background image

Visseuse à chocs 18 V 

578256

13

silverlinetools.com

Chargement de la batterie

AVERTISSEMENT :

 Le non-respect de la procédure correcte lors du chargement des batteries  

causera des dommages permanents .

Remarque :

 Les batteries sont des biens consommables et leur autonomie diminue au fil du temps. 

Suivez toujours les instructions du manuel pour la manipulation et le chargement de la batterie. 

Si la batterie se décharge rapidement ou si le temps de travail est réduit, achetez une batterie de 

remplacement de marque Silverline .

Remarque : 

Le temps de charge normal pour une batterie récemment déchargée est de 3 heures. 

Cependant, si la batterie (5) est déchargée depuis un certain temps, son chargement peut prendre 

jusqu’à 5 heures .
1.  Faites glisser une batterie entièrement ou partiellement déchargée dans le chargeur de  

batterie (8) (Fig . III) .

Remarque : 

 Assurez-vous que la batterie et le chargeur de batterie sont correctement alignés.  

Si la batterie ne s’emboîte pas facilement dans le chargeur de batterie, ne forcez pas dessus.  

Retirez la batterie, vérifiez que le haut de la batterie et le logement du chargeur de batterie sont 

propres et non endommagés, et que les bornes ne sont pas tordues, puis réinsérez la batterie.
2.  La DEL rouge (9) s’allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
3.  Une fois la batterie entièrement chargée, seule la DEL verte est allumée.

Remarque :

 Si les DEL s’allument dans un ordre différent de celui décrit plus haut, cela peut 

indiquer une défaillance de la batterie ou bien du chargeur. Vérifiez à nouveau que la batterie est 

entièrement insérée dans le chargeur de batterie. Retirez tout matériau qui pourrait s’être introduit 

dans la prise du chargeur de batterie, et assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur 

de batterie sont propres, sans tache, non endommagées et non tordues. Si le problème persiste, 

n’utilisez PAS la batterie ni le chargeur, faites-les examiner ou remplacer dans un centre de service 

agréé Silverline.

Remarque sur le chargement de la batterie :

•  Après utilisation, assurez-vous que le chargeur de batterie est débranché de l’alimentation 

secteur et rangé correctement.

•  Ne laissez PAS les batteries charger pour de longues durées et ne rangez JAMAIS de batteries 

en cours de chargement . 

•  Le chargeur de batterie surveille la température de la batterie et le voltage pendant le 

chargement. Une fois le chargement terminé, retirez la batterie afin de maximiser les cycles de 

chargement de la batterie et de ne pas gaspiller d’électricité.

•  L’autonomie des batteries diminue au fil du temps. Après 100 cycles de charge, le temps de 

fonctionnement de la batterie et la performance maximale de couple de la visseuse diminuent 

légèrement. Cette diminution se poursuit jusqu’à ce que la batterie atteigne son autonomie 

minimale après 500 cycles de charge. Cette usure des batteries est normale, il ne s’agit pas 

d’une défaillance.

Installation d’un embout de visseuse 

AVERTISSEMENT :

 N’installez AUCUNE attache avec une vitesse maximale plus faible que la vitesse 

à vide de la machine .
1.  Tirez le masse-tige (1) du porte-embout ¼

"

 (15) vers l’avant par rapport à la visseuse,  

puis insérez l’embout.

2.  Relâchez le masse-tige.
3.  Tirez sur l’embout afin de vous assurer qu’il est fermement installé. Si l’embout n’est pas 

fermement installé, répétez l’opération décrite ci-dessus.

Remarque :

 Assurez-vous que les embouts de tournevis utilisés sont solides et adaptés à une 

utilisation avec une visseuse à chocs .

Instructions d’utilisation

Contrôle du sens

 

AVERTISSEMENT : 

Ne changez JAMAIS le sens de rotation lorsque l’outil est en  

fonctionnement. Cela risque d’endommager l’outil de façon permanente.
•  Le sens de rotation peut être réglé en utilisant le commutateur de marche avant/arrière (3).
•  Faites glisser le commutateur sur la position requise (Fig . IV) .

Remarque :

 Lorsque le commutateur de marche avant/arrière est réglé sur la position centrale, 

la visseuse est verrouillée et ne peut pas être mise sous tension (ON). Utilisez ce réglage comme 

sûreté afin d’éviter que la visseuse ne soit accidentellement mise sous tension (ON).

Mise sous tension (ON) et hors tension (OFF)

AVERTISSEMENT :

 Portez TOUJOURS un équipement de protection individuelle adapté lorsque 

vous installez et utilisez cet outil.
1.  Pour démarrer la visseuse à chocs, pressez le commutateur à gâchette (13).
2.  Le témoin DEL de travail intégré (14) s’allume lorsque le commutateur à gâchette est pressé.

Remarque 

: Si le commutateur à gâchette résiste à la pression, vérifiez que le commutateur de 

marche avant/arrière (5) n’est pas réglé sur la position centrale, qui verrouille l’outil (consultez la 

section « Contrôle du sens »).
3.  La vitesse de la perceuse à chocs est contrôlée par le mouvement de la gâchette : plus le 

commutateur à gâchette est enfoncé, plus la perceuse à chocs tourne vite.

4.  Relâchez le commutateur à gâchette pour arrêter l’outil.

 

AVERTISSEMENT : 

Si l’outil électrique surchauffe lors de l’utilisation, arrêtez immédiatement 

de l’utiliser et laissez-le refroidir avant de reprendre le travail. Le temps de refroidissement peut être 

réduit en utilisant la perceuse à chocs à la vitesse maximale sans poids.  Assurez-vous toujours que 

les fentes d’aération du moteur (2) ne sont pas bloquées et ne permettent pas aux poussières de 

s’infiltrer dans le corps de l’outil par les fentes d’aération du moteur. Les poussières, en particulier 

les poussières métalliques, risquent d’endommager ou de détruire l’outil.

Indicateur du niveau de charge

•  Les batteries fournies sont équipées d’un indicateur de niveau de charge intégré (4). 
•  Pour connaître le niveau de batterie actuel, pressez le commutateur de l’indicateur de niveau de 

charge (6). Lorsque le commutateur est pressé, l’indicateur de niveau de charge s’allume pour 

transmettre les informations suivantes :

DEL rouge uniquement :    charge faible, à recharger
Rouge et jaune :                   charge moyenne
Rouge, jaune et vert :          charge complète

Accessoires

•  Toute une gamme d’accessoires est disponible chez votre revendeur Silverline, incluant divers 

embouts de tournevis . 

•  Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com.

Entretien

 

AVERTISSEMENT :

 Débranchez TOUJOURS l’alimentation secteur avant de procéder à  

l’entretien ou au nettoyage du chargeur de batterie (8). Avant de procéder à l’entretien ou au 

nettoyage de la perceuse à chocs, retirez la batterie.

Remarque :

 La perceuse à chocs et le chargeur ne contiennent pas de pièce pouvant être 

entretenue par l’utilisateur. Si l’appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce manuel,  

retournez-le à un centre de service agréé Silverline pour le faire réparer.

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que les vis de fixation soient bien serrées.
•  Inspectez le câble d’alimentation de la machine régulièrement, avant chaque utilisation, pour 

tout signe de dégât ou d’usure. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service 

agréé Silverline. Ce conseil s’applique également aux rallonges utilisées avec cet outil.

Nettoyage  

•  Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments 

internes de l’appareil, ce qui réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec 

pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec.

•  Nettoyez le boitier de la machine avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas d’alcool, 

d’essence ou de détergents forts.

•  N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques. 

Lubrification

•  Lubrifiez légèrement les parties en mouvement à intervalles réguliers avec un  

lubrifiant à vaporiser.

Pour nous contacter 

Pour tout conseil technique ou réparation, vous pouvez nous contacter par l’un des  

moyens ci-dessous : 

Téléphone : 

(+44) 1935 382 222 

Site web :

 

silverlinetools.com/en-GB/Support 

Adresse postale :

 

Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, UK

Entreposage

•  Ranger cet outil et ses accessoires dans sa mallette, dans un endroit sûr, sec et hors  

de portée des enfants.

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil 

conformément aux régulations nationales. 
•  Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques 

(DEEE) avec les ordures ménagères.

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous 

informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.

578256_Manual.indd   13

16/11/2017   11:10

Summary of Contents for 578256

Page 1: ...JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 578256 FR Visseuse chocs18V DE Silverline Akku Schlagschrauber 18V ES Atornilladordeimpacto18V IT Avvitatoreaimpatto18V N...

Page 2: ...2 1 Fig I Fig II Fig III Fig IV 2 3 5 4 6 11 14 13 12 15 8 10 7 9 578256_Manual indd 2 16 11 2017 11 10...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 578256_Manual indd 3 16 11 2017 11 10...

Page 4: ...re of the correct and safe manner in which to use this tool do not attempt to use it General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications p...

Page 5: ...attery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away from ot...

Page 6: ...ill check the top of Battery and the impact drill battery slot are clean and undamaged and that the contacts are not bent then reinsert the Battery Removing a battery To remove the Battery 5 press the...

Page 7: ...Level Indicator Switch 6 While the Switch is pressed the Battery Level Indicator will illuminate indicating the following Red LED only Low charge recharge Red and Yellow Medium charge Red Yellow and G...

Page 8: ...es and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Contact your Silverline dealer to purchase a replacement battery pack Impact drill cannot be switched ON Trigger Switch 13 does n...

Page 9: ...your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workma...

Page 10: ...appareil Abr viations pour les termes techniques Description des symboles La plaque signal tique figurant sur votre outil peut pr senter des symboles Ces symboles constituent des informations importa...

Page 11: ...ra neraitune annulationdesagarantie h Veillez cequelespoign esettoutesurfacedepr hensiondel appareilsoienttoujours propres s chesetexemptesd huileetdegraisse Unepoign eouunesurfacedepr hension rendueg...

Page 12: ...ssurez vous que les batteries ne peuvent pas se court circuiter accidentellement pendant la p riode de rangement Gardez les batteries propres les corps trangers ou la salet peuvent causer un court cir...

Page 13: ...sion ON et hors tension OFF AVERTISSEMENT Portez TOUJOURS un quipement de protection individuelle adapt lorsque vous installez et utilisez cet outil 1 Pour d marrer la visseuse chocs pressez le commut...

Page 14: ...l te soit indiqu e La batterie a t recharg e plus de 100 fois et sa capacit a commenc diminuer Ceci est normal contactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La visseuse choc ne se me...

Page 15: ...ilverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la p riode de garantie Si une pi ce n est plus disponible ou n est plus fabriqu e...

Page 16: ...ld des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen...

Page 17: ...im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten l sst ist gef hrlich und muss repariert werd...

Page 18: ...ntersuchen Sie die Werkzeugaufnahme regelm ig auf Verschlei erscheinungen und Sch den Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren Warten Sie stets bis das Einsatzwerkz...

Page 19: ...z ein 2 Geben Sie die H lse wieder frei 3 Pr fen Sie das Einsatzwerkzeug anschlie end auf festen Sitz indem Sie an ihm ziehen Falls der Schraubendrehereinsatz nicht fest sitzt wiederholen Sie den oben...

Page 20: ...r nach links siehe auch Abschnitt Drehrichtungssteuerung Schlagschrauber l uft nicht wenn der Ausl seschalter gedr ckt wird Akku vollst ndig entladen Akku aufladen oder gegen einen geladenen Akku aust...

Page 21: ...kt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausf hrung bedingt ist und in de...

Page 22: ...en la placa de caracter sticas de su herramienta stos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve p...

Page 23: ...el polvo o los vapores c Mantenga a los ni os y personas alejadas mientras est trabajando con una herramienta el ctrica Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta 2 Segurida...

Page 24: ...s no puedan accidentalmente cortocircuitarse durante su almacenaje Mantenga limpias las bater as ya que los cuerpos extra os clips monedas clavos tornillos etc y la suciedad pueden causar un cortocirc...

Page 25: ...ta herramienta 1 Para encender el atornillador pulse el interruptor de gatillo 13 2 La luz LED de trabajo 14 se iluminar cada vez que apriete el interruptor de gatillo Nota Si no puede pulsar el inter...

Page 26: ...te con su distribuidor Silverline o con un servicio t cnico autorizado para sustituir la bater a El atornillador de impacto no se enciende el interruptor de gatillo 13 no se mueve El interruptor de av...

Page 27: ...os adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del pe...

Page 28: ...lizzo Indossare la protezione acustica Indossare occhiali di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzi...

Page 29: ...asi regolazione sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario d Conservare l elettroutensile fuori dalla port...

Page 30: ...ilizzare ESCLUSIVAMENTE batterie Agli ioni di litio fornite con il prodotto o specificamente progettate per essere compatibili con lo stesso Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la cari...

Page 31: ...il dispositivo vedi Controllo della direzione 3 La velocit dell avvitatore a impatto controllata dal movimento del grilletto quanto pi il grilletto verr premuto tanto pi velocemente l avvitatore funz...

Page 32: ...cominciato a ridursi Ci normale Mettersi in contatto con un centro servizi autorizzato Silverline per far sostituire il pacco batteria L avvitatore a impatto non si pu accendere l interruttore ON 13...

Page 33: ...utivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senza modificarli Cosa copre la garanzia L...

Page 34: ...s Technische afkortingen en symbolen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstr...

Page 35: ...De stekkers van het apparaat moeten passen bij het stopcontact Pas de stekker niet aan Gebruik geen adapterstekkers bij geaarde apparaten Het gebruik van ongewijzigde stekkers en passende stopcontact...

Page 36: ...t de accu wanneer opgeborgen geen kortsluiting kan veroorzaken Houdt accu s schoon vreemde voorwerpen kunnen kortsluiting veroorzaken Houdt accu s uit de buurt van metalen voorwerpen als paperclips mu...

Page 37: ...t dragen van de benodigde beschermende uitrusting vereist 1 Om de machine te starten knijpt u de trekker schakelaar 13 in 2 Het ingebouwde werklicht 14 brand wanneer de trekker schakelaar wordt ingekn...

Page 38: ...ormaal voor accu s Neem contact op met uw Silverline Tools handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 13 functioneert niet De trek...

Page 39: ...mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkrijgb...

Page 40: ...hu na nadmierny ha as Je li poziom ha asu powoduje dyskomfort nawet w przypadku zastosowania rodk w ochrony s uchu nale y niezw ocznie przesta korzysta z narz dzia i sprawdzi czy rodki ochrony s uchu...

Page 41: ...k kt re mog mie negatywny wp yw na funkcjonowanie urz dzenia W przypadku usterki nale y naprawi urz dzenie przed ponownym u yciem Niew a ciwa konserwacja elektronarz dzi jest przyczyn wielu wypadk w f...

Page 42: ...tawie zaprojektowan dla danego narz dzia Nale y u ywa WY CZNIE akumulator w Li Ion do czonych do zakupionego produktu z kt rym s kompatybilne Po zako czeniu adowania b d intensywnym u yciu zaleca si o...

Page 43: ...robocze LED 14 wieci Uwaga Je li w cznika nie mo na nacisn sprawdzi czy prze cznik kierunku 5 nie jest ustawiony w po o eniu rodkowym co powoduje zablokowanie narz dzia patrz punkt Zmiana kierunku ob...

Page 44: ...razy co powoduje spadek jego wydajno ci Jest to zjawisko normalne Skontaktowa si ze sprzedawc Silverline i naby nowy akumulator Nie mo na wcisn w cznika narz dzia w po o enie w czenia w cznika 13 nie...

Page 45: ...wych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym stanie Narz dzia lub cz ci zamienne do kt rych wydano zamiennik stan si w asno ci Silverline Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwara...

Page 46: ...ltendieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30g...

Reviews: