kann ergonomisch in zwei Positionen verwendet werden. Um die Position zu verändern, drücken Sie
den Verriegelungsknopf am Handgriff und bewegen Sie den Handgriff in die gewünschte Position, bis dieser hörbar
einrastet. Zum Zurückstellen, drücken Sie erneute den Verriegelungsknopf und bewegen Sie den Griff in die
Position, bis er hörbar einrastet.
•
Bei Nichtbenutzung der Lampe sollte sich der Handgriff in angelegter Position befinden, um Schäden zu vermeiden.
Gebrauch des Standfußes
•
Die Lampe verfügt über einen ausklappbaren Standfuß. Dieser kann in drei Stufen verwendet werden, um die Höhe
des Lichtstrahls variabel einstellen zu können.
•
Stellen Sie die Lampe an einen geeigneten Platz mit ebenem Untergrund, damit die Lampe nicht umfallen kann.
Der Platz sollte ausreichend Freifläche um die Lampe herum bieten.
•
Zum Verwenden des Standfußes klappen Sie diesen aus, er rastet in den jeweiligen Stufen ein.
•
Bei Nichtbenutzung der Lampe sollte sich der Standfuß in eingeklappter Position befinden, um Schäden zu
vermeiden.
Fehlerbehebung
Keine Funktion
•
Bei Anschluss mit Netzteil: Überprüfen Sie, ob das Netzteil vollständig eingesteckt ist.
•
Bei Anschluss am KFZ-Ladeadapter: Prüfen Sie die Sicherung des Fahrzeuges und ob der Zigarettenanzünder mit
Strom versorgt wird. Je nach Pkw Modell, schaltet sich die Stromzufuhr erst nach Start des Pkws ein.
Ladevorgang dauert sehr lange
•
Bei Anschluss am KFZ-Ladeadapter: Prüfen Sie die Sicherung Ihres Fahrzeuges. Prüfen Sie das Alter ihrer
Autobatterie.
Technische Daten
Modellbezeichnung
LED Arbeitsstrahler mit Solarpanel ALS 5
Produktmaterial
PVC + PC
Leuchtmittel
5 W Cree LED
Lumen
360 lm
Farbe
Schwarz/blau
Batterielaufzeit
Max. 5 h
Batterietyp
4.000 mAh Lithium Ionen (wiederaufladbar)
Batterie Ladezeit
Ca. 10 h
Stromversorgung
Solarpanel
5 V DC, 500 mA (Netzteil)
5 V DC, 140 mA (KFZ-Ladeadapter)
Abmessung
170 x 160 x 130 mm
Wartung & Reinigung
Dieses Produkt ist wartungsfrei. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Vor dem Reinigen muss das Gerät von der Netzsteckdose getrennt werden.
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die Verwendung von
lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist unter- sagt, da Sie die
Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes beschädigen könnte. Reinigen Sie das Produkt daher ausschließlich mit
einem weichen, fusselfreien sowie maximal leicht feuchten Tuch.
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfähigen Materialien gelie- fert. Entsorgen Sie
diese sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerech- te Entsorgung des Produktes Ihren
örtlichen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufs-
stelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemä- ßer Installation
oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht wei- terhelfen,
kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Unser technischer Support steht Ihnen in deutsch oder englisch zur
Verfügung.
Hinweise zur Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg nach. Bewahren
Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung richtet sich nach unse- ren, zum Zeitpunkt des Kaufes
gültigen Garantiebedingungen.
Konformität
Mit dem CE-Zeichen erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass das Produkt mit den wesentlichen Schutzanforderungen
der zutreffenden Richtlinien und Verordnungen übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de
USER GUIDE
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is
designed to
help you use
and operate the device.
Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the product‘s entire service life
and pass it on to any subsequent users or owners.
Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or damaged.
Intended use
This product is only suitable for private use in dry indoor areas, e.g. in the garage or workshop. It is used to
illuminate the relevant work area. This product is not intended for commercial or other use. This product is not
suitable for household room lighting. Other use or modification of the spotlight is considered improper and may result
in risks such as personal injury and damage. The distributor accepts no liability for damage resulting from improper
use.
This light is not suitable as conventional household lighting.
IMPORTANT!
Never look directly into the light beam (especially from a short distance!)
General safety and maintenance instructions
WARNING
•
This product is intended for private, non-commercial household use.
•
Do not allow children to play with the spotlight or packaging, as there is a risk of injury and suffocation.
•
This product is an electronic product that must be kept away from children.
•
The spotlight is not a toy! Therefore, keep it out of the reach of children.
•
Persons with reduced motor, sensory or psychological abilities must be supervised when using the spotlight and
instructed in the safer use of the spotlight.
•
The spotlight must not be used in damp rooms or near liquids. Do not immerse the spotlight in water.
•
Never handle the AC adapter or car charger with wet hands.
•
Misuse of the spotlight may cause eye injuries, as the product illuminates very brightly.
•
Never look directly into the light beam (especially from a short distance!
•
Never dazzle other people or animals with the light.
•
The spotlight can become damaged if handled incorrectly.
•
Do not intentionally drop the product or expose it to strong shocks.
•
Do not introduce any objects into the product’s connections or openings.
•
Do not cover the spotlight during use.
•
The spotlight, the power supply unit and the charging adapter must not be manipulated or opened. There is a risk
of injury from electric shock.
•
Check the voltage and make sure that the mains voltage corresponds to the information on the type plate of the
power supply unit.
•
If the 12 V car charger adapter is damaged, the entire power supply unit must be replaced or disposed of with the
connection cable, the flexible connection cannot be replaced.
•
A defective spotlight may no longer be used, there is a risk of injury.
•
The light source (LED) is integrated in the product, if it is defective or if its maximum service life is reached, the
complete spotlight must be replaced. The LED is not replaceable.
•
Stop using the spotlight if plastic components become cracked, broken or warped.
•
The spotlight must not be used in potentially explosive atmospheres.
•
Never expose the spotlight to high temperatures or extreme cold.
•
Do not place burning candles or other open flames on or near the product.
•
Do not use the product near heat sources such as radiators or other heat emitting devices
Important safety instructions on the integrated battery
•
The battery is permanently installed in the casing. It cannot be replaced.
•
Never throw the product into a fire as they may explode or cause a flame hazard
•
Recharge the device battery on a regular basis, even if you do not use it for a longer period of time (about every 3
months). Otherwise, they may become deep discharged and permanently unusable.
•
The batteries do not need to be discharged before being recharged.
•
Place the product on a surface which is not sensitive to heat when recharging. It is normal for the product to become
slightly warm when recharging.
•
Dead or damaged batteries may cause skin irritation, so use suitable gloves.
•
Leaking battery fluids are highly corrosive, and may seriously damage objects or surfaces they come into contact
with.
•
Do not expose the product to direct sunlight or heat. Ambient temperatures should not fall below -5 degrees or
35 degrees.
Important safety instructions on the plug-in power supply
•
The battery is permanently installed in the casing. It cannot be replaced.
•
Do not touch leaking batteries without protective gloves, as there is a risk of corrosion and injury.
•
Leaking battery fluids are highly corrosive, and may seriously damage objects or surfaces they come into contact
with.
•
When disposing of the spotlight, please note that it contains a rechargeable battery.
•
Never throw the product into fire and keep it away from heat sources and direct sunlight. as they may explode or
cause a flame hazard
•
Do not operate the spotlight in its packaging as there is a risk of fire.
•
Recharge the device battery on a regular basis, even if you do not use it for a longer period of time (about once
every 3 months).
Contents
•
LED solar spotlight
•
Power supply
•
Car charger
•
User guide
Product details
1
LED Sportlight
2
Socket for jack plug
3
Solar panel
4
Handle
5
Stand
6
Lock, please open it for charging.
Initial operation
The battery must be charged for 10 hours prior to first use. To do this, connect the supplied mains adapter to the
permanently installed battery in the rear plug-on part of the spotlight. The battery can be recharged with the mains
adapter at a socket, with the car charging adapter connected at a cigarette lighter of a car or with the solar panel in
the sun.
An LED light on the battery of the spotlight lights red during charging, as soon as the battery is fully charged, the
LED lights up green. The product has overcharge protection. However, you should disconnect the product from the
power supply when charging is complete.
Please note that when charging via the car charging adapter the battery of your car will be discharged. With an old
car battery this might result in that your car won't start anymore. Always disconnect the KFZ charging adapter from
the battery after charging so that the car battery does not discharge.
Charging the battery
•
Always switch off the spotlight before starting the charging process. Press the button to turn it off.
•
Press the two side locking hooks at the same time to remove the detachable part from the spotlight.
•
Insert the plug of the power supply or car charger into the socket provided.
•
When charging the unit using the car charger adapter, note that it must be fully inserted into the car cigarette
lighter, to avoid the risk of fire due to overheating.
•
To finish charging, unplug the AC adapter from the wall outlet or the car adapter from the cigarette lighter.
Remove the power plug from the charging socket of the unit and put the detachable part back on the spotlight until
the locking hook audibly engages.
While the spotlight is being charged, it cannot be used for safety reasons.
If the power supply unit, the car charging adapter or the connection cable are damaged, do not use them under any
circumstances!
Charging the battery with the solar panel
•
Always switch off the spotlight before starting the charging process. Press the on/off switch to switch off.
•
Optionally, you can remove the plug-on part from the spotlight for charging.
•
Press the locking button of the solar panel and unfold it.
•
Adjust it according to the sun's rays.
•
Charging time with the solar panel can take up to 50 hours depending on solar exposure.
Modes and functions
To switch spotlight on/off
Press the on/off switch to switch the spotlight on, press it again to switch it off.
Adjusting the handle
The handle can be used ergonomically in two positions. To change the position, press the locking button on the
handle and move the handle to the desired position until it audibly engages. To reset, push the locking button again
and move the handle to the position until you hear it click into place.
When the spotlight is not in use, the handle should be folded to prevent damage.
Using the Stand
The spotlight has a fold-out stand. This can be used at three different levels to adjust the height of the light beam.
Place the spotlight in a suitable place with a level surface to prevent it from falling over. Be sure to leave enough free
space around the spotlight.
To use the stand, unfold it and it will lock into place at every level.
When the spotlight is not in use, the stand should be in the folded position to avoid damage.
Troubleshooting
Error: No function
•
For connection with power supply unit:
Check that the power supply is fully plugged in.
•
When connecting the car charger adapter:
Check the fuse of the vehicle and whether the cigarette lighter is supplied with power. Depending on the car model,
the power supply is not switched on until the car has been started.
Error: Charging time is very long
•
When connecting the car charger adapter:
Check the fuse of your vehicle. Check the age of your car battery.
Technical data
Model description
LED spotlight with solar panel ALS 5
Product material
PVC + PC
Illuminants
5 W Cree LED
Lumen
360 Im
Colour
black / blue
battery runtime
Max. 5 h
Battery type
4,000 mAh Lithium Ion (rechargeable)
Battery charging time
Approx. 10 h
Power Supply
Solar panel
5 V DC, 500 mA (Mains adapter)
5 V DC, 140 mA (car charging adapter)
Dimension
170 x 160 x 130 mm
Cleaning and maintenance
This product is maintenance free, and the lamp is not replaceable.
You must disconnect the device from the mains socket before cleaning.
Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. The use of solvent-containing or aggressive cleaning
agents as well as alcohol or thinners is prohibited as it could damage the coating or the surface of the product. You
should therefore clean the product with a lint-free, ever so slightly damp soft cloth only.
Disposal
The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage during transport. Sort
and dispose of these materials in the designated containers. Ask your local disposal company or local council about
how to dispose of the product in an environmentally correct way.
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consumer is
legally obliged to return electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of their useful life to
the point of sale or public collection points that have been set up
for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the specific requirements regarding dis- posal. The symbol
on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation
or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer’s information
Dear Customer, Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help
you. Our technical support is available in English or German.
Information on warranty
The warranty period starts when the device is purchased. The purchase receipt serves as proof of this date. Keep these
documents in a safe place. Our warranty is based on our warranty conditions valid at the time of purchase.
Conformity
The CE marking is Schwaiger GmbH's declaration that the product meets the essential protection requirements
stipulated in the applicable directives and regulations. The complete EU declaration of conformity is available online
at: http://konform.schwaiger.de
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger. Le présent manuel
est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation de ce produit.
Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit
et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant.
Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé.
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour un usage exclusivement privé, dans des espaces intérieurs secs, par ex. au garage ou à
l'atelier. Il sert à éclairer la zone de travail. Le produit n'est pas destiné à un usage commercial ou toute autre
utilisation. Ce produit ne convient pas à l'éclairage des pièces de la maison. Toute autre utilisation ou modification de
la lampe est considérée comme inappropriée et peut entraîner des risques de blessures ou de dommages. Le
distributeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation.
Cette lampe n’est pas adaptée à l’éclairage domestique classique.
IMPORTANT !
Ne regardez jamais directement (surtout de près) le faisceau de lumière !
Instructions générales de sécurité et d’entretien
AVERTISSEMENT
•
Ce produit est conçu pour une utilisation privée, non industrielle.
•
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec la lampe ou l'emballage, car il y a un risque de blessure et de
suffocation.
•
Il s'agit d'un produit électronique, qui n'est pas destiné aux enfants.
•
Le projecteur n'est pas un jouet ! Pour cette raison, conservez-le hors de portée des enfants.
•
Les personnes ayant des capacités motrices, sensorielles ou psychologiques réduites doivent être surveillées
pendant l'utilisation de la lampe et instruites sur les consignes de sécurité à respecter lors de l'utilisation de la
lampe.
•
Le projecteur ne doit pas être utilisé dans des pièces humides ou à proximité de liquides. Ne pas l’immerger dans
l'eau.
•
Ne manipulez jamais l'alimentation ou le chargeur de voiture avec les mains mouillées.
•
Une mauvaise manipulation du projecteur présente un risque de lésion oculaire, car il produit une lumière très vive.
•
Ne regardez jamais le faisceau lumineux directement (surtout de près) !
•
N'éblouissez jamais d'autres personnes ou des animaux.
•
Le projecteur peut être endommagée par une mauvaise manipulation.
•
Ne faites pas tomber intentionnellement le produit et ne l'exposez pas à des chocs violents.
•
N'introduisez aucun objet étranger dans les ports ou les ouvertures du produit.
•
Ne couvrez pas le projecteur pendant son utilisation.
•
Ne manipulez pas le projecteur, l'alimentation ou l'adaptateur de charge et ne les ouvrez pas. Il y a un risque de
blessure par électrocution.
•
Assurez-vous que la tension secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'alimentation.
•
Si le chargeur de voiture 12 V est endommagé, l'alimentation complète doit être remplacée ou mise au rebut avec le
câble de raccordement, le raccordement flexible ne peut pas être remplacé.
•
Une lampe défectueuse ne peut plus être utilisée, il y a un risque de blessure.
•
La source lumineuse (LED) est intégrée au produit, si elle est défectueuse ou si sa durée de vie maximale est
atteinte, la lampe complète doit être remplacée. La LED n'est pas remplaçable.
•
Arrêtez d’utiliser le projecteur dans le cas où des parties en plastique semblent fissurées/cassées ou sont
déformées.
•
Le projecteur ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosibles.
•
N'exposez pas le projecteur à des températures élevées ou à un froid extrême.
•
Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres flammes nues sur le produit ou à proximité de celui-ci.
•
N'utilisez pas le projecteur à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres équipements qui
émettent de la chaleur.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie intégrée
•
La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
•
Ne touchez pas les batteries qui fuient sans gants de protection, car il y a un risque de corrosion et de blessures.
•
Les liquides s’échappant de batteries rechargeables sont chimiquement très agressifs. Les objets ou les surfaces
exposés au contact avec ces liquides peuvent, dans certains cas, faire l’objet de détériorations massives.
•
Lors de la mise au rebut de la lampe, prenez en considération le fait qu'elle contient une batterie rechargeable.
•
Ne jetez jamais le produit au feu et gardez-le à l'écart des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil. La
batterie présente un risque d’incendie et d’explosion.
•
N'utilisez pas le projecteur dans son emballage, car il y a un risque d'incendie.
•
Chargez régulièrement la batterie du projecteur, même si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée
(environ tous les 3 mois).
Contenu de la livraison
•
Projecteur de travail solaire à LED
•
Alimentation
•
chargeur de voiture
•
manuel
Le produit en détail
1
Projecteur LED
2
Prise pour fiche jack
3
Panneau solaire
4
Poignée
5
Support
6
Verrou, veuillez l'ouvrir pour le chargement
Première mise en service
La batterie doit être chargée pendant 10 heures avant la première utilisation. Pour ce faire, branchez l'alimentation
fournie à la batterie intégrée dans la partie arrière de la lampe. La batterie peut être rechargée avec l'alimentation sur
une prise de courant, avec le chargeur de voiture sur l'allume-cigare d'une voiture ou avec le panneau solaire au soleil.
Un voyant LED sur la batterie de la lampe s'allume en rouge pendant la charge. Dès que la batterie est complètement
chargée, le voyant s'allume en vert. Le produit est doté d'une protection contre les surcharges. Cependant, il faut tout
de même débrancher l'appareil de l'alimentation électrique lorsque la charge est terminée.
Veuillez noter que lorsque vous chargez le projecteur via le chargeur de voiture, le niveau de charge de la batterie de
votre voiture baissera. Dans une vieille batterie de voiture, cela peut avoir comme conséquence que votre voiture ne
démarre plus. Débranchez toujours le chargeur de voiture de la batterie après la charge afin que la batterie de la voiture
ne se décharge pas.
Chargement de la batterie
•
Éteignez toujours le projecteur avant de commencer le processus de charge. Appuyez sur le bouton interrupteur
pour l'éteindre.
•
Appuyez en même temps sur les deux crochets de verrouillage latéraux pour retirer la pièce amovible du projecteur
de travail.
•
Insérez la fiche de l'alimentation ou du chargeur de voiture dans la prise prévue à cet effet.
•
Lorsque vous chargez l'appareil en utilisant le chargeur de voiture, notez que celui-ci doit être complètement inséré
dans l'allume-cigare de la voiture, pour éviter le risque d'incendie dû à la surchauffe.
•
Pour terminer la charge, débranchez l'alimentation de la prise de courant ou le chargeur de voiture de l'allume-
cigare. Retirez la fiche de l'alimentation de la prise de charge de l'appareil et remettez la pièce amovible sur la
lampe jusqu'à ce que le crochet de verrouillage s'enclenche de manière audible.
Pendant que le projecteur de travail est en cours de charge, il ne peut pas être utilisé pour des raisons de sécurité.
Si l'alimentation, le chargeur de voiture ou le câble de raccordement sont endommagés, ne les utilisez en aucun cas!
Chargement de la batterie avec le panneau solaire
•
Éteignez toujours le projecteur avant de commencer le processus de charge. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour l'éteindre.
•
Comme option, vous pouvez retirer la pièce amovible du projecteur pour la charge.
•
Appuyez sur le bouton de verrouillage du panneau solaire et dépliez le panneau.
•
Orientez-le en fonction du rayonnement solaire.
•
La recharge avec le panneau solaire peut prendre jusqu'à 50 heures selon le rayonnement solaire
.
Types d’utilisation et fonctionnalités
Allumer et éteindre le projecteur
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour allumer le projecteur, appuyez de nouveau pour l'éteindre.
Réglage de la poignée
La poignée ergonomique peut être utilisée dans deux positions. Pour changer la position, appuyez sur le bouton de
verrouillage de la poignée et déplacez la poignée dans la position souhaitée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière
audible. Pour remettre la poignée dans sa position initiale, appuyez de nouveau sur le bouton de verrouillage et déplacez
la poignée jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Lorsque le projecteur n'est pas utilisé, la poignée doit être en position pliée pour éviter tout dommage.
Utilisation du support
Le projecteur est équipé d'un support dépliable. Celui-ci peut être utilisé à trois niveaux différents pour ajuster la hauteur
du faisceau lumineux.
Placez le projecteur dans un endroit approprié sur une surface plane pour éviter qu'il ne se renverse. Veillez à laisser
suffisamment d'espace libre autour de lui.
Pour utiliser le support, dépliez-le, il se verrouillera en place à chaque niveau.
Lorsque le projecteur n'est pas utilisé, le support doit être en position repliée pour éviter tout dommage.
Dépannage
Erreur : Le projecteur ne fonctionne pas
•
En cas de raccordement de l'alimentation :
Vérifiez que l'alimentation est complètement branchée.
•
En cas de raccordement du chargeur de voiture :
Vérifiez le fusible du véhicule et si l'allume-cigare est alimenté. Selon le modèle de voiture, l'alimentation électrique
n'est pas mise sous tension tant que la voiture n'a pas démarré.
Erreur : Le temps de charge est très long
•
En cas de raccordement du chargeur de voiture :
Vérifiez le fusible de votre véhicule. Vérifiez l'âge de la batterie de votre voiture.
Données techniques
Référence du modèle
Projecteur de travail à LED avec panneau solaire ALS 5
Matériau du produit
PVC + PC
Agent lumineux
LED Cree 5 W
Lumen
360 lm
Couleur
noir / bleu
Autonomie de la batterie
Max. 5 h
Type de batterie
4 000 mAh Lithium Ion (rechargeable)
Temps de charge de la batterie
env. 10 h
Alimentation électrique
Panneau solaire
5 V CC, 500 mA (alimentation)
5 V CC, 140 mA (chargeur de voiture)
Dimensions
170 x 160 x 130 mm
Entretien et nettoyage
Ce produit est sans entretien. Il n’est pas possible de changer le dispositif d’éclairage.
Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est interdit d‘utiliser des produits de
nettoyage agressifs ou à base de solvant ainsi que de l‘alcool ou des diluants, car cela pour- rait endommager le revêtement
ou la surface du produit. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, non pelucheux et très légèrement humide.
Élimination
Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables. Débarrassez-vous
en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l’environ- nement, renseignez-vous auprès de
la société locale de traitement des déchets ou à la mairie.
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le
consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électro- niques ainsi que les piles à la fin
de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but
ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du produit,
le mode d’emploi ainsi que l’emballage reportent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d’une installation ou d’un
assemblage incorrect, d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n’a pas été en mesure de vous dispenser,
contactez notre service d’assistance technique. Notre support technique est disponible en allemand ou en anglais.
Conditions générales de la garantie
La période de garantie commence à courir à la date de l’achat de l’appareil. Vous êtes prié de prouver cette date de prise d’effet
de la garantie par un justificatif d’achat. Conservez soigneusement ces documents. Les prestations fournies au titre de la
garantie sont soumises aux conditions en vigueur à partir de la date.
Conformité
Avec la marque CE, la société Schwaiger GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences de base des
directives et règlements applicables. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible àl’adresse
Internet suivante : http://konform.schwaiger.de
1
LED Licht
2
Buchse für Klinkenstecker
3
Solar-Panel
4
Handgriff
5
Standfuß
6
Verschluss, zum Laden bitte öffnen
MODE D‘EMPLOI