Sperian Miller 1007031 User And Maintenance Manual Download Page 20

N

BEVEGELIG FALLSIKRING PÅ SIKRINSTAU

I overensstemmelse med normene 

EN 353-1 og/eller EN353-2

VIKTIGE BEMERKNINGER

Du har gått til anskaffelse av et Personlig Verneutstyr
(EPI), og vi vil gjerne takke deg for den tillit du har vist
oss. For at du skal kunne bli hundre prosent fornøyd
med  dette  utstyret,  ber  vi  deg  om  å  overholde  de
nedenstående  anvisninger  FØR  APPARATET TAS  I
BRUK FØRSTE GANG.

Dersom  de  forholdsregler  som  gis  i  dette  instruks-
jonsheftet ikke blir fulgt, kan det ha alvorlige konsek-
venser. Vi anbefaler at du regelmessig leser igjennom
disse instruksjonene. Fabrikanten eller dennes repre-
sentant frasier seg dessuten ethvert ansvar ved pro-
blemer som måtte oppstå dersom utstyres blir brukt,
oppbevart  eller  vedlikeholdt  på  annen  måte  enn  det
som beskrives i dette heftet.

DERSOM KJØPEREN IKKE ER DEN PERSON
SOM SKAL BRUKE UTSTYRET, ER DET KJØPE-
RENS PLIKT Å INFORMERE BRUKEREN OM DE
NEVNTE INSTRUKSJONER.

Før utstyret tas i bruk skal man påse at alle forholds-
regler som angår de forskjellige elementene i utstyret
blir  forsvarlig  overholdt  i  henhold  til  de  instruksjoner
som følger med dem. I den grad det lar seg gjøre, skal
det personslige verneutstyret helst brukes av samme
person. Kontroller at det verneutstyret du har kjøpt er
kompatibelt med de andre komponentene i den fallsi-
kringsanordningen som brukes.
Under bruk skal man beskytte verneutstyret mot enh-
ver  risiko  som  kan  fremkalles  av  forholdene  på
arbeidsplassen:    varmesjokk,  elektriske  eller  meka-
niske støt, syresprut, osv...

VIKTIG
Arbeid  i  høyden  er  farlig  og  kan  medføre  ulykker  og
alvorlige skader. Vi minner om at du selv står ansvar-
lig for eventuelle ulykker, skader eller dødsfall på deg
selv eller en annen person som måtte inntreffe under
eller  som  følge  av  bruk  av  våre  produkter.  Bruk  av
våre  produkter  er  forbeholdt  kompetente  personer
som  har  fått  den  nødvendige  opplæring,  eller  som

arbeider  under  oppsyn  av  en  erfaren,  ansvarlig  per-
son. Tren deg på bruken av verneutstyret, og påse at
du har forstått hvordan systemet fungerer. Dersom du
skulle være i tvil, ta ingen sjanser, spør om råd!
Det  er  nødvendig  med  en  god  fysisk  kondisjon  for  å
utføre arbeid i høyden.

FORSKRIFTER FOR BRUK OG  VEDLIKEHOLD

BRUK
Glideblokken  er  en  bevegelig  fallsikring  som  glir  på  et
spesielt sikringstau av samme MERKE. Systemet bru-
kes  til  sikker  oppstigning  og  nedsenking  av  vegger,
fasader, byggverk, tak, stolper, osv... Dersom brukeren
skulle  falle,  vil  fallsikringen  umiddelbart  blokkeres  på
sikringstauet.

KOPLING
Glideblokken skal brukes sammen med et fangbelte (jf.
norm  EN  361).  Den  må  under  ingen  omstendigheter
brukes  sammen  med  et  støttebelte  (stropper).
Fallsikringen  skal  festes  til  fangbeltet  ved  hjelp  av  det
spesielle koplingsleddet som følger med systemet.

DET MÅ  UNDER  INGEN  OMSTENDIGHETER  TIL-
FØYES ANDRE ELEMENTER MELLOM GLIDEBLOK-
KEN OG FANGBELTET.

INSTALLERING
Fest  enden  av  sikringstauet  (tau  eller  wire)  til  feste-
punktet ved hjelp av et koplingsledd  (jf. norm EN 362).
Dersom det er mulig, skal den andre enden av sikrings-
tauet ballastes eller festes. Dersom det er nødvendig å
åpne glideblokken for å kunne feste den til tauet, skal
dette gjøres som vist på de skjemaene som følger med
fangbeltets bruksanvisning. For systemer med to bruk-
sposisjoner (glidning/blokkering) skal posisjonen endres
på et sikkert sted

VIKTIGE RÅD
Dersom  det  brukes  en  manuell  glideblokk  (eller  i
manuell  posisjon),  skal  den  nederste  enden  av  tauet
festes  eller  ballastes  forsvarlig.  Kontroller  at  glideblok-
ken  er  kompatibelt  med  sikringstauet.  Ethvert  apparat
som  har  blitt  brukt  til  å  stoppe  et  fall  (eller  dersom  en
visuell eller funksjonell undersøkelse tilsier det) skal tas
ut av bruk. Sørg alltid for at det er en minimum klaring
på 3 m under brukeren.

Før systemet tas i bruk, sjekk nøye følgende punkter:
-  At glideblokken lukkes på en korrekt måte,

18

B E V E G E L I G   F A L L S I K R I N G

mise en page antichute mobile.q  1/02/02  7:53  Page 18

Summary of Contents for Miller 1007031

Page 1: ...E LT V K I I N N I T Y S P I S T E E S E E N R I P U S T E T TAVA P U T O A M I S T U R V A V A R U S T E M O B I L F A L D S I K R I N G P S I K R I N G S H O L D E R R R L I G T S T R T S K Y D D P...

Page 2: ...k psdatum Kj psdato Serien Nr Serienummer No di serie Sarjanumero Serienr Datum der ersten Inbetriebnahme Datum van 1 ste ingebruikname Datta della 1a messa in servizio Fecha de la 1a puesta en servic...

Page 3: ...R U S T E M O B I L F A L D S I K R I N G P S I K R I N G S H O L D E R R R L I G T S T R T S K Y D D P F S TA N O R D N I N G B E V E G E L I G F A L L S I K R I N G P S I K R I N G S T A U MOBILE F...

Page 4: ...ot take any risks but seek advice A good physical condition is obliga tory in order to carry out work from a height USERAND MAINTENANCE MANUAL USE The slide is a mobile fall arrester sliding along a t...

Page 5: ...point must in all cases be superior to 10KN and be situated above the operator in the vertical axis to the work surface maxi angle 30 MAINTENANCE AND STORAGE Good maintenance and appropriate storage o...

Page 6: ...ilit d un sup rieur comp tent Entra nez vous l usage de cet EPI et assurez vous d avoir pleinement compris son fonctionnement En cas de doute ne prenez pas de risque mais renseignez vous Une bonne con...

Page 7: ...l utilisateur Utiliser si possible des ancres structurelles conformes la norme EN 795 pr vue cet effet La r sis tance du point d ancrage devrait dans tous les cas tre sup rieure 10 KN et situ e au de...

Page 8: ...t ben Sie sich im Gebrauch des EPI und vergewissern Sie sich dass Sie gut verstanden haben wie er funktioniert Gehen Sie im Zweifelsfall kein Risiko ein sondern bitten Sie um Rat und Hilfe Arbeiten in...

Page 9: ...chanische Verformungen Ber hrung mit chemischen Stoffen S uren oder Basen N he gro er W rmequellen 60 C Anschlagpunkt Der Anschlagpunkt sollte ber dem Benutzer liegen Hierzu nach M glichkeit Konstrukt...

Page 10: ...rese para el uso de este EPI y aseg rese de que ha comprendido totalmente su funcio namiento En caso de duda no se arriesgue lo m s m ni mo e inf rmese Es obligatorio estar en buena condici n f sica...

Page 11: ...encia un punto de anclaje localizado encima del usuario Si es posible utilice anclas estructura les en conformidad con la norma EN 795 previstas a este efecto La resistencia del punto de anclaje en to...

Page 12: ...u sob a responsabilidade de um superior competen te Pratique o uso deste EPI e certifique se de ter entendido completamente o seu funcionamento No caso de d vida n o corra riscos mas informe se Uma bo...

Page 13: ...r de prefer ncia um ponto de fixa o situado acima do uti lizador Se poss vel utilizar fixadores estruturais obedecendo norma EN795 previstos para o efeito A resist ncia do ponto de fixa o deveria em t...

Page 14: ...e leerwijze U dient door oefening u het gebruik van de EPI eigen te maken en u ervan te verge wissen de werking volledig te begrijpen Neem bij twijfels geen risico s maar doe navraag omtrent het gebru...

Page 15: ...t met chemische producten zuren en basische stof fen blootstelling aan grote warmtebronnen van meer dan 60 C Het aanknopingspunt Kies bij voorkeur een aanknopingspunt dat zich boven de gebruiker bevin...

Page 16: ...nt overordnet person Tr n i at bruge dette personlige beskyttelsesudstyr og v r sikker p at De er helt for trolig med brugen af udstyret I tilf lde af tvivl skal De ikke tage nogen chancer men f svar...

Page 17: ...kringspunkt der er placeret oven over brugerens position Brug helst strukturelle forankringer beregnet hertil og i ove rensstemmelse med normen EN 795 Forankringspunktets modstandskraft skal under all...

Page 18: ...EPI laitteiden k ytt ja varmista ett olet t ysin ymm rt nyt niiden toiminnan l vaaranna itse si ep selv ss tapauk sessa vaan ota selv asiasta Korkealla suoritetta vat ty teht v t vaativat ehdottomast...

Page 19: ...ste Valitse ripustuspiste mieluimmin k ytt j n yl puolelta K yt mik li mahdollista t h n k ytt n suunniteltu ja standardin EN795 mukaisia rakenteellisia ripusti mia Ripustuspisteen kan tokyvyn on aina...

Page 20: ...n dvendige oppl ring eller som arbeider under oppsyn av en erfaren ansvarlig per son Tren deg p bruken av verneutstyret og p se at du har forst tt hvordan systemet fungerer Dersom du skulle v re i tv...

Page 21: ...brukeren Bruk om mulig festestruktu rer som er i overensstemmelse med normen EN795 Festepunktet skal under alle omstendigheter ha en motstandsevne p over 10KN og det skal befinne seg over brukeren og...

Page 22: ...en fungerar Om det r der n gra tvivel ta inga risker utan s k hj lp Kom ih g att god fysik r obliga torisk f r att kunna utf ra arbeten p h jd BRUKSANVISNING OCH UNDERH LLSINSTRUKTIONER ANV NDNING Gli...

Page 23: ...ghet med EN 795 Motst ndet mot f rankringspunkten m ste i samtliga fall klara av 10 KN och vara placerad ovanf r anv ndaren i ett vertikalt l ge mot marken maximal vinkel 30 UNDERH LL OCH F RVARING Ge...

Page 24: ...iore competente Assicuratevi di essere stati adegua tamente addestrati all uso di questo dispositivo e che abbiate completamente capito come funziona Per qual siasi dubbio non correte alcun rischio ch...

Page 25: ...ibile attaccarsi ad un punto d ancorag gio che sia situato sopra l utilizzatore Se possibile usate punti d ancoraggio strutturali conformi alla norma EN795 che regola questa materia La resistenza del...

Page 26: ...mu zablokowaniu na podstawie mocuj cej POD CZENIE Prowadnic nale y u ywa wraz z systemem uprz y zabezpieczajr cych przed upakowi odpowiadaj cych normie EN 361 Pod adnym pretekstem nie nale y u ywa jej...

Page 27: ...u rozpuszczalnik w lub czegokolwiek innego zawieraj cego te sk adniki Mokre szelki nale y suszy w suchych i dobrze wentylowanych pomieszczeniach Przechowuj szelki z dala od wilgoci i r de wiat a nadfi...

Page 28: ...EN 353 1 EN 353 2 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 25...

Page 29: ...1 2 3 4 1 2 3 5 6 7 1 2 3 1 2 3 4 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 1 EN 353 2 EN 353 1 EN 353 2 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 31...

Page 30: ...5 6 7 8 4 8 4 5 6 5 6 7 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 32...

Page 31: ...1 TASSIN CEDEX FRANCE 0299 by Zentrum f r Sicherheitstechnik Klinkerweg 4 40699 Erkrath GERMANY 0120 by SGS Yarsley International certification Services Ltd SGS House Portland Road East Grinstead West...

Page 32: ...ZI Paris Nord II Immeuble EDISON 33 rue des Vanesses 93420 VILLEPINTE FRANCE mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 27...

Reviews: