1-25
104
– Только DCR-TRV330E
Вы можете вставить новый эпизод с КВМ на
Вашу первоначально записанную ленту,
указав точки начала и конца вставок.
Для этой операции используйте пульт
дистанционного управления.
Подсоединения являются такими же, как и в
разделе “Запись видео или телевизионных
программ” на стр. 100, 102. Вставьте кассету,
на которой содержится нужный эпизод для
вставки в КВМ.
[
A
]
: Лента, содержащая эпизод для
наложения
[
B
]
: Лента перед монтажем
[
C
]
: Лента после монтажа
– DCR-TRV330E only
You can insert a new scene from a VCR onto
your originally recorded tape by specifying the
insert start and end points.
Use the Remote Commander for this operation.
Connections are the same as in “Recording video
or TV programmes” on page 100, 102. Insert a
cassette containing the desired scene to insert
into the VCR.
[
A
]
: A tape that contains the scene to be
superimposed
[
B
]
: A tape before editing
[
C
]
: A tape after editing
Inserting a scene from
a VCR – Insert Editing
[
a
]
[
b
]
[
c
]
[
A
]
[
B
]
[
C
]
Вставка эпизода с
КВМ – Монтаж вставок
105
Editing
Монтаж
Inserting a scene from a VCR
– Insert Editing
4
ZERO SET
MEMORY
5
0:00:00
ZERO SET
MEMORY
REC
Вставка эпизода с КВМ
– Монтаж вставок
(
1
)
Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(
2
)
На КВМ, найдите место как раз перед
точкой начала вставки
[
a
]
, затем нажмите
кнопку
X
для установки КВМ в режим
паузы воспроизведения.
(
3
)
На Вашей видеокамере, найдите точку
конца вставки
[
c
]
, нажав кнопку
m
или
M
. Затем нажмите кнопку
X
для
установки видеокамеры в режим паузы
воспроизведения.
(
4
)
Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY на
пульте дистанционного управления.
Начнет мигать индикатор ZERO SET
MEMORY, а точка конца вставки будет
сохранена в памяти.
(
5
)
На Вашей видеокамере, найдите точку
начала вставки
[
b
]
, нажав кнопку
m
,
затем одновременно нажмите кнопку
z
REC и кнопку справа для установки
Вашей видеокамеры в режим паузы
записи.
(
6
)
Сначала нажмите кнопку
X
на КВМ, а
через несколько секунд нажмите кнопку
X
на Вашей видеокамере для начала
вставки нового эпизода.
Вставка автоматически остановится возле
нулевой точки на счетчике. Ваша
видеокамера автоматически остановится.
Точка конца вставки
[
c
]
, сохраненная в
памяти, будет аннулирована.
(
1
)
Set the POWER switch to VCR.
(
2
)
On the VCR, locate just before the insert start
point
[a]
, then press
X
to set the VCR to the
playback pause mode.
(
3
)
On your camcorder, locate the insert end
point
[c]
by pressing
m
or
M
. Then press
X
to set it to the playback pause mode.
(
4
)
Press ZERO SET MEMORY on the Remote
Commander. The ZERO SET MEMORY
indicator flashes and the end point of the
insert is stored in memory.
(
5
)
On your camcorder, locate the insert start
point
[b]
by pressing
m
, then press
z
REC and the button on its right
simultaneously to set your camcorder to the
recording pause mode.
(
6
)
First press
X
on the VCR, and after a few
seconds press
X
on your camcorder to start
inserting the new scene.
Inserting automatically stops near the zero
point on the counter. Your camcorder
automatically stops. The end point
[c]
of the
insert stored in memory is canceled.
106
Inserting a scene from a VCR
– Insert Editing
Для изменения точки конца вставки
Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY еще раз
после пункта 5 для удаления индикатора ZERO
SET MEMORY и начните с действия пункта 3.
Примечания
• Функция памяти установки нуля работает
только для лент, записанных в цифровой
системе Digital8 .
• Изображение и звук, записанные на участке
между точками начала и конца вставки,
будут стерты, если Вы вставите новый
эпизод.
При воспроизведение вставленного
изображения
Изображение может быть искажено в конце
вставленного участка. Это не является
неисправностью.
Для вставки эпизода без установки точки
конца вставки
Пропустите пункт 3 и 4. Нажмите кнопку
x
,
если Вы хотите остановить вставку.
Вставка эпизода с КВМ
– Монтаж вставок
To change the insert end point
Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to
erase the ZERO SET MEMORY indicator and
begin from step 3.
Notes
•The zero set memory function works only for
tapes recorded in the Digital8 system.
•The picture and sound recorded on the section
between the insert start and end points will be
erased when you insert the new scene.
When the inserted picture is played back
The picture may be distorted at the end of the
inserted section. This is not a malfunction.
To insert a scene without setting the insert
end point
Skip step 3 and 4. Press
x
when you want to stop
inserting.
107
Customizing Your Camcorder
Выполнение индивидуальных установок на видеокамере
— Customizing Your Camcorder —
Changing the menu
settings
1
CAMERA
2
3
4
PLAYER
MEMORY
MENU
MA N U A L S E T
P ROGR AM A E
P E F F E C T
D E F F E C T
A U T O S H T R
[ ME NU ] : E ND
MA N U A L S E T
P E F F E C T
D E F F E C T
[ ME NU ] : E ND
MA NU A L S E T
P ROGR AM A E
P E F F E C T
MA N U A L S E T
P ROGR AM A E
A U T O S H T R
[ ME NU ] : E ND
O T H E R S
WOR L D T I ME
B E E P
0 HR
O T H E R S
WOR L D T I ME
B E E P
COMMA ND E R
D I S P L A Y
R E C L AMP
I ND I C A T OR
R E T URN
ON
O F F
O T H E R S
WOR L D T I ME
B E E P
COMMA ND E R
D I S P L A Y
R E C L AMP
I ND I C A T OR
O T H E R S
WOR L D T I ME
B E E P
COMMA ND E R
D I S P L A Y
R E C L AMP
I ND I C A T OR
R E T URN
ON
O T H E R S
WOR L D T I ME
B E E P
COMMA ND E R
D I S P L A Y
R E C L AMP
I ND I C A T OR
R E T URN
O F F
O T H E R S
WOR L D T I ME
B E E P
COMMA ND E R
D I S P L A Y
R E C L AMP
I ND I C A T OR
R E T URN
0 HR
O T H E R S
WOR L D T I ME
B E E P
COMMA ND E R
D I S P L A Y
R E C L AMP
I ND I C A T OR
R E T URN
ON
O F F
(DCR-TRV325E/
TRV330E/
TRV430E/
TRV530E only)/
(Только модели
DCR-TRV325E/
TRV330ETRV430E/
TRV530E)
Для изменения установок режима в установках
меню выберите пункты меню с помощью диска
SEL/PUSH EXEC. Установки по умолчанию можно
частично изменить. Сначала выберите
пиктограмму, затем пункт меню, а затем режим.
(
1
)
В режиме CAMERA, PLAYER, VCR (только
модель DCR-TRV330E) или режиме
MEMORY (только модели DCR-TRV325E/
TRV330E/TRV430E/TRV530E), нажмите
кнопку MENU.
(
2
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора нужной пиктограммы, а затем
нажмите диск для выполнения установки.
(
3
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора нужной пиктограммы, а затем
нажмите диск для выполнения установки.
(
4
)
Поверните диск SEL/PUSH EXEC для
выбора нужной пиктограммы, а затем
нажмите диск для выполнения установки.
(
5
)
Если Вы хотите изменить другие пункты,
выберите команду
RETURN, а затем
нажмите диск, после чего повторите
действия пунктов 2–4.
Подробные сведения приведены в разделе
“Выбор установок режима по каждому пункту”
(стр. 116).
— Выполнение индивидуальных
установок на видеокамере —
Изменение установок меню
To change the mode settings in the menu
settings, select the menu items with the SEL/
PUSH EXEC dial. The default settings can be
partially changed. First, select the icon, then the
menu item and then the mode.
(
1
)
In CAMERA, PLAYER, VCR (DCR-TRV330E
only) or MEMORY (DCR-TRV325E/
TRV330E/TRV430E/TRV530E only) mode,
press MENU.
(
2
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the
desired icon, then press the dial to set.
(
3
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the
desired item, then press the dial to set.
(
4
)
Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the
desired mode, and press the dial to set.
(
5
)
If you want to change other items, select
RETURN and press the dial, then repeat steps
from 2 to 4.
For details, see “Selecting the mode setting of
each item” (p. 108).
Summary of Contents for Handycam DCR-TRV230E
Page 117: ...DCR TRV230E TRV235E TRV325E TRV330E TRV430E TRV530E 4 69 4 70 USER FUNCTION EVF DRIVE CF 079 ...
Page 119: ...DCR TRV230E TRV235E TRV325E TRV330E TRV430E TRV530E 4 73 4 74 USER FUNCTION EVF DRIVE CF 080 ...
Page 142: ...5 1 DCR TRV230E TRV235E TRV325E TRV330E TRV430E TRV530E SECTION 5 ADJUSTMENTS ...
Page 239: ... Take a copy of OPTICAL AXIS FRAME with a clear sheet for use 304 OPTICAL AXIS FRAME ...