background image

10

F

Déballage et assemblage de votre 

machine de lavage sous pression

Si une pièce est endommagée ou manque, faites-la réparer ou remplacez 

• 

avant d'assembler ou d'utiliser ce produit.
Ne raccordez pas la machine de lavage sous pression à l'alimentation 

• 

en eau ou à l'alimentation électrique quand elle n'est pas complètement 
montée et prête à être utilisée.
Enlevez tous les matériaux d'emballage du produit.

• 

Ensemble lance :

Fixez la lance (2) sur la poignée (6) en les vissant ensemble. Serrez 

• 

fermement à la main.
Raccordez la petite extrémité de flexible haute pression (10) au raccord 

• 

fileté en laiton sur la poignée (6) comme indiqué sur le schéma. Serrez 
avec une clé 17mm. 
Déroulez le reste de flexible haute pression (10).

• 

Vissez la grande extrémité de flexible haute pression (10) sur l'orifice de 

• 

sortie haute pression (9) et serrez à la main.

Alimentation en eau

Vérifiez que l'alimentation d'eau est fermée (off).

• 

Tirez en arrière le manchon rouge sur le raccord de flexible (3) et tirez 

• 

pour dégager la partie filetée.
Vissez la partie filetée en plastique noir sur le raccord d'entrée d'eau (4) 

• 

et serrez à la main.
Raccordez le reste du raccord à votre flexible (3). Dévissez la bague 

• 

extérieure, enfoncez votre flexible dans la partie centrale, puis serrez la 
bague extérieure. Vérifiez le raccordement en tirant sur le flexible, 
Maintenant raccordez à nouveau les deux parties du raccord (3) en 

• 

appuyant sur le raccord d'entrée d'eau et sur la pièce en plastique 
noir. Vous entendrez un déclic lorsque les deux pièces se raccordent. 
A nouveau tirez sur le raccord pour vérifier que le raccordement est 
correct. 

Fonctionnement de la machine de 

lavage sous pression

Maintenant que votre machine est correctement assemblée, vérifiez que 

• 

le commutateur (5) est sur la position "O" - Off (fermé)
Ouvrez l'alimentation d'eau 

• 

Vérifiez les raccords d'alimentation d'eau, et vérifiez qu'il n'y a pas de 

• 

fuites. Colmatez les fuites avant de continuer.
Détachez le câble d'alimentation principale et sortez-le complètement. 

• 

Branchez-le dans une prise d'alimentation secteur.
Mettez sous tension en mettant le commutateur (5) sur la position "I".

• 

Tenez fermement la lance assemblée (2 & 6) avec les deux mains.

• 

Dirigez-la loin d'une personne ou d'un objet.

• 

Enfoncez le bouton de sécurité (8).

• 

Appuyez à fond sur la gâchette (7). 

• 

NOTA : A la première utilisation, l'eau ne s'écoulera pas régulièrement. 

• 

Il y aura de l'air de le flexible et dans les tuyaux, et cet air s'échappera 
après quelques minutes d'utilisation. 
Pour arrêter la machine de lavage sous pression, relâchez la gâchette (7).

• 

Lorsque la machine n'est pas utilisée, appuyez sur le bouton de sécurité 

• 

(8) pour que la gâchette (7) ne puisse pas être déplacée.
La forme du jet pulvérisé peut être modifiée en tenant la lance (2) et en 

• 

tournant la buse (1).

Accessoires

Utilisez uniquement des accessoires approuvés avec ce produit. Si vous 

• 

utilisez des accessoires non-approuvés, ceci invalidera votre garantie et 
peut être dangereux. 
La bouteille de détergent (12) peut être fixée à la place de la lance (2) en 

• 

les vissant ensemble et en serrant à la main.
Le goupillon (11) peut servir à enlever les obstructions dans la buse (1).

• 

Maintenance

Nettoyage

Nettoyez régulièrement votre machine.

• 

Evacuez toujours la totalité de l'eau se trouvant dans la pompe avant 

• 

de la stocker.

Stockage

Stockez toujours cette machine dans un local sec dont la température ne 

• 

descendra pas en dessous de 0°C.

Elimination 

N'éliminez pas les outils électriques ou les autres déchets électriques et 

• 

électroniques avec les ordures ménagères.
Contactez la Direction officielle locale chargée de l’élimination 

• 

des déchets pour savoir comment éliminer correctement les outils 
électriques. 

633777_Manual.indd   10

20/5/10   17:33:50

Summary of Contents for POWER 633777

Page 1: ...h online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Alg...

Page 2: ...N E POWER S ILVERLIN E R A N G E 1400W F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I Pressure Washer Nettoyeur Haute Pression Druckreiniger F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I Lavadora a...

Page 3: ...2 4 5 1 9 10 12 11 3 2 8 7 6 633777_Manual indd 2 20 5 10 17 33 46...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 PressureWasher POWER S ILVERLIN E R A N G E 1400W 633777_Manual indd 3 20 5 10 17 33 47...

Page 5: ...wires in this product are coloured Blue Neutral Brown Live Green Yellow Earth This appliance must be protected by a suitable fuse To prevent fire or shock hazard do not expose this product to rain wa...

Page 6: ...ous injury Do not direct the water jet towards the pump body or other electrical equipment Always connect a continuous flow clean water supply to the pressure washer Running the pressure washer dry or...

Page 7: ...to your hose Loosen the outer ring push your hose in to the centre then tighten the outer ring Check the connection by tugging on the hose Now reconnect the two parts of the hose connector 3 pushing...

Page 8: ...ntee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batteries etc The replacement of any provided access...

Page 9: ...rvice par inadvertance ou encore s il s crasait Ne rangez pas du mat riel au dessus ou proximit de l outil et de telle sorte qu il faille se tenir sur l outil ou son support pour atteindre ce mat riel...

Page 10: ...ce que le c ble ne soit pas expos l humidit la chaleur l huile les solvants et les bords tranchants Ne laissez pas l outil fonctionner sans surveillance Attendez que l outil ait compl tement cess de f...

Page 11: ...ur la position O Off ferm Ouvrez l alimentation d eau V rifiez les raccords d alimentation d eau et v rifiez qu il n y a pas de fuites Colmatez les fuites avant de continuer D tachez le c ble d alimen...

Page 12: ...d t rioration normales caus es par l utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pi ces d usure les lames les balais les courroies les ampoules les batteries etc Le remplacement des access...

Page 13: ...rt ein zu dem Kinder keinen Zugriff haben Erlauben Sie keinen Kindern oder keinen nicht mit der Handhabung vertrauten Personen die Verwendung dieses Werkzeugs Verwenden Sie das korrekte Werkzeug Verwe...

Page 14: ...tand kommt und nehmen Sie es vom Stromnetz bevor Sie es hinlegen Druckreiniger Sicherheit Den Wasserstrahl nie auf Personen oder Tiere richten Der Wasserstrahl ist extrem stark und kann ernsthafte Ver...

Page 15: ...O Off Aus steht Wasserhahn aufdrehen Wasseranschluss berpr fen und sicherstellen dass nirgendwo Wasser heraustropft Undichte Stellen abdichten bevor fortgefahren wird Netzkabel N losbinden und vollst...

Page 16: ...chlei durch die Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung z B Klingen B rsten Riemen Gl hbirnen Batterien usw Ersatz von allen mitgelieferten Zubeh rteilen wie Bohrern Klingen Sandpapier Schneid...

Page 17: ...anco que le dejar libres las manos para manejar su herramienta Comprobar si hay piezas da adas o faltan piezas Antes de cada uso compruebe si la pieza de la herramienta est da ada o se ha perdido comp...

Page 18: ...adora a presi n No dirija el chorro de agua hacia persona o animales El chorro de agua es extremadamente potente y puede provocar lesiones graves No dirija el chorro de agua hacia el cuerpo de la bomb...

Page 19: ...le 3 a su tubo flexible Afloje el anillo exterior empuje su tubo flexible hacia el centro y apriete el anillo exterior Compruebe la conexi n tirando del tubo flexible Ahora vuelva a conectar las dos p...

Page 20: ...do de Desgaste normal debido al uso de acuerdo con las instrucciones de operaci n p ej cuchillos cepillos correas bombillas bater as etc El recambio de todos los accesorios suministrados tales como ba...

Page 21: ...zo di accessori di tipo non compatibile o non idoneo pu comportare gravi rischi e causa l invalidamento della garanzia Non calpestare il prodotto Se si calpesta il prodotto o il supporto si possono co...

Page 22: ...rappare o tirare con forza il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa di alimentazione Evitare di trasportare l utensile trascinandolo mediante il cavo Tenere il cavo lontano da umidit fonti...

Page 23: ...re 5 sia alla posizione O Off Aprire il rubinetto dell acqua Controllare i collegamenti all acqua per assicurare che non ci siano perdite in caso contrario eliminarle prima di procedere ulteriormente...

Page 24: ...omponenti e o prodotti aventi caratteristiche analoghe Utilizzo del prodotto all interno dell Unione Europea Esclusioni della copertura di garanzia Silverline Tools non effettua riparazioni in garanzi...

Page 25: ...staan om eraan te kunnen Zet het werkstuk vast Zet indien mogelijk het werkstuk altijd vast Gebruik indien nodig een klem of een bankschroef zodat u beide handen kunt gebruiken om het gereedschap te...

Page 26: ...t rechtstreeks op mensen of dieren De waterstraal is extreem krachtig en kan ernstig letsel veroorzaken Richt de waterstraal niet op de behuizing van de pomp of op andere elektrische apparaten De hoge...

Page 27: ...O uit staat Zet de watertoevoer aan Controleer de watertoevoerverbindingen en zorg ervoor dat ze nergens lekken Herstel lekkage voordat u verder gaat Maak het stroomsnoer los en leg het helemaal uit...

Page 28: ...ale slijtage bij gebruik volgens de bedieningsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervanging van eender welke geleverde accessoires boorbits messen schuurpapier snijschijven e...

Reviews: