background image

18

ESP

Instrucciones de funcionamiento

Nota:

 Compruebe siempre que todos los accesorios estén sujetos adecuadamente 

y que la presión utilizada no supere la presión máxima indicada para esta 
herramienta.
Vea el diagrama a continuación para conectar de forma adecuada todos los 
accesorios neumáticos. Se recomienda utilizar tubos flexibles de goma para 
reducir la vibración durante el uso de la herramienta.

Asegúrese de tener colocados los conectores rápidos en los extremos de cada 
herramienta. Utilice cinta de teflón alrededor de la rosca de los conectores rápidos 
para evitar posibles fugas.

Pistola de aire comprimido

Para utilizar la pistola de aire comprimido (2), conéctela a la manguera neumática  
y apriete el gatillo.

Inflador de neumáticos

1. Para utilizar el inflador de neumáticos (1), conéctelo a la manguera 

neumática  y a la válvula del neumático.

2. Para inflar el neumático, apriete el gatillo. No infle demasiado el neumático, 

podría dañarlo.

3. Para comprobar la presión del neumático, suelte el gatillo. El indicador 

mostrará la presión actual del neumático.

Nota:

 Durante el inflado, la presión indicada en el manómetro corresponderá a la 

presión suministrada no la presión del neumático.

Pistola de desengrasado e imprimación

Nota: 

Desconecte siempre la pistola de desengrasado (3) del suministro de aire 

antes de llenar el depósito (8).

1.  Desenrosque el depósito de la pistola.
2.  Llene el depósito con líquido desengrasante adecuado (podrá utilizarlo para 

quitar grasa, limpieza general y retirar productos anticorrosivos) 

3.  Vuelva a enroscar el depósito en la pistola.
4.  Para utilizar la pistola de desengrasado, apriete el gatillo.

•  La boquilla (7) se puede ajustar para variar el patrón de pulverización. 

Desenrosque el retén de la boquilla, ajuste el patrón de pulverización en 

la posición requerida y vuelva a enroscar el retén. Tenga en cuenta que la 

viscosidad del fluido afectará al patrón de pulverización.

•  Ajustar el patrón de pulverización adecuadamente junto con la presión correcta 

le permitirá obtener el patrón adecuado para la tarea a realizar, ej. imprimación.

Pistola para pintura
Llenado

1.  Desconecte siempre la pistola para pintura (5) del suministro de aire antes 

de llenar el depósito.

2.  La pintura debe siempre mezclarse y filtrarse previamente siguiendo las 

instrucciones del fabricante.

3.  Desenrosque el depósito (8). Ahora puede llenar el depósito.
4.  Vuelva enroscar el depósito.

Ajuste

1.  Conecte la pistola para pintura al suministro de aire. Esta herramienta 

debe conectarse a un suministro de aire limpio con un filtro de aceite/agua 
regulador combinado para evitar que el agua o la grasa contamine la pintura.

2.  Para cambiar la orientación de la dispersión, afloje el retén de la boquilla (11) 

y gire la boquilla (7) en la posición requerida. Apriete de nuevo el retén.

3.  Para ajustar la forma de la dispersión, gire el regulador de patrón de la 

dispersión (10). 

4.  Para ajustar el volumen correcto de fluido, ajuste el regulador del caudal de 

fluido (9). Esto le permitirá controlar el recorrido del gatillo y el flujo de fluido.

CONEXIÓN A LA HERRAMIENTRA

NEUMÁTICA

MANGUERA DE

CONEXIÓN

UNIÓN

ACOPLADOR RÁPIDO

SEPARACIÓN DEL AGUA

LUBRICADOR

UNIÓN

REGULADOR

DRENAR 

DIARIAMENTE

SUMINISTRO DE AIRE

MANGUERA

Pintura

•  Lleve siempre el equipo de protección adecuado y asegúrese de cubrir las 

superficies que no vayan a ser pintadas.

•  Cebe la pistola en un trozo de material desechable hasta conseguir un patrón 

de pintura uniforme.

•  Asegúrese de aplicar la pintura a una distancia adecuada. Mueva siempre la 

pistola a una velocidad constante para conseguir una cobertura uniforme.

•  Se recomienda comenzar ha aplicar la pintura antes de pasar por la superficie 

a pintar.

•  Evite siempre la acumulación y el exceso de pintura.
•  Deje que la pintura se seque ligeramente antes de aplicar una segunda mano.
•  No deje que la pintura se seque en la pistola. Límpiela siempre inmediatamente 

después de cada uso.

Limpieza

•  Retire el depósito (8) y vacíe los restos de pintura.
•  Añada un producto de limpieza adecuado en el depósito y vuélvalo a acoplar a 

la pistola de pintura.

•  Agite la pistola para mezclar la pintura en el interior del depósito.
•  Vuelva a conectar la pistola al suministro toma de aire y pulverice sobre un 

trozo de material desechable hasta que no salga pintura. Repítalo varias veces.

•  Quite el retén y la boquilla  y sumérjalos en un recipiente con producto de 

limpieza. Elimine los restos de pintura con cepillo pequeño y duro. No intente 

limpiar los conductos de aire con objetos metálicos.

•  Retire la aguja del líquido desenroscando del todo el regulador del caudal de 

fluido (9). Limpie la aguja y compruebe que no esté doblada o dañada.

•  Cuando esté bien limpia y seca, vuelva a montar la pistola y guárdela en un 

lugar seco.

•  Se recomienda engrasar la aguja y la herramienta con lubricante adecuado 

para mantenerla en perfectas condiciones. Después de lubricar la herramienta, 

límpiela con un producto de limpieza suave para evitar que el lubricante pueda 

contaminar la pintura.

Solución de problemas

Nota: 

Asegúrese de que no exista ninguna fuga en el suministro de aire, 

conectores, etc., antes de comprobar cualquier causa de mal funcionamiento.

Problema

Problema

Remedy

El caudal de pintura es 
muy bajo

Presión de aire baja

Incremente la presión

Exceso de pintura

Presión de aire alta

Disminuya la presión

Patrón de pintura 
irregular

Bloqueo en la salida de 
aire del depósito (8), 
Boquilla bloqueada o 
mal colocada

Desbloquee el 
orificio de la salida 
de aire del depósito 
y vuelva a montarlo 
correctamente. Aplique 
lubricante en la aguja

633548_Z1MANPRO1.indd   18

11/12/2012   10:20

Summary of Contents for 633548

Page 1: ...ir Tools Compressor Accessories Kit 5 Accessoires outils pneumatiques et compresseurs Druckluftwerkzeug u Kompressor Zubeh r 5 tlg Satz Juego de 5 herramientas neum ticas y accesorios Kit di Compressi...

Page 2: ...2 A S I R 4 5 8 6 10 3 1 2 9 11 11 633548_Z1MANPRO1 indd 2 11 12 2012 10 19...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 AIR S ILVERLI N E R A N G E Air Tools Compressor Accessories Kit 5 PCE 633548_Z1MANPRO1 indd 3 11 12 2012 10...

Page 4: ...of touch numbness tingling and reduced ability to grip Long term exposure can lead to a chronic condition If necessary limit the length of time exposed to vibration Use the figures provided in the sp...

Page 5: ...ray guns When spraying ensure that the gun is connected to a clean filtered air supply Always disconnect Ensure that your air tool has completely stopped functioning before putting it down Disconnect...

Page 6: ...ir to the spray gun If you have an inline oiler switch it off and make sure water is filtered from the air line Any oil or water in the airline will contaminate the paint 2 To change the orientation o...

Page 7: ...be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and...

Page 8: ...lessures physiques Ne pas essayer d atteindre une zone hors de port e Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l quilibre Cela permet de mieux contr ler l appareil lectrique dans d...

Page 9: ...galement pourvue d un quipement de s curit appropri Utilisez un tuyau flexible d air comprim adapt Utilisez des tuyaux flexibles l gers pour raccorder l outil au compresseur d air La plupart des outi...

Page 10: ...ser l obturateur d air 11 et faites pivoter la buse 7 dans la position d sir e Revisser l obturateur d air 3 Pour modifier la diffusion d air du ventilateur faites tourner le bouton de r glage de jet...

Page 11: ...les retourn s doivent se trouver dans un tat de propret et offrir une s curit suffisante pour permettre les travaux de r paration et doivent avoir t emball s soigneusement pour viter tout dommage ou t...

Page 12: ...rhandene Einschaltsperren aktiviert sind Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschl ssel bevor Sie das Werkzeug einschalten Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil b...

Page 13: ...latter Schlauch verwendet werden Beim Spr hen ausschlie lich saubere gefilterte Druckluft verwenden Ausschalten nicht vergessen Stellen Sie stets sicher dass der Betrieb des Druckluftwerkzeugs vollst...

Page 14: ...ellen Ziehen Sie den D senhalterring nach erfolgter Einstellung wieder handfest an 3 Um die Form des Spr hmusters einzustellen muss der Spr hmustereinstellungs Regler 10 verstellt werden 4 ber den Dur...

Page 15: ...i den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Produkte m ssen sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur...

Page 16: ...otecci n personal Use siempre protecci n ocular El uso de equipamientos de seguridad tales como m scara antipolvo calzado de seguridad antideslizante casco duro y protecciones auditivas adecuadas redu...

Page 17: ...una pistola para pintar aseg rese de que est conectada a una fuente de aire comprimido limpio y filtrado Desconecte siempre la herramienta Aseg rese siempre de que su herramienta neum tica se haya par...

Page 18: ...t n de la boquilla 11 y gire la boquilla 7 en la posici n requerida Apriete de nuevo el ret n 3 Para ajustar la forma de la dispersi n gire el regulador de patr n de la dispersi n 10 4 Para ajustar el...

Page 19: ...con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Todo producto a devolver deber estar en...

Page 20: ...personali Non sbilanciarsi Tenere i piedi in equilibrio in ogni momento Questo consente un migliore controllo dello strumento in situazioni impreviste Indossare un abbigliamento adatto Non indossare a...

Page 21: ...e a operazioni di manutenzione o di cambio lame dischi o di altri accessori Assicurarsi sempre di aver spento l utensile pneumatico prima di effettuare il collegamento alla rete pneumatica Considerare...

Page 22: ...ATTACCO RAPIDO SEPARAZIONE ACQUA INGRASSATORE RACCORDO REGOLATORE SCARICA OGNI GIORNO APPROVVIGIONAMENTO IDRICO TUBO A RINCOLO 3 Per regolare la forma del modello di spruzzo ruotare la manopola di con...

Page 23: ...o in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrez...

Page 24: ...en veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden zoals een stofmasker niet slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoonlijk letsel Voorkom...

Page 25: ...ttoevoer is aangesloten Altijd de stekker uit het stopcontact trekken Zorg ervoor dat het pneumatisch gereedschap volledig gestopt is met werken voor u het neerlegt Sluit alle pneumatisch gereedschapp...

Page 26: ...van het spraypatroon te verstellen schroeft u de mondstukbehoud ring 11 los draait u het mondstuk 7 in de benodigde positie en draait u de ring weer vast 3 Om de vorm van het spraypatroon te verander...

Page 27: ...sten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer t...

Page 28: ...re Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condicio...

Reviews: