82
TV 1835 • TV 2040 • TV 2245
PT
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE E DO TRILHO
ADVERTÊNCIA:
A electroserra não se for
-
nece com óleo no depósito. É muito importante car
-
regá-la com óleo antes de iniciar o trabalho. Nunca
trabalhe com a electroserra sem tê-la lubriicado, nem
tendo menos do mínimo permissível de óleo no depó-
sito, pois isto vai causar grande avaria da ferramenta.
ADVERTÊNCIA:
Não se admite o trilho e a
corrente trabalharem sem oleo de lubriicação sui-
ciente. O trabalho da electroserra sem óleo ou com
óleo insuiciente diminui a produtividade da ferramen-
ta, a corrente gasta-se prematuramente, o qual leva
ao desgaste rápido do trilho devido ao sobreaqueci-
mento. Um sinal da insuiciência de óleo é o apareci-
mento de fumo e a descoloração do trilho.
A boa lubriicação do trilho e da corrente durante o tra-
balho constitu um factor essencial para minimizar a sua
fricção. A electroserra está provida de um sistema de
lubriicação automática que envia a quantidade apro-
priada de óleo para o trilho e para a corrente.
O depósito de oleo tem capacidade para 120 ml, uma
quantidade suiciente para garantir 15-20 min. de traba-
lho com a serra. Veriique sempre o indicador do óleo
(12), tanto antes de iniciar o trabalho, como durante o
trabalho. Deite óleo sempre quando o seu nível chegar
à marca „MIN“.
Carregamento de óleo
(Fig.6)
1. Coloque a serra sobre superfície plana apropriada
com a tampa do depósito (13) para cima.
2. Limpe a zona ao redor da tampa com um pano. De-
senrole a tampa do depósito.
3. Deite óleo para electroserra até o depósito icar
cheio.
4. Preste atenção para não cairem no depósito partí-
culas e poluição. Ponha de novo a tampa e aperte-a
bem.
ADVERTÊNCIA:
Use somente óleo de lubriicação ade-
quado para evitar a avaria da electroserra. O uso de óleo
reciclado/usado anula a garantia.
ATENÇÃO:
Revise frequentemente o nível do oleo du-
rante o trabalho para evitar a insuiciência de lubriica-
ção do trilho e da corrente.
OBSERVAÇÃO:
A electroserra está provida de sistema
automático de lubriicação, o qual é a única fonte de lu-
briicação do trilho e da corrente.
Informação sobre o óleo
hidráulico e instruções
sobre a segurança do seu uso
Nome do óleo:
Óleo hidráulico contra desgaste.
Característica geral:
No óleo podem-se dissolver líqui-
dos.
Uso:
O oleo hidráulico contra desgaste pode ser usado
na ferramenta para lubriicação, arrefecimento, contra a
penetração de ar, etc.
Danos potenciais à saúde:
Existem danos suicientes do caracter cancarígeno do
oleo em condições de laboratório. Em condições nor-
mais de uso, o óleo não constitui perigo para a saúde. A
exposição exagerada ao seu efeito pode provocar irrita-
ção dos olhos, da pele ou das vias respiratórias.
didas de primeiros socorros:
Se penetrar óleo hidráulico nos olhos, tem de lavar com
água durante 15 minutos e depois, se a irritação conti-
nua, procurar assistência médica.
Em caso de contacto com a pele, lave abundantemente
com água e, depois, com água e sabonete. Se a irritação
continua, procurar assistência médica.
Ao ser aspirado o oleo pulverizado, transporte a vítima
para o ar livre e de-lhe oxígeno. Procure assistência
médica.
Ao engolir óleo, lave a boca da quantidade que tenha
restado ali, mas sem provocar vómito. Procure assistên-
cia médica.
Instruções para o médico:
Tratar de acordo com os
síntomas.
didas para combate a incêndios:
Meios para extinguir fogo:
Bióxido de carbono, espuma,
produtos químicos secos e nevoeiro.
Modo da extinção:
Mediante dispersão.
Produtos da ignição: fumo, óxido de carbono, óxidos sul-
fúricos, aldeídos e outros produtos de descomposição
no caso de combustão incompleta,
Ambiente proibido: Agua
didas no caso de derrame casual:
didas de protecção:
Use meios apropriados de pro
-
tecção individual ao limpar óleo derramado. Quando o
derrame é grande, é indispensável usar bomba ou ca-
mião de limpeza de canais e guardar o óleo recolhido
em contentor especial. Se o derrame for menor, deite ao
redor do derrame material absorvente, por exemplo, ar-
gila, areia ou outro maderial adequado, coloque o mate-
rial recolhido em contentor bem fechado de acordo com
as indicações para eliminação de resíduos.
Trabalho com o óleo e armazenamento:
Não armazenar en contentores abertos e sem rótulos
identiicadores. Guardar em lugar fresco e seco, devi-
damente ventilado. Ter atenção ao fogo aberto e altas
temperaturas. O uso de contentores vazios contêm
restos (em estado líquido ou gasoso) e podem constituir
perigo. Fica proibido tais contentores serem prensados,
cortados, soldados, perfurados, rebarbados e expostos
a calor e chamas.
Controlo do efeito / Meios individuais de protecção:
Garanta ventilação adequada para controlar a concen-
tração das componentes voláteis.
Use respirador adequado, óculos quimicamente protec-
tores, luvas quimicamente resistentes ao óleo, roupa e
sapatos protectores. Lave as mãos com agua e use cos-
méticos de protecção,
Instruções para o trabalho
Esta ferramenta eléctrica alimenta-se só por tensão mo-
nofásica variável. Pode-se ligar a contactos sem abra-
çadeiras de segurança, pois tem duplo isolamento de
Summary of Contents for TV 1835
Page 105: ...103 RU 45 CKA 45 103 105 106 107 A 110 110 112 112 113 115 118 SPARKY SPARKY SPARKY SPARKY ...
Page 106: ...104 TV 1835 TV 2040 TV 2245 RU 10 m LWA YYYY Www YYYY ww TV ...
Page 108: ...106 TV 1835 TV 2040 TV 2245 RU 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e f g ...
Page 109: ...107 RU 4 a b c d e f g 5 a 0 ...
Page 110: ...108 TV 1835 TV 2040 TV 2245 RU ...
Page 111: ...109 RU 1 1 2 3 4 2 2a 2b B B C ...
Page 113: ...111 RU 5 1 10 5a 2 2 3 mm 5b 3 10 11 5 min 120 ml 15 20 12 MIN 6 1 13 2 3 4 ...
Page 114: ...112 TV 1835 TV 2040 TV 2245 RU 15 EN 60745 IEC 60745 1 5 mm2 25 m 2 5 mm2 25 40 m ...
Page 116: ...114 TV 1835 TV 2040 TV 2245 RU 10 14 11a 11b 12 立 葎 15 18 cm X W 1 3 Y 50 mm X W ...
Page 117: ...115 RU Z Y 13 1 14 2 1 3 14b 3 1 3 14c 4 15 A B C 16 1 3 A B 1 3 A B ...
Page 118: ...116 TV 1835 TV 2040 TV 2245 RU SPARKY 19 SPARKY SPARKY D 17 18 A B 19a 19b ...
Page 119: ...117 RU 1 1 30º 4 mm 19c SPARKY SPARKY ...
Page 120: ...118 TV 1835 TV 2040 TV 2245 RU SPARKY SPARKY ...
Page 122: ...120 TV 1835 TV 2040 TV 2245 UK 10 i i i LWA YYYY Www YYYY ww TV ...
Page 124: ...122 TV 1835 TV 2040 TV 2245 UK 1 a b c 2 a i i b c d e f i 3 a b c d e f g 4 a ...
Page 125: ...123 UK b c d e i f g 5 a i i i i i i i i i i i i i i i i i ...
Page 126: ...124 TV 1835 TV 2040 TV 2245 UK i i i i i i i i i i x e x i ...
Page 129: ...127 UK i i 120 15 20 12 MIN 6 1 13 2 3 4 i i i 15 i i i i i i e ...
Page 133: ...131 UK 19 SPARKY SPARKY D 17 18 i i i A B 19a 19b 1 1 i 30º i 4 mm 19c ...
Page 135: ...133 BG 45 CKA 45 133 135 136 137 A 140 140 142 142 143 145 148 SPARKY SPARKY SPARKY SPARKY ...
Page 136: ...134 TV 1835 TV 2040 TV 2245 BG 10 m LWA YYYY Www YYYY ww TV ...
Page 138: ...136 TV 1835 TV 2040 TV 2245 BG 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e f g 4 a ...
Page 139: ...137 BG b c d e f g 5 a ...
Page 140: ...138 TV 1835 TV 2040 TV 2245 BG ...
Page 141: ...139 BG I 1971 40 1 1 2 3 4 2 2a 2b B B C ...
Page 143: ...141 BG 5 1 10 5a 2 2 3 mm 5b 3 10 11 5 min 120 ml 15 20 12 MIN 6 1 13 2 3 4 ...
Page 144: ...142 TV 1835 TV 2040 TV 2245 BG 15 EN 60745 IEC 60745 1 5 mm2 25 m 2 5 mm2 25 40 m ...
Page 146: ...144 TV 1835 TV 2040 TV 2245 BG 10 14 11a 11b 12 立 葎 15 18 cm X W 1 3 Y 50 mm X W ...
Page 147: ...145 BG Z Y 13 1 14 2 1 3 14b 3 1 3 14c 4 15 A B C 16 1 3 A B 1 3 A B SPARKY ...
Page 148: ...146 TV 1835 TV 2040 TV 2245 BG 19 SPARKY SPARKY D 17 18 A B 19a 19b 1 1 ...
Page 149: ...147 BG 30º 4 mm 19c SPARKY SPARKY ...
Page 150: ...148 TV 1835 TV 2040 TV 2245 BG SPARKY SPARKY ...