
22
Shifting Adjustments
Réglages du passage des vitesses
Ajustes dos comandos
de mudanças
Einstellungen der Schaltfunktion
Regolazione del cambio
シフティングの調節
Ajustes del cambio
Het schakelen afstellen
变速调节
Slow shifting from a larger cog
to a smaller cog (
outboard
shifting
)? Turn the shifter's
barrel adjuster clockwise in
1-click increments until shifting
is correct.
Le passage d'un grand pignon
à un plus petit (
passage des
vitesses vers l’extérieur
)
s’effectue trop lentement ?
Tournez la molette de réglage
de la manette de dérailleur
dans le sens des aiguilles d’une
montre cran par cran jusqu’à ce
que le passage des vitesses se
fasse correctement.
Quer mudar lentamente dum
carreto maior para um carreto
mais pequeno (
mudar para uma
mudança mais alta
)? Rode o
afinador cilíndrico do comando das
mudanças no sentido dos ponteiros
do relógio em incrementos de 1
clique até que o comando das
mudanças fique correcto.
Langsames Schalten von
einem größeren auf einen
kleineren Zahnkranz
(
Hochschalten
)? Drehen Sie den
Zugspannungseinsteller des
Schalthebels jeweils 1 Klick im
Uhrzeigersinn, bis die Schaltung
ordnungsgemäß funktioniert.
Cambio lento da un pignone
più grande a uno più piccolo
(
cambio esterno
)? Ruotare il
regolatore del barilotto del
cambio in senso orario in
incrementi di 1 scatto fino a
quando la marcia è corretta.
大きなコグから小さなコグへの
シフト (
アウトボード・シフティ
ング
) が遅いですか?正しいシフ
ティングが得られるまで、シフ
ターのバレル調節器を右方向に 1
クリックずつ回します。
Si desea cambiar lentamente de
un piñón más grande a otro más
pequeño (
cambio a una marcha
más corta
): Gire el regulador de
tensión del cambio en sentido
horario en incrementos de 1
clic, hasta conseguir el cambio
deseado.
Langzaam schakelen van
een groter tandwiel naar
een kleiner tandwiel (
naar
buiten schakelen
)? Draai
de cilinderafsteller van de
schakelhendel in stappen van 1
klik met de klok mee totdat het
schakelen juist is.
从大齿轮切换到小齿轮(
向外调节
)
的速度偏慢?沿顺时针方向逐格
转动指拨的管式调节器,直到变
速切换正确。
Slow shifting from a smaller
cog to a larger cog
(inboard
shifting)
? Turn the shifter's
barrel adjuster counter-
clockwise in 1-click increments
until shifting is correct.
Le passage d'un petit pignon à un
plus grand (
passage des vitesses
vers l’intérieur
) s’effectue trop
lentement ? Tournez la molette
de réglage de la manette de
dérailleur dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
cran par cran jusqu’à ce que le
passage des vitesses se fasse
correctement.
Quer mudar lentamente dum carreto
mais pequeno para um carreto maior
(
mudar para uma mudança mais
baixa
)? Rode o afinador cilíndrico do
comando das mudanças no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
em incrementos de 1 clique até que
o comando das mudanças fique
correcto.
Langsames Schalten von
einem kleineren auf einen
größeren Zahnkranz
(
Herunterschalten
)? Drehen Sie
den Zugspannungseinsteller
des Schalthebels jeweils 1 Klick
gegen den Uhrzeigersinn, bis
die Schaltung ordnungsgemäß
funktioniert.
Cambio lento da un pignone
più piccolo a uno più grande
(
cambio interno)
? Ruotare il
regolatore del barilotto del
cambio in senso antiorario in
incrementi di 1 scatto fino a
quando la marcia è corretta.
小さなコグから大きなコグへのシ
フト (
インボード・シフティング
)
が遅いですか?正しいシフティン
グが得られるまで、シフターのバ
レル調節器を左方向に 1 クリック
ずつ回します。
Si desea cambiar lentamente
de un piñón más pequeño a
otro más grande (
cambio a
una marcha más larga
): Gire
el regulador de tensión del
cambio en sentido antihorario
en incrementos de 1 clic, hasta
conseguir el cambio deseado.
Langzaam schakelen van
een kleiner tandwiel naar
een groter tandwiel (
naar
binnen schakelen
)? Draai
de cilinderafsteller van de
schakelhendel in stappen van 1
klik tegen de klok in totdat het
schakelen juist is.
从小齿轮切换到大齿轮(
向内调节
)
的速度偏慢?沿逆时针方向逐格转
动指拨的管式调节器,直到变速切
换正确。
Adjust
Einstellen
Ajustar
Régler
Regolare
Afstellen
Ajustar
調節
调节