Sperian Miller 1007031 User And Maintenance Manual Download Page 5

PPE  and  take  any  steps  needed  to  carry  rescue  in  total
safety.  In  the  event  of  your  product  being  contaminated,
consult  the  manufacturer  or  his  agent.    If  you  have  any
doubts regarding the safety of the product, or if the product
has been used to arrest a fall, it is essential for your safety
that the PPE be withdrawn from service and either returned
to the manufacturer or to a qualified repair centre for chec-
king or destruction. Never try to modify or repair a piece of
PPE yourself; only the manufacturer or a repair centre are
able to carry out these repairs. These instructions must be
kept with the product.

IMPORTANT

These  instructions  must  be  kept  with  the  product.    This
PPE must be examined at least once a year by the manu-
facturer or by an approved person and the check must be
logged in the logsheet supplied in the appendix.  It is esti-
mated that the average life duration is 5 years.  However,
the  following  factors  may  reduce  the  performance  of  the
product  and  the  life  duration:  incorrect  storage,  incorrect
use, fall arrest, mechanical deformation, contact with che-
micals (acids and alkalis), exposure to high sources of heat
> 60°C.

Anchorage point :
It is preferable to use an anchorage point situated above
the user.  If possible, use structural anchorage points that
conform to the standard EN795 intended for this purpose.
The resistance of the anchorage point must, in all cases,
be superior to 10KN and :
•  be situated above the operator
•  in the vertical axis to the work surface. 

(maxi. angle +/- 30°)

MAINTENANCE AND  STORAGE

Good maintenance and appropriate storage of your PPE
will prolong the working-life of your product, while guaran-
teeing your safety.
Be sure to comply with these recommendations:
•  The harness should be cleaned with water and a mild

soap. Never use acid, solvents or  anything based on
this. 

•  Leave it to dry in a well-ventilated area, away from sour-

ces of heat.  Store the harness away from humidity and
ultraviolet light.  

•  Avoid any corrosive atmosphere and excessive heat or

cold.

CARABINER

Connector Conform to the Norm EN 362
When the carabiner is used to fix to an anchorage point,
check that the anchorage point:
•  is situated ABOVE the user
•  has a minimum resistance of 10 KN 

AT THE MOMENT OF CONNECTION TO THE CARABI-
NER,  CHECK  THAT THE  LOCKING  SYSTEM  IS  COR-
RECTLY IN PLACE.

ATTENTION

The carabiner is an essential element for your safety. We
therefore recommend that you: 
•  attribute the connector to one person in particular,

where possible;

•  check the carabiner before each use in order to safe-

guard against any distortion, any sign of use and to
verify the   good functioning of the locking system. 

•  do not attach and remove it several times during a day’s

work if it is provided with a manual lock.

IN  THE  SAME  WAY,  IF  THE  CARABINER  HAS  BEEN
USED TO STOP A FALL, IT IS ESSENTIAL FOR SAFETY
REASONS TO RETURN IT FOR CHECKS.

03

  O N   A N C H O R A G E   S U P P O R T

mise en page antichute mobile.q  1/02/02  7:53  Page 3

Summary of Contents for Miller 1007031

Page 1: ...E LT V K I I N N I T Y S P I S T E E S E E N R I P U S T E T TAVA P U T O A M I S T U R V A V A R U S T E M O B I L F A L D S I K R I N G P S I K R I N G S H O L D E R R R L I G T S T R T S K Y D D P...

Page 2: ...k psdatum Kj psdato Serien Nr Serienummer No di serie Sarjanumero Serienr Datum der ersten Inbetriebnahme Datum van 1 ste ingebruikname Datta della 1a messa in servizio Fecha de la 1a puesta en servic...

Page 3: ...R U S T E M O B I L F A L D S I K R I N G P S I K R I N G S H O L D E R R R L I G T S T R T S K Y D D P F S TA N O R D N I N G B E V E G E L I G F A L L S I K R I N G P S I K R I N G S T A U MOBILE F...

Page 4: ...ot take any risks but seek advice A good physical condition is obliga tory in order to carry out work from a height USERAND MAINTENANCE MANUAL USE The slide is a mobile fall arrester sliding along a t...

Page 5: ...point must in all cases be superior to 10KN and be situated above the operator in the vertical axis to the work surface maxi angle 30 MAINTENANCE AND STORAGE Good maintenance and appropriate storage o...

Page 6: ...ilit d un sup rieur comp tent Entra nez vous l usage de cet EPI et assurez vous d avoir pleinement compris son fonctionnement En cas de doute ne prenez pas de risque mais renseignez vous Une bonne con...

Page 7: ...l utilisateur Utiliser si possible des ancres structurelles conformes la norme EN 795 pr vue cet effet La r sis tance du point d ancrage devrait dans tous les cas tre sup rieure 10 KN et situ e au de...

Page 8: ...t ben Sie sich im Gebrauch des EPI und vergewissern Sie sich dass Sie gut verstanden haben wie er funktioniert Gehen Sie im Zweifelsfall kein Risiko ein sondern bitten Sie um Rat und Hilfe Arbeiten in...

Page 9: ...chanische Verformungen Ber hrung mit chemischen Stoffen S uren oder Basen N he gro er W rmequellen 60 C Anschlagpunkt Der Anschlagpunkt sollte ber dem Benutzer liegen Hierzu nach M glichkeit Konstrukt...

Page 10: ...rese para el uso de este EPI y aseg rese de que ha comprendido totalmente su funcio namiento En caso de duda no se arriesgue lo m s m ni mo e inf rmese Es obligatorio estar en buena condici n f sica...

Page 11: ...encia un punto de anclaje localizado encima del usuario Si es posible utilice anclas estructura les en conformidad con la norma EN 795 previstas a este efecto La resistencia del punto de anclaje en to...

Page 12: ...u sob a responsabilidade de um superior competen te Pratique o uso deste EPI e certifique se de ter entendido completamente o seu funcionamento No caso de d vida n o corra riscos mas informe se Uma bo...

Page 13: ...r de prefer ncia um ponto de fixa o situado acima do uti lizador Se poss vel utilizar fixadores estruturais obedecendo norma EN795 previstos para o efeito A resist ncia do ponto de fixa o deveria em t...

Page 14: ...e leerwijze U dient door oefening u het gebruik van de EPI eigen te maken en u ervan te verge wissen de werking volledig te begrijpen Neem bij twijfels geen risico s maar doe navraag omtrent het gebru...

Page 15: ...t met chemische producten zuren en basische stof fen blootstelling aan grote warmtebronnen van meer dan 60 C Het aanknopingspunt Kies bij voorkeur een aanknopingspunt dat zich boven de gebruiker bevin...

Page 16: ...nt overordnet person Tr n i at bruge dette personlige beskyttelsesudstyr og v r sikker p at De er helt for trolig med brugen af udstyret I tilf lde af tvivl skal De ikke tage nogen chancer men f svar...

Page 17: ...kringspunkt der er placeret oven over brugerens position Brug helst strukturelle forankringer beregnet hertil og i ove rensstemmelse med normen EN 795 Forankringspunktets modstandskraft skal under all...

Page 18: ...EPI laitteiden k ytt ja varmista ett olet t ysin ymm rt nyt niiden toiminnan l vaaranna itse si ep selv ss tapauk sessa vaan ota selv asiasta Korkealla suoritetta vat ty teht v t vaativat ehdottomast...

Page 19: ...ste Valitse ripustuspiste mieluimmin k ytt j n yl puolelta K yt mik li mahdollista t h n k ytt n suunniteltu ja standardin EN795 mukaisia rakenteellisia ripusti mia Ripustuspisteen kan tokyvyn on aina...

Page 20: ...n dvendige oppl ring eller som arbeider under oppsyn av en erfaren ansvarlig per son Tren deg p bruken av verneutstyret og p se at du har forst tt hvordan systemet fungerer Dersom du skulle v re i tv...

Page 21: ...brukeren Bruk om mulig festestruktu rer som er i overensstemmelse med normen EN795 Festepunktet skal under alle omstendigheter ha en motstandsevne p over 10KN og det skal befinne seg over brukeren og...

Page 22: ...en fungerar Om det r der n gra tvivel ta inga risker utan s k hj lp Kom ih g att god fysik r obliga torisk f r att kunna utf ra arbeten p h jd BRUKSANVISNING OCH UNDERH LLSINSTRUKTIONER ANV NDNING Gli...

Page 23: ...ghet med EN 795 Motst ndet mot f rankringspunkten m ste i samtliga fall klara av 10 KN och vara placerad ovanf r anv ndaren i ett vertikalt l ge mot marken maximal vinkel 30 UNDERH LL OCH F RVARING Ge...

Page 24: ...iore competente Assicuratevi di essere stati adegua tamente addestrati all uso di questo dispositivo e che abbiate completamente capito come funziona Per qual siasi dubbio non correte alcun rischio ch...

Page 25: ...ibile attaccarsi ad un punto d ancorag gio che sia situato sopra l utilizzatore Se possibile usate punti d ancoraggio strutturali conformi alla norma EN795 che regola questa materia La resistenza del...

Page 26: ...mu zablokowaniu na podstawie mocuj cej POD CZENIE Prowadnic nale y u ywa wraz z systemem uprz y zabezpieczajr cych przed upakowi odpowiadaj cych normie EN 361 Pod adnym pretekstem nie nale y u ywa jej...

Page 27: ...u rozpuszczalnik w lub czegokolwiek innego zawieraj cego te sk adniki Mokre szelki nale y suszy w suchych i dobrze wentylowanych pomieszczeniach Przechowuj szelki z dala od wilgoci i r de wiat a nadfi...

Page 28: ...EN 353 1 EN 353 2 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 25...

Page 29: ...1 2 3 4 1 2 3 5 6 7 1 2 3 1 2 3 4 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 1 EN 353 2 EN 353 1 EN 353 2 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 31...

Page 30: ...5 6 7 8 4 8 4 5 6 5 6 7 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 32...

Page 31: ...1 TASSIN CEDEX FRANCE 0299 by Zentrum f r Sicherheitstechnik Klinkerweg 4 40699 Erkrath GERMANY 0120 by SGS Yarsley International certification Services Ltd SGS House Portland Road East Grinstead West...

Page 32: ...ZI Paris Nord II Immeuble EDISON 33 rue des Vanesses 93420 VILLEPINTE FRANCE mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 27...

Reviews: