background image

10

F

Instructions d’utilisationn

Remarque : 

Vérifier  tous les branchements soient corrects, et que la pression de 

fonctionnement ne dépasse pas la pression maximale indiquée pour l’utilisation 
de l’appareil.

Voir le diagramme ci-dessous  pour un branchement recommandé d’air comprimé, 
qui indique également le branchement d’un filtre à air pour supprimer l’humidité 
dans le circuit d’air. Si des vibrations apparaissent durant l’utilisation d’un de ces 
outils, il est recommandé d’utiliser des tuyaux en caoutchouc.

Si les raccords rapides ne sont pas pré-montés sur les outils, fixez-les en les 
vissant sur la partie basse de la poignée de chaque accessoire. Pour éviter et 
éliminer les fuites,  utiliser de la bande de PTFE sur le filetage du raccord rapide.

La soufflette

Brancher la soufflette (2) sur le circuit d’air et appuyer sur la gâchette. Cet outil est 
très utile pour nettoyer la poussière ou les copeaux.

Gonfleur de pneu

•  Pour faire fonctionner le gonfleur de pneu (1), raccordez-le à la ligne d’air, et à 

la valve du pneu.

•  Pour gonfler le pneu, appuyez sur la gâchette. Attention, le taux de gonflage est 

important : ne pas surgonfler le pneu, cela pourrait l’endommager.

•  Pour vérifier la pression du pneu, relâchez la gâchette. Le manomètre indiquera 

la pression actuelle du pneu.  Lors du gonflage, vérifier régulièrement le 

manomètre en relâchant la gâchette

Remarque : 

Pendant le gonflage, la pression indiquée par le manomètre est la 

pression du circuit d’air, pas celle du pneu.

Dégraissage et peinture sous-couche

Remarque : 

Toujours débrancher le pistolet de dégraissage et de peinture sous-

couche (3) de l’alimentation en air avant de remplir la cartouche (8)

1. Dévissez la cartouche de l’ensemble gâchette/buse.

2. Remplissez la cartouche avec un liquide de dégraissage approprié (cet 

appareil est utilisable avec  différentes huiles, liquide de nettoyage et 

d’antirouille)

3. Remettez en place l’ensemble gâchette/buse en le fixant solidement.

4. Pour faire fonctionner le pistolet de dégraissage, appuyez sur la gâchette (6).

•  La buse (7) permet  de régler la diffusion. Dévisser la bague de serrage pou 

permettre le réglage de la buse principale. Une fois réglée, revisser la bague de 

serrage. Il est à noter que la viscosité du liquide influe sur sa diffusion.

•  Un réglage correct de buse et du niveau de pression d’air vous permettra de 

trouver la meilleure diffusion possible en fonction de la tâche à effectuer.

Le pistolet pulvérisateur
Remplissage

1.  Débranchez toujours le pistolet pulvérisateur (5) de l’alimentation en air 

avant de le remplir.

2.  La peinture doit être toujours pré mélangée et filtrée en respectant les 

instructions du fabricant.

3.  Enlevez la cartouche (8) en la dévissant de son couvercle. La cartouche 

pourra alors être remplie.

4.  Remettez en place la cartouche et serrez-la.

Installation

1.   Raccordez le pistolet pulvérisateur à l’alimentation en air. Il est important 

de fournir un air filtré et propre. Si vous disposez d’un graisseur en ligne, 
assurez-vous qu’il soit éteint et que le séparateur d’eau fonctionne bien. La 
présence d’huile et d’eau contamine la peinture

2.   Pour changer l’orientation du ventilateur, dévisser l’obturateur d’air (11) et 

faites pivoter la buse (7) dans la position désirée. Revisser l’obturateur d’air.

3.   Pour modifier la diffusion d’air du ventilateur, faites tourner le bouton de 

réglage de jet d’air (10).

4.   Pour régler le débit correct du liquide, manœuvrez le bouton de réglage de 

fluide (9) qui influe sur l’usage de la gâchette puis sur le niveau du débit 
maximum.

COUPLEUR OUTIL 

PNEUMATIQUE

TUYAU DE 

RACCORDEMENT

RACCORD

RACCORD RAPIDE

SÉPARATION DE L’EAU

GRAISSEUR

MAMELON

RÉGULATEUR

A PURGER 

QUOTIDIENNEMENT

ALIMENTATION EN 

AIR COMPRIMÉ 

FLEXIBLE SERPENTIN

Peinture

•  Assurez-vous de porter les équipements de sécurité nécessaires et que les 

surfaces qui ne vont pas être peintes, soient protégées.

•  Amorcer  le pulvérisateur  sans le diriger vers la surface de travail, jusqu’à ce la 

diffusion de la peinture soit homogène.

•  Déplacez toujours le pistolet avec une vitesse uniforme et d’une distance 

correct de la surface de travail, pour assurer une couverture uniforme. 

•  Selon la surface de travail à peindre, exercez-vous à peindre avant de 

commencer un travail important.

•  Ne pas surcharger la surface avec trop de peinture car elle risque de couler
•  Laissez la peinture sécher lentement avant d’appliquer une seconde couche.
•  Ne laissez pas la peinture sécher dans le pistolet. Nettoyez toujours le pistolet 

immédiatement après utilisation

Nettoyage

•  Enlevez la cartouche (8), et vidangez la peinture restante.
•  Versez un produit de nettoyage approprié dans la cartouche, et fixez-la à 

nouveau sur le pistolet de peinture.

•  Secouez le pistolet pour détacher la peinture à l’intérieur de la cartouche.
•  Rebranchez le pistolet à l’alimentation en air, et pulvérisez de la peinture sur 

une chute de matériau jusqu’à ce que le jet de pulvérisation devienne bien clair. 

Répétez si nécessaire.

•  Enlevez l’obturateur d’air (11) et trempez le dans du produit de nettoyage. 
•  Enlevez la peinture résiduelle avec une petite brosse à poils raides. Ne tentez 

pas de nettoyer les passages d’air avec un objet métallique, le bouchon de 

peinture pourrait alors devenir définitivement endommagé.

•  Enlevez le pointeau en dévissant complètement le bouton de réglage de fluide 

(9). Nettoyez le pointeau, et vérifiez qu’il n’est pas courbé ou endommagé.

•  Une fois que le pistolet est complètement nettoyé et séché, remontez-le et 

rangez-le dans un endroit sec

•  Il peut être utile de lubrifier le pointeau pour garder l’outil en bonne condition 

de fonctionnement. Utilisez un lubrifiant adéquat en petite quantité, puis rincer 

abondamment avec une solution nettoyante pour être sûr  d’éliminer tout résidu 

de lubrifiant qui pourrait contaminer la peinture.

En cas de problème

Remarque : 

Vérifiez toujours dans un premier temps s’il n’y a pas de fuites d’air 

au niveau du circuit ou au niveau des branchements sur les accessoires ou le 
compresseur.

Symptômes

Causes 

possibles

Solutions

Volume de diffusion de 
peinture faible

Pression d’air faible

Augmenter la pression

Diffusion excessive de 
la peinture

Pression d’air trop 
importante

Diminuer la pression

Diffusion de la peinture 
non homogène

Trou d’air de la 
cartouche bouchée, 
buse bouchée ou 
mauvais assemblage

Déboucher le trou 
d’air du couvercle 
de la cartouche et 
nettoyer le pistolet  
et réassembler 
correctement. Il 
est possible que le 
pointeau ait besoin 
d’être lubrifié

633548_Z1MANPRO1.indd   10

11/12/2012   10:19

Summary of Contents for 633548

Page 1: ...ir Tools Compressor Accessories Kit 5 Accessoires outils pneumatiques et compresseurs Druckluftwerkzeug u Kompressor Zubeh r 5 tlg Satz Juego de 5 herramientas neum ticas y accesorios Kit di Compressi...

Page 2: ...2 A S I R 4 5 8 6 10 3 1 2 9 11 11 633548_Z1MANPRO1 indd 2 11 12 2012 10 19...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 AIR S ILVERLI N E R A N G E Air Tools Compressor Accessories Kit 5 PCE 633548_Z1MANPRO1 indd 3 11 12 2012 10...

Page 4: ...of touch numbness tingling and reduced ability to grip Long term exposure can lead to a chronic condition If necessary limit the length of time exposed to vibration Use the figures provided in the sp...

Page 5: ...ray guns When spraying ensure that the gun is connected to a clean filtered air supply Always disconnect Ensure that your air tool has completely stopped functioning before putting it down Disconnect...

Page 6: ...ir to the spray gun If you have an inline oiler switch it off and make sure water is filtered from the air line Any oil or water in the airline will contaminate the paint 2 To change the orientation o...

Page 7: ...be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and...

Page 8: ...lessures physiques Ne pas essayer d atteindre une zone hors de port e Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l quilibre Cela permet de mieux contr ler l appareil lectrique dans d...

Page 9: ...galement pourvue d un quipement de s curit appropri Utilisez un tuyau flexible d air comprim adapt Utilisez des tuyaux flexibles l gers pour raccorder l outil au compresseur d air La plupart des outi...

Page 10: ...ser l obturateur d air 11 et faites pivoter la buse 7 dans la position d sir e Revisser l obturateur d air 3 Pour modifier la diffusion d air du ventilateur faites tourner le bouton de r glage de jet...

Page 11: ...les retourn s doivent se trouver dans un tat de propret et offrir une s curit suffisante pour permettre les travaux de r paration et doivent avoir t emball s soigneusement pour viter tout dommage ou t...

Page 12: ...rhandene Einschaltsperren aktiviert sind Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschl ssel bevor Sie das Werkzeug einschalten Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil b...

Page 13: ...latter Schlauch verwendet werden Beim Spr hen ausschlie lich saubere gefilterte Druckluft verwenden Ausschalten nicht vergessen Stellen Sie stets sicher dass der Betrieb des Druckluftwerkzeugs vollst...

Page 14: ...ellen Ziehen Sie den D senhalterring nach erfolgter Einstellung wieder handfest an 3 Um die Form des Spr hmusters einzustellen muss der Spr hmustereinstellungs Regler 10 verstellt werden 4 ber den Dur...

Page 15: ...i den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Produkte m ssen sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur...

Page 16: ...otecci n personal Use siempre protecci n ocular El uso de equipamientos de seguridad tales como m scara antipolvo calzado de seguridad antideslizante casco duro y protecciones auditivas adecuadas redu...

Page 17: ...una pistola para pintar aseg rese de que est conectada a una fuente de aire comprimido limpio y filtrado Desconecte siempre la herramienta Aseg rese siempre de que su herramienta neum tica se haya par...

Page 18: ...t n de la boquilla 11 y gire la boquilla 7 en la posici n requerida Apriete de nuevo el ret n 3 Para ajustar la forma de la dispersi n gire el regulador de patr n de la dispersi n 10 4 Para ajustar el...

Page 19: ...con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Todo producto a devolver deber estar en...

Page 20: ...personali Non sbilanciarsi Tenere i piedi in equilibrio in ogni momento Questo consente un migliore controllo dello strumento in situazioni impreviste Indossare un abbigliamento adatto Non indossare a...

Page 21: ...e a operazioni di manutenzione o di cambio lame dischi o di altri accessori Assicurarsi sempre di aver spento l utensile pneumatico prima di effettuare il collegamento alla rete pneumatica Considerare...

Page 22: ...ATTACCO RAPIDO SEPARAZIONE ACQUA INGRASSATORE RACCORDO REGOLATORE SCARICA OGNI GIORNO APPROVVIGIONAMENTO IDRICO TUBO A RINCOLO 3 Per regolare la forma del modello di spruzzo ruotare la manopola di con...

Page 23: ...o in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrez...

Page 24: ...en veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoonlijk letsel Voorkom...

Page 25: ...ttoevoer is aangesloten Altijd de stekker uit het stopcontact trekken Zorg ervoor dat het pneumatisch gereedschap volledig gestopt is met werken voor u het neerlegt Sluit alle pneumatisch gereedschapp...

Page 26: ...van het spraypatroon te verstellen schroeft u de mondstukbehoud ring 11 los draait u het mondstuk 7 in de benodigde positie en draait u de ring weer vast 3 Om de vorm van het spraypatroon te verander...

Page 27: ...sten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer t...

Page 28: ...re Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condicio...

Reviews: