1-46
208
Notes on the intelligent accessory shoe
•The intelligent accessory shoe supplies power
to optional accessories such as a video light,
microphone or printer (DCR-TRV325E/
TRV330E/TRV430E/TRV530E only).
•The intelligent accessory shoe is linked to the
POWER switch, allowing you to turn the power
supplied by the shoe on and off. Refer to the
operating instructions of the accessory for
further information.
•The intelligent accessory shoe has a safety
device for fixing the installed accessory
securely. To connect an accessory, press down
and push it to the end, and then tighten the
screw.
•To remove an accessory, loosen the screw, and
then press down and pull out the accessory.
td
tg
th
tf
ts
Identifying the parts and controls
Примечания о держателе для установки
вспомогательных принадлежностей
•
Держатель для установки вспомогательных
принадлежностей поставляет питание для
дополнительных принадлежностей, таких
как видеофонарь, микрофон или принтер
(только модели DCR-TRV325E/TRV330E/
TRV430E/TRV530E).
•
Держатель для установки вспомогательных
принадлежностей связан с переключателем
POWER, что позволяет Вам включать и
выключать питание, поставляемое
держателем. Обращайтесь к руководствам
по эксплуатации вспомогательных
принадлежностей для получения
дальнейшей информации.
•
Держатель для установки вспомогательных
принадлежностей оснащен устройством
безопасности для надежного закрепления
установленной принадлежности. Для
подсоединения принадлежности нажмите
вниз и подвиньте ее до упора, а затем
затяните винт.
•
Для удаления принадлежности отпустите
винт, а затем нажмите вниз и вытащите
принадлежность.
ts
Окуляр
td
Рычаг регулировки объектива
видоискателя
(стр. 30)
tf
Переключатель
OPEN/EJECT
(стр. 24)
tg
Гнездо для треноги (основание)
Убедитесь, что длина винта треноги менее
6,5 мм. В противном случае Вы не сможете
надежно прикрепить треногу, а винт
может повредить Вашу видеокамеру.
th
Кассетный отсек
(стр. 24)
Обозначение частей и
регуляторов
ts
Eyecup
td
Viewfinder lens adjustment lever
(p. 30)
tf
OPEN/EJECT switch
(p. 24)
tg
Tripod receptacle
(base)
Make sure that the length of the tripod screw
is less than 6.5 mm (9/32 inch). Otherwise,
you cannot attach the tripod securely and the
screw may damage your camcorder.
th
Cassette compartment
(p. 24)
209
Quick Reference
Оперативный справочник
Identifying the parts and controls
tk
tj
ya
y;
tl
tj
Гнездо A/V OUT
(стр. 44, 82)
(DCR-TRV230E/TRV235E/TRV325E/
TRV430E/TRV530E)
Гнездо
AUDIO/VIDEO
(стр. 44, 82, 143)
(DCR-TRV330E)
tk
Гнездо S VIDEO OUT
(стр. 44)
(DCR-TRV230E/TRV235E/TRV325E/
TRV430E/TRV530E)
Гнездо S видео
(стр. 44)
(DCR-TRV330E)
tl
Гнездо DV OUT
(стр. 84)
(DCR-TRV230E/TRV235E/TRV325E/
TRV430E/TRV530E)
Гнездо DV IN/OUT
(стр. 84, 143)
(DCR-TRV330E)
Гнездо DV OUT или DV IN/OUT является
совместимым с каналом i.LINK.
y;
Гнездо LANC
LANC означает систему шины
управления местным приложением.
Гнездо управления LANC используется
для контроля за перемещением ленты
видеоаппаратуры и других
периферийных устройств,
подключенных к нему. Данное гнездо
имеет такую же функцию, как и гнездо,
обозначенное как CONTROL L или
REMOTE.
ya
Гнездо
(USB)
(стр. 151)
(только модели DCR-TRV325E/TRV330E/
TRV430E/TRV530E)
Обозначение частей и
регуляторов
tj
A/V OUT jack
(p. 44, 82)
(DCR-TRV230E/TRV235E/TRV325E/
TRV430E/TRV530E)
AUDIO/VIDEO jack
(p. 44, 82, 143)
(DCR-TRV330E)
tk
S VIDEO OUT jack
(p. 44)
(DCR-TRV230E/TRV235E/TRV325E/
TRV430E/TRV530E)
S VIDEO jack
(p. 44)
(DCR-TRV330E)
tl
DV OUT jack
(p. 84)
(DCR-TRV230E/TRV235E/TRV325E/
TRV430E/TRV530E)
DV IN/OUT jack
(p. 84, 143)
(DCR-TRV330E)
The DV OUT or DV IN/OUT jack is i.LINK
compatible.
y;
LANC jack
LANC stands for Local Application Control
Bus System. The LANC control jack is used
for controlling the tape transport of video
equipment and other peripherals connected
to the video equipment. This jack has the
same function as the jack indicated as
CONTROL L or REMOTE.
ya
(USB) jack
(p. 151)
(DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/
TRV530E only)
210
Пульт дистанционного управления
Кнопки пульта дистанционного управления,
которые имеют одинаковые наименования с
кнопками на видеокамере, функционируют
идентично.
1
Кнопка PHOTO
(стр. 48, 129)
2
Кнопка DISPLAY
(стр. 40)
3
Кнопка SEARCH MODE
(стр. 78, 80)
4
Кнопки
.
/
>
(стр. 78, 80)
5
Кнопки перемещения ленты
(стр. 42)
6
Передатчик
Направьте на датчик для управления
видеокамерой после включения
видеокамеры.
7
Кнопка ZERO SET MEMORY
(стр. 71, 77)
8
Кнопка START/STOP
(стр. 26)
9
Кнопка DATA CODE
(стр. 41)
0
Кнопка приводного вариообъектива
(стр. 29)
Remote Commander
The buttons that have the same name on the
Remote Commander as on your camcorder
function identically to the buttons on your
camcorder.
1
PHOTO button
(p. 48, 129)
2
DISPLAY button
(p. 40)
3
SEARCH MODE button
(p. 78, 80)
4
.
/
>
buttons
(p. 78, 80)
5
Tape transport buttons
(p. 42)
6
Transmitter
Point toward the remote sensor to control
the camcorder after turning on the
camcorder.
7
ZERO SET MEMORY button
(p. 71, 77)
8
START/STOP button
(p. 26)
9
DATA CODE button
(p. 41)
0
Power zoom button
(p. 29)
Identifying the parts and controls
5
4
3
2
1
0
8
7
6
9
Обозначение частей и
регуляторов
211
Quick Reference
Оперативный справочник
Для подготовки пульта
дистанционного управления
Вставьте две батарейки R6 (размера АА),
соблюдая надлежащую полярность + и – на
батарейках со знаками + – внутри отсека для
батареек.
Примечания к пульту дистанционного
управления
• Держите дистанционный датчик подальше
от сильных источников света, как например,
прямые солнечные лучи или иллюминация.
В противном случае дистанционное
управление может не действовать.
• Данная видеокамера работает в режиме
пульта дистанционного управления VTR 2.
Режимы пульта дистанционного управления
1, 2 и 3 используются для отличия данной
видеокамеры от других КВМ фирмы Sony во
избежание неправильной работы
дистанционного управления. Если Вы
используете другой КВМ фирмы Sony,
работающий в режиме VTR 2, мы
рекомендуем Вам изменить режим пульта
дистанционного управления или закрыть
дистанционный датчик КВМ черной
бумагой.
To prepare the Remote Commander
Insert 2 R6 (size AA) batteries by matching the +
and – polarities on the batteries to
the + – marks inside the battery compartment.
Notes on the Remote Commander
•Point the remote sensor away from strong light
sources such as direct sunlight or overhead
lighting. Otherwise, the Remote Commander
may not function properly.
•Your camcorder works in the Commander
mode VTR 2. Commander modes
1, 2 and 3 are used to distinguish your
camcorder from other Sony VCRs to avoid
remote control misoperation. If you use another
Sony VCR in the Commander mode VTR 2, we
recommend changing the Commander mode or
covering the sensor of the VCR with black
paper.
Identifying the parts and controls
Обозначение частей и
регуляторов
Summary of Contents for Handycam DCR-TRV230E
Page 117: ...DCR TRV230E TRV235E TRV325E TRV330E TRV430E TRV530E 4 69 4 70 USER FUNCTION EVF DRIVE CF 079 ...
Page 119: ...DCR TRV230E TRV235E TRV325E TRV330E TRV430E TRV530E 4 73 4 74 USER FUNCTION EVF DRIVE CF 080 ...
Page 142: ...5 1 DCR TRV230E TRV235E TRV325E TRV330E TRV430E TRV530E SECTION 5 ADJUSTMENTS ...
Page 239: ... Take a copy of OPTICAL AXIS FRAME with a clear sheet for use 304 OPTICAL AXIS FRAME ...