12
14
Please make sure to install and connect the 120mm fan into the fan brackets before the graphic/expansion card installation.
Use the include 3pin fan adapter to connect the fans to the power supply if there are not enough fan headers on your motherboard.
If you are not using the 80mm / 92mm fan, you don’t have to install its bracket back into the case.
Обязательно установите на кронштейны вентилятора и подключите
120-
мм вентилятор до установки видеокарты и плат расширения
.
Используйте входящий в комплект
3-
контактный переходник для вентилятора
,
чтобы подключить вентиляторы к блоку питания
,
если
на материнской плате недостаточно разъемов для вентиляторов
.
Если вентилятор размером
80
или
92
мм не используется
,
его
кронштейн можно не устанавливать обратно в корпус
.
Bitte achten Sie darauf, den 120 mm-Lüfter in den Lüfterhalterungen zu installieren und anzuschließen, bevor Sie die Grafik-/
Erweiterungskarte installieren. Schließen Sie die Lüfter über den mitgelieferten 3-poligen Lüfteradapter am Netzteil an, falls nicht
genügend Lüfter-Header an Ihrem Motherboard vorhanden sind. Falls Sie den 80 mm- / 92 mm-Lüfter nicht nutzen, müssen Sie
dessen Halterung nicht wieder im Gehäuse installieren.
Vérifiez bien que ventilateur de 120mm est correctement installé et branché dans le casier des ventilateurs avant de monter les carte(s)
graphiques et d'extensions. Utilisez l'adaptateur inclus 3pin pour brancher les ventilateurs à l'alimentation s'il n'ya pas assez de ports
disponible sur votre carte mère. Si vous ne souhaitez pas utiliser le ventilateur de 80mm / 92mm, vous n'avez pas besoin de remettre
son casier dans le boîtier.
Tenga en cuenta por favor que debe instalar y conectar el ventilador de 120mm en el bracket para ventilador antes de instalar la tarjeta
gráfica ó de expansión. Use el adaptador incluido de 3 pines para conectar los ventiladores a la fuente de alimentación si no tiene
suficientes enganches para ventiladores en su placa base. Si no está usando el ventilador de 80/92mm, no tiene que volver a instalar
su bracket en la carcasa.
Assicuratevi di installare e connettere la ventola da 120mm nel supporto ventola prima di montare la scheda grafica/scheda di espansione.
Utilizzare l’adattatore a 3pin per connettere la ventola all’alimentatore qualora non vi fossero abbastanza connessioni sulla scheda madre.
Se non utilizzate la ventola da 80/92mm non dovete installare il supporto nel case.
그래픽 카드 / 확장카드 설치 전에 반드시 120mm 팬을 팬브라켓에 설치 하기 바랍니다. 메인보드에 팬 연결 단자가 모자란 경우
동봉된 3핀 팬 어댑터를 이용해 팬을 전원에 연결하시기 바랍니다.
グラフィック/拡張カードの装着前に、必ずファンブラケット内に
120mm
のファンをインストールし、接続してください。マザーボードに十分なファンヘッ
ダがない場合、付属の
3
ピンファンアダプタを使用してファンを電源と接続します。
80mm/92mm
のファンを使っていないならば、ケース内にブラケット
を戻す必要はありません。
在想安裝介面卡之前,先連接上所有
120mm
風扇的線材,把
120mm
風扇架裝上(如果主機板的
2510 3Pin
插做不夠用可以利用我們零件包的
電源轉接線,如果沒有要用到顯示卡上方的
80mm/92mm
風扇,風扇架可以不用裝回機殼,收好)。
在想安装适配卡之前,先连接上所有
120mm
风扇的线材,把
120mm
风扇架装上(如果主机板的
2510 3Pin
插做不够用可以利用我们零件包的
电源转接线,如果没有要用到显示卡上方的
80/92mm
风扇,风扇架可以不用装回机壳,收好)。
lnstallation Guide