Sperian Miller 1007031 User And Maintenance Manual Download Page 11

-  Control del aspecto general del soporte de seguridad

y en particular de su grado de desgaste.

-  Integridad de la terminación,
-  Buen funcionamiento de los mosquetones,
-  Ausencia de corrosión o de deformación.

Recomendaciones importantes: 
Antes de cada utilización, se debe proceder a un examen
visual  intenso  con  objeto  de  asegurarse  de  la  integridad
del  EPI,  y  tomar  todas  las  disposiciones  referentes  a  la
instalación de un eventual salvamento en toda seguridad.
Si  su  producto  estuviese  contaminado,  consulte  al  fabri-
cante o a su mandatario. Si tiene dudas en lo que se refie-
re a la seguridad de un producto o si el producto  ha sido
utilizado para frenar una caída, es esencial para su segu-
ridad que el EPI sea retirado del servicio y que sea envia-
do  al  fabricante  o  a  un  centro  de  reparación  cualificado
para verificación o destrucción.
No intente nunca modificar o reparar usted mismo un EPI,
solamente  el  fabricante  o  un  centro  de  reparación  están
habilitados para efectuar dichas reparaciones.

IMPORTANTE
Estas instrucciones deberán conservarse con el producto.
Este EPI deber ser examinado al menos una vez al año
por el fabricante o una persona autorizada; la verificación
deberá ser registrada en la ficha que aparece en el anexo.
Su  durabilidad  se  estima  a  5  años.  Sin  embargo,  los
siguientes factores pueden reducir las cualidades técnicas
del producto y su durabilidad: almacenamiento incorrecto,
mala utilización, parada de una caída, deformación mecá-
nica, puesta en contacto con productos químicos (ácidos y
básicos), exposición a elevadas fuentes de calor > 60ºC.

El punto de anclaje:
Seleccione de preferencia un punto de anclaje localizado
encima del usuario. Si es posible, utilice anclas estructura-
les en conformidad con la norma EN 795, previstas a este
efecto.La  resistencia  del  punto  de  anclaje  en  todos  los
casos deberá ser superior a 10KN y 
•  situarse por encima del operador,
•  en el eje vertical del plan de trabajo 

(ángulo máximo ± 30)

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Un  buen  mantenimiento,  así  como  un  almacenamiento
adecuado  de  su  EPI,  garantizará  una  mayor  longevidad
del producto, al mismo tiempo que garantiza su seguridad:
•  Límpielo con agua y con jabón suave. No utilice en nin-

gún caso disolventes ácidos, o bases. 

•  Déjelo secar en un lugar ventilado y alejadode todo

fuego directo o de cualquier otra fuente de calor.
Almacénelo en un local protegido de la humedad y de
los rayos ultravioleta. 

•  Evite toda atmósfera corrosiva, sobrecalentada o refri-

gerda.

MOSQUETÓN

Conector conforme a la norma EN 362

Cuando el mosquetón sirve para ser fijado a un punto de
anclaje, verificar que éste último:

esté situado ENCIMA del usuario

tenga una resistencia mínima de 10 KN

AL CONECTAR EL MOSQUETÓN, VERIFICAR QUE EL
SISTEMA DE  BLOQUEO  ESTÉ  EN  SU  SITIO.

ATENCIÓN:
El  mosquetón  es  un  elemento  esencial  de  seguridad.
Por lo tanto, recomendamos: 

atribuir el conector a una persona particular cada

vez que sea posible;

verificarlo antes de cada utilización para asegurar-

se en particular de que no exista ninguna deformación ni
marca de desgaste y que el sistema de bloqueo funcione
correctamente.

no sujetarlo y retirarlo varias veces durante la jor-

nada de trabajo, si éste posee un bloqueo manual.

ASIMISMO,  DE  HABER  SIDO  UTILIZADO  EL
MOSQUETÓN PARA PARAR UNA CAÍDA, ES ESENCIAL
POR RAZONES DE SEGURIDAD DEVOLVERLO PARA
QUE SEA VERIFICADO.

09

S O B R E   S O P O R T E   D E   S E G U R O

mise en page antichute mobile.q  1/02/02  7:53  Page 9

Summary of Contents for Miller 1007031

Page 1: ...E LT V K I I N N I T Y S P I S T E E S E E N R I P U S T E T TAVA P U T O A M I S T U R V A V A R U S T E M O B I L F A L D S I K R I N G P S I K R I N G S H O L D E R R R L I G T S T R T S K Y D D P...

Page 2: ...k psdatum Kj psdato Serien Nr Serienummer No di serie Sarjanumero Serienr Datum der ersten Inbetriebnahme Datum van 1 ste ingebruikname Datta della 1a messa in servizio Fecha de la 1a puesta en servic...

Page 3: ...R U S T E M O B I L F A L D S I K R I N G P S I K R I N G S H O L D E R R R L I G T S T R T S K Y D D P F S TA N O R D N I N G B E V E G E L I G F A L L S I K R I N G P S I K R I N G S T A U MOBILE F...

Page 4: ...ot take any risks but seek advice A good physical condition is obliga tory in order to carry out work from a height USERAND MAINTENANCE MANUAL USE The slide is a mobile fall arrester sliding along a t...

Page 5: ...point must in all cases be superior to 10KN and be situated above the operator in the vertical axis to the work surface maxi angle 30 MAINTENANCE AND STORAGE Good maintenance and appropriate storage o...

Page 6: ...ilit d un sup rieur comp tent Entra nez vous l usage de cet EPI et assurez vous d avoir pleinement compris son fonctionnement En cas de doute ne prenez pas de risque mais renseignez vous Une bonne con...

Page 7: ...l utilisateur Utiliser si possible des ancres structurelles conformes la norme EN 795 pr vue cet effet La r sis tance du point d ancrage devrait dans tous les cas tre sup rieure 10 KN et situ e au de...

Page 8: ...t ben Sie sich im Gebrauch des EPI und vergewissern Sie sich dass Sie gut verstanden haben wie er funktioniert Gehen Sie im Zweifelsfall kein Risiko ein sondern bitten Sie um Rat und Hilfe Arbeiten in...

Page 9: ...chanische Verformungen Ber hrung mit chemischen Stoffen S uren oder Basen N he gro er W rmequellen 60 C Anschlagpunkt Der Anschlagpunkt sollte ber dem Benutzer liegen Hierzu nach M glichkeit Konstrukt...

Page 10: ...rese para el uso de este EPI y aseg rese de que ha comprendido totalmente su funcio namiento En caso de duda no se arriesgue lo m s m ni mo e inf rmese Es obligatorio estar en buena condici n f sica...

Page 11: ...encia un punto de anclaje localizado encima del usuario Si es posible utilice anclas estructura les en conformidad con la norma EN 795 previstas a este efecto La resistencia del punto de anclaje en to...

Page 12: ...u sob a responsabilidade de um superior competen te Pratique o uso deste EPI e certifique se de ter entendido completamente o seu funcionamento No caso de d vida n o corra riscos mas informe se Uma bo...

Page 13: ...r de prefer ncia um ponto de fixa o situado acima do uti lizador Se poss vel utilizar fixadores estruturais obedecendo norma EN795 previstos para o efeito A resist ncia do ponto de fixa o deveria em t...

Page 14: ...e leerwijze U dient door oefening u het gebruik van de EPI eigen te maken en u ervan te verge wissen de werking volledig te begrijpen Neem bij twijfels geen risico s maar doe navraag omtrent het gebru...

Page 15: ...t met chemische producten zuren en basische stof fen blootstelling aan grote warmtebronnen van meer dan 60 C Het aanknopingspunt Kies bij voorkeur een aanknopingspunt dat zich boven de gebruiker bevin...

Page 16: ...nt overordnet person Tr n i at bruge dette personlige beskyttelsesudstyr og v r sikker p at De er helt for trolig med brugen af udstyret I tilf lde af tvivl skal De ikke tage nogen chancer men f svar...

Page 17: ...kringspunkt der er placeret oven over brugerens position Brug helst strukturelle forankringer beregnet hertil og i ove rensstemmelse med normen EN 795 Forankringspunktets modstandskraft skal under all...

Page 18: ...EPI laitteiden k ytt ja varmista ett olet t ysin ymm rt nyt niiden toiminnan l vaaranna itse si ep selv ss tapauk sessa vaan ota selv asiasta Korkealla suoritetta vat ty teht v t vaativat ehdottomast...

Page 19: ...ste Valitse ripustuspiste mieluimmin k ytt j n yl puolelta K yt mik li mahdollista t h n k ytt n suunniteltu ja standardin EN795 mukaisia rakenteellisia ripusti mia Ripustuspisteen kan tokyvyn on aina...

Page 20: ...n dvendige oppl ring eller som arbeider under oppsyn av en erfaren ansvarlig per son Tren deg p bruken av verneutstyret og p se at du har forst tt hvordan systemet fungerer Dersom du skulle v re i tv...

Page 21: ...brukeren Bruk om mulig festestruktu rer som er i overensstemmelse med normen EN795 Festepunktet skal under alle omstendigheter ha en motstandsevne p over 10KN og det skal befinne seg over brukeren og...

Page 22: ...en fungerar Om det r der n gra tvivel ta inga risker utan s k hj lp Kom ih g att god fysik r obliga torisk f r att kunna utf ra arbeten p h jd BRUKSANVISNING OCH UNDERH LLSINSTRUKTIONER ANV NDNING Gli...

Page 23: ...ghet med EN 795 Motst ndet mot f rankringspunkten m ste i samtliga fall klara av 10 KN och vara placerad ovanf r anv ndaren i ett vertikalt l ge mot marken maximal vinkel 30 UNDERH LL OCH F RVARING Ge...

Page 24: ...iore competente Assicuratevi di essere stati adegua tamente addestrati all uso di questo dispositivo e che abbiate completamente capito come funziona Per qual siasi dubbio non correte alcun rischio ch...

Page 25: ...ibile attaccarsi ad un punto d ancorag gio che sia situato sopra l utilizzatore Se possibile usate punti d ancoraggio strutturali conformi alla norma EN795 che regola questa materia La resistenza del...

Page 26: ...mu zablokowaniu na podstawie mocuj cej POD CZENIE Prowadnic nale y u ywa wraz z systemem uprz y zabezpieczajr cych przed upakowi odpowiadaj cych normie EN 361 Pod adnym pretekstem nie nale y u ywa jej...

Page 27: ...u rozpuszczalnik w lub czegokolwiek innego zawieraj cego te sk adniki Mokre szelki nale y suszy w suchych i dobrze wentylowanych pomieszczeniach Przechowuj szelki z dala od wilgoci i r de wiat a nadfi...

Page 28: ...EN 353 1 EN 353 2 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 25...

Page 29: ...1 2 3 4 1 2 3 5 6 7 1 2 3 1 2 3 4 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 1 EN 353 2 EN 353 1 EN 353 2 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 31...

Page 30: ...5 6 7 8 4 8 4 5 6 5 6 7 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 32...

Page 31: ...1 TASSIN CEDEX FRANCE 0299 by Zentrum f r Sicherheitstechnik Klinkerweg 4 40699 Erkrath GERMANY 0120 by SGS Yarsley International certification Services Ltd SGS House Portland Road East Grinstead West...

Page 32: ...ZI Paris Nord II Immeuble EDISON 33 rue des Vanesses 93420 VILLEPINTE FRANCE mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 27...

Reviews: