Sperian Miller 1007031 User And Maintenance Manual Download Page 17

Før ibrugtagning
Kontroller omhyggeligt følgende punkter:
-  At glideskinnen er korrekt og helt lukket.
-  At låsemekanismen er blokeret.
-  Sikringsholderens  generelle  stand  og  specielt,  hvor

slidt den er.

-  Om afslutningen er i god stand.
-  At karabinhagerne virker korrekt.
-  At der ikke er tegn på rustdannelse eller deformation.

Vigtige henstillinger:
Før hver anvendelse skal man se seletøjet nøje efter
for at sikre sig, at det er i driftssikker stand og tage for-
holdsregler  for  iværksættelse  af  en  eventuel  redning
under sikre forhold. Kontakt fabrikanten eller forhand-
leren  i  tilfælde  af,  at  produktet  bliver  forurenet.  Hvis
De  er  i  tvivl  om  produktets  sikkerhedstilstand,  eller
hvis produktet har været brugt til at standse et fald, er
det  vigtigt  af  hensyn  til  Deres  sikkerhed,  at  det  per-
sonlige beskyttelsesudstyr tages ud af brug, og at det
returneres til fabrikanten eller en kvalificeret reparatør
til kontrol eller i givet fald destruktion. 
Prøv  aldrig  selv  at  ændre  eller  reparere  personligt
beskyttelsesudstyr.  Kun  fabrikanten  eller  et  service-
center må udføre reparationsarbejde.

VIGTIGT
Disse anvisninger skal opbevares sammen med pro-
duktet. Dette personlige beskyttelsesudstyr skal kon-
trolleres  mindst  en  gang  om  året  af  fabrikanten  eller
en  autoriseret  person,  og  kontrollen  skal  registreres
på vedlagte kort. Udstyrets gennemsnitlige levetid er
beregnet  til  5  år.  Følgende  faktorer  kan  dog  forkorte
produktets  levetid  og  nedsætte  dets  ydeevne:
Forkerte  opbevaringsforhold,  forkert  brug,  stop  af  et
fald, mekanisk deformation, berøring med kemikalier
(syrer og baser), udsættelse for kraftige varmekilder >
60°C.

Forankringspunkt:
Vælg så vidt muligt et forankringspunkt, der er
placeret oven over brugerens position. Brug helst
strukturelle forankringer beregnet hertil og i ove-
rensstemmelse med normen EN 795.
Forankringspunktets modstandskraft skal under alle
omstændigheder være på mere end
10 KN og 
• være placeret over brugerens position i
• arbejdsplanets lodrette akse

(maks. vinkel ± 30°).

VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING

Korrekt vedligeholdelse og opbevaring af
seletøjet er yderst vigtigt, for at produktet kan holdes
i driftssikker stand i lang tid og
garantere brugerens sikkerhed. 
• Rengør seletøjet med vand og brun sæbe. Brug

aldrig opløsningsmidler på syrebasis eller baser
(kaustisk soda). 

• Lad seletøjet tørre på et godt ventileret område

langt fra åben ild og anden varmekilde. Opbevar
seletøjet i et lokale uden fugt og uden ultraviolette
stråler. 

• Undgå korrosiv luft, overopvarmning samt nedkø-

ling.

KARABINHAGE

Konnektor,  der  er  i  overensstemmelse  med  normen  EN  362.

Når karabinhagen bruges til at fastgøres til et 
forankringspunkt, skal det kontrolleres, at 
forankringspunktet:
• er placeret OVER brugeren,
• har en minimum modstandskraft på 10 KN 

KONTROLLER, AT LÅSESYSTEMET ER KORREKT PLACERET,
NÅR KARABINHAGEN FASTGØRES.

OBS!
Karabinhagen er et væsentligt element for brugerens sikkerhed. Det
anbefales derfor:
• at tildele konnektoren til en bestemt person så vidt

dette  er muligt,

• at kontrollere konnektoren før hver brug for blandt

andet    at sikre sig, at der ikke er sket en deforme-
ring, at der ikke  er nogen slidmærker, samt at
låsesystemet virker korrekt.

• Ikke at fastgøre og fjerne den flere gange i løbet af en arbejds-

dag, hvis den er udstyret med manuel låsning.

ENVIDERE  ER  DET AF  AFGØRENDE  BETYDNING  FOR
BRUGERENS SIKKERHED, AT KARABINHAGEN RETURNERES
FOR AT BLIVE KONTROLLERET, HVIS DEN HAR VÆRET BRUGT
TIL AT STANDSE ET FALD.

15

P

Å

 

S

I

K

R

I

N

G

S

H

O

L

D

E

R

mise en page antichute mobile.q  1/02/02  7:53  Page 15

Summary of Contents for Miller 1007031

Page 1: ...E LT V K I I N N I T Y S P I S T E E S E E N R I P U S T E T TAVA P U T O A M I S T U R V A V A R U S T E M O B I L F A L D S I K R I N G P S I K R I N G S H O L D E R R R L I G T S T R T S K Y D D P...

Page 2: ...k psdatum Kj psdato Serien Nr Serienummer No di serie Sarjanumero Serienr Datum der ersten Inbetriebnahme Datum van 1 ste ingebruikname Datta della 1a messa in servizio Fecha de la 1a puesta en servic...

Page 3: ...R U S T E M O B I L F A L D S I K R I N G P S I K R I N G S H O L D E R R R L I G T S T R T S K Y D D P F S TA N O R D N I N G B E V E G E L I G F A L L S I K R I N G P S I K R I N G S T A U MOBILE F...

Page 4: ...ot take any risks but seek advice A good physical condition is obliga tory in order to carry out work from a height USERAND MAINTENANCE MANUAL USE The slide is a mobile fall arrester sliding along a t...

Page 5: ...point must in all cases be superior to 10KN and be situated above the operator in the vertical axis to the work surface maxi angle 30 MAINTENANCE AND STORAGE Good maintenance and appropriate storage o...

Page 6: ...ilit d un sup rieur comp tent Entra nez vous l usage de cet EPI et assurez vous d avoir pleinement compris son fonctionnement En cas de doute ne prenez pas de risque mais renseignez vous Une bonne con...

Page 7: ...l utilisateur Utiliser si possible des ancres structurelles conformes la norme EN 795 pr vue cet effet La r sis tance du point d ancrage devrait dans tous les cas tre sup rieure 10 KN et situ e au de...

Page 8: ...t ben Sie sich im Gebrauch des EPI und vergewissern Sie sich dass Sie gut verstanden haben wie er funktioniert Gehen Sie im Zweifelsfall kein Risiko ein sondern bitten Sie um Rat und Hilfe Arbeiten in...

Page 9: ...chanische Verformungen Ber hrung mit chemischen Stoffen S uren oder Basen N he gro er W rmequellen 60 C Anschlagpunkt Der Anschlagpunkt sollte ber dem Benutzer liegen Hierzu nach M glichkeit Konstrukt...

Page 10: ...rese para el uso de este EPI y aseg rese de que ha comprendido totalmente su funcio namiento En caso de duda no se arriesgue lo m s m ni mo e inf rmese Es obligatorio estar en buena condici n f sica...

Page 11: ...encia un punto de anclaje localizado encima del usuario Si es posible utilice anclas estructura les en conformidad con la norma EN 795 previstas a este efecto La resistencia del punto de anclaje en to...

Page 12: ...u sob a responsabilidade de um superior competen te Pratique o uso deste EPI e certifique se de ter entendido completamente o seu funcionamento No caso de d vida n o corra riscos mas informe se Uma bo...

Page 13: ...r de prefer ncia um ponto de fixa o situado acima do uti lizador Se poss vel utilizar fixadores estruturais obedecendo norma EN795 previstos para o efeito A resist ncia do ponto de fixa o deveria em t...

Page 14: ...e leerwijze U dient door oefening u het gebruik van de EPI eigen te maken en u ervan te verge wissen de werking volledig te begrijpen Neem bij twijfels geen risico s maar doe navraag omtrent het gebru...

Page 15: ...t met chemische producten zuren en basische stof fen blootstelling aan grote warmtebronnen van meer dan 60 C Het aanknopingspunt Kies bij voorkeur een aanknopingspunt dat zich boven de gebruiker bevin...

Page 16: ...nt overordnet person Tr n i at bruge dette personlige beskyttelsesudstyr og v r sikker p at De er helt for trolig med brugen af udstyret I tilf lde af tvivl skal De ikke tage nogen chancer men f svar...

Page 17: ...kringspunkt der er placeret oven over brugerens position Brug helst strukturelle forankringer beregnet hertil og i ove rensstemmelse med normen EN 795 Forankringspunktets modstandskraft skal under all...

Page 18: ...EPI laitteiden k ytt ja varmista ett olet t ysin ymm rt nyt niiden toiminnan l vaaranna itse si ep selv ss tapauk sessa vaan ota selv asiasta Korkealla suoritetta vat ty teht v t vaativat ehdottomast...

Page 19: ...ste Valitse ripustuspiste mieluimmin k ytt j n yl puolelta K yt mik li mahdollista t h n k ytt n suunniteltu ja standardin EN795 mukaisia rakenteellisia ripusti mia Ripustuspisteen kan tokyvyn on aina...

Page 20: ...n dvendige oppl ring eller som arbeider under oppsyn av en erfaren ansvarlig per son Tren deg p bruken av verneutstyret og p se at du har forst tt hvordan systemet fungerer Dersom du skulle v re i tv...

Page 21: ...brukeren Bruk om mulig festestruktu rer som er i overensstemmelse med normen EN795 Festepunktet skal under alle omstendigheter ha en motstandsevne p over 10KN og det skal befinne seg over brukeren og...

Page 22: ...en fungerar Om det r der n gra tvivel ta inga risker utan s k hj lp Kom ih g att god fysik r obliga torisk f r att kunna utf ra arbeten p h jd BRUKSANVISNING OCH UNDERH LLSINSTRUKTIONER ANV NDNING Gli...

Page 23: ...ghet med EN 795 Motst ndet mot f rankringspunkten m ste i samtliga fall klara av 10 KN och vara placerad ovanf r anv ndaren i ett vertikalt l ge mot marken maximal vinkel 30 UNDERH LL OCH F RVARING Ge...

Page 24: ...iore competente Assicuratevi di essere stati adegua tamente addestrati all uso di questo dispositivo e che abbiate completamente capito come funziona Per qual siasi dubbio non correte alcun rischio ch...

Page 25: ...ibile attaccarsi ad un punto d ancorag gio che sia situato sopra l utilizzatore Se possibile usate punti d ancoraggio strutturali conformi alla norma EN795 che regola questa materia La resistenza del...

Page 26: ...mu zablokowaniu na podstawie mocuj cej POD CZENIE Prowadnic nale y u ywa wraz z systemem uprz y zabezpieczajr cych przed upakowi odpowiadaj cych normie EN 361 Pod adnym pretekstem nie nale y u ywa jej...

Page 27: ...u rozpuszczalnik w lub czegokolwiek innego zawieraj cego te sk adniki Mokre szelki nale y suszy w suchych i dobrze wentylowanych pomieszczeniach Przechowuj szelki z dala od wilgoci i r de wiat a nadfi...

Page 28: ...EN 353 1 EN 353 2 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 25...

Page 29: ...1 2 3 4 1 2 3 5 6 7 1 2 3 1 2 3 4 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 2 EN 353 1 EN 353 2 EN 353 1 EN 353 2 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 31...

Page 30: ...5 6 7 8 4 8 4 5 6 5 6 7 mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 32...

Page 31: ...1 TASSIN CEDEX FRANCE 0299 by Zentrum f r Sicherheitstechnik Klinkerweg 4 40699 Erkrath GERMANY 0120 by SGS Yarsley International certification Services Ltd SGS House Portland Road East Grinstead West...

Page 32: ...ZI Paris Nord II Immeuble EDISON 33 rue des Vanesses 93420 VILLEPINTE FRANCE mise en page antichute mobile q 1 02 02 7 53 Page 27...

Reviews: