62
• Не викидайте електроінструмент, аксесуари та
упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для
країн ЄС)
-
відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС
щодо утилізації старих електричних та електронних
приладів, згідно з місцевим законодавством,
електроінструмент, який перебував в експлуатації,
має бути утилізований окремо, безпечним для
довкілля шляхом
-
символ
5
нагадає вам про це, коли виникне
необхідність в утилізації
ШУМ / ВІБРАЦІЯ
• Рівень звукового тиску цього інструмента, який
вимірюється відповідно до EN62841, становить
90 дБ(A), рівень звукової потужності 101 дБ(A)
(похибка K = 3 дБ), а вібрація
Þ
(векторна сума трьох
осей; похибка K = 1,5 м/с
2
)
✱
різання дошки 25,5 м/с
2
✱
різання дерев’яних балок 20,7 м/с
2
• Рівень вібрації було виміряно згідно зі
стандартизованим випробуванням, що
міститься в EN62841; ця характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування інструмента для
вказаних цілей
-
у разі використання інструмента в інших цілях
або з іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
-
у періоди, коли інструмент вимкнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайте себе від впливу вібрації,
підтримуючи інструмент і його допоміжні
пристосування в справному стані, підтримуючи
руки в теплі, а також правильно огранізовуючи
свій робочий процес
x
Σπαθόσεγα
4920
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Το εργαλείο αυτό προορίζεται για την κοπή ξύλου,
πλαστικού, μετάλλου και κατασκευαστικών υλικών,
καθώς και για το κλάδεμα δέντρων, ενώ είναι
κατάλληλο για ευθεία και κυκλική κοπή
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
• Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας
• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη
χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά
3
• Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας
και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των
οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να
προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς
TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA
1
області захвату сірого кольору
9
-
тримайте вентиляційний отвір J
2
незакритим
-
не тисніть на інструмент; дайте інструменту
можливість працювати за вас
! переконайтеся, що лезо пилки виходить із
виробу протягом усього ходу
q
• Регулювання ефективної глибини розпилу
w
-
використовуйте обидва затискні болти G для
того, щоб зрушити поковзень F уперед/назад з
метою збільшення/зменшення ефективної глибини
розпилу
ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ
• Врізне пиляння
e
Врізне пиляння може виконуватися у деревину та
інші м’які матеріали без попереднього свердлування
отвору
-
застосовуйте товсті леза пилки
-
встановіть лезо зубцями догори
-
позначте потрібну лінію розпилювання на виробі
-
нахиліть інструмент таким чином, щоб лезо пилки
не торкалося виробу
-
ввімкніть інструмент та обережно виконайте
врізання працюючим лезом пилки до виробу
-
після проходу леза крізь виріб продовжуйте
пиляння за позначеною лінією розпилювання
! не робіть врізання у металеві вироби
• Використовуйте відповідні пилки
r
• Під час різки металів регулярно змащуйте пилку
маслом
• Пропил без трісок
-
наклейте декілька шарів широкої стрічки на лінію
розрізу
-
завжди ріжте по протилежному (тильному) боці
матеріалу
• Дивиться додаткову інформацію на сайті
www.skil.com
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті
(особливо вентиляційні отвори J
2
)
! перед чищенням інструмента необхідно
вийняти вилку з розетки
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати
лише в авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
-
надішліть нерозібраний інструмент разом
із доказом купівлі до свого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також схема для обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skil.com)
• Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок
перевантаження або неналежного поводження
з інструментом не будуть включені в гарантію
(умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або
довідайтеся в дилера у вашому регіоні)
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Summary of Contents for 4920
Page 4: ...4 3 5 4 ʿƓʽ Ã ʽƘˀʽʽʽ ʽ ÌÌ 4920 1 ʾ ʽ ÅÅ 25 ʾʿ ÅÅ ʿʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ A B C E F G H D J 2 6 A ...
Page 5: ...5 7 9 8 B F C 1 2 3 3 ...
Page 6: ...6 ACCESSORIES WWW SKIL COM q w e r G H 25 mm F ...
Page 102: ...102 ...
Page 103: ...103 ...
Page 109: ...109 WWW SKIL COM q w e r G H 25 mm F ...
Page 110: ...110 7 9 8 B F C 1 2 3 3 ...
Page 111: ...111 3 5 4 ʿƓʽ Ã ʽƘˀʽʽʽ ʽ ÌÌ 4920 1 ʾ ʽ ÅÅ 25 ʾʿ ÅÅ ʿʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ A B C E F G H D J 2 6 A ...
Page 112: ... أركيت ترددي منشار 2341165395 11 21 4920 ريتميستربارك م م ذ ش سكيل هولندا بريدا GZ 4838 22 A1 ...