background image

Déballage de la Ponceuse 

Polisseuse

Déballez soigneusement votre ponceuse polisseuse Veillez à retirer tout 

• 

le matériau d’emballage et familiarisez-vous complètement avec toutes 
les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou 

• 

remplacer avant d’utiliser l’appareil.

Préparation de votre ponceuse 

polisseuse

La poignée latérale (4) peut être vissée dans l'un ou l'autre des deux 

• 

orifices situés à l'avant de l'appareil pour convenir aux utilisateurs 
droitiers ou gauchers. (Comme indiqué dans le schéma principal)
Détachez le cordon électrique et déroulez-le, en vous assurant qu'il n'est 

• 

pas entortillé ou qu'il ne fait pas des nœuds.

Fixation Des Accessoires:

Assurez-vous que votre ponceuse polisseuse est arrêtée et débranchée 

• 

de l'alimentation secteur.
Vous pouvez maintenant installer le plateau (6).

• 

Pendant que vous appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre (8) faites 

• 

tourner l'arbre (7) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Il s'enclenchera en place 
avec un “clic” et le bouton de blocage de l'arbre s'enfoncera encore 
davantage. Continuez d'appuyer sur le bouton (8)
Fixez le plateau de support (6) en le vissant sur l'arbre (7) dans le sens 

• 

des aiguilles d'une montre. 
NOTE : serrez les accessoires uniquement à la main. Ils resteront en 

• 

place grâce à la rotation de l'arbre. Si vous les serrez trop fort, vous 
pourrez avoir beaucoup de difficultés pour les retirer.
Relâchez le blocage de l'arbre (8) et faites tourner le plateau à la main 

• 

pour vérifier qu'il tourne librement.

Mise en place des patins de polissage et des feuilles abrasives

Les bonnets de lustrage, les éponges de polissage et les feuilles 

• 

abrasives auto-agrippants se montent par simple pression sur le plateau 
auto-agrippant (6).
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'ils sont bien centrés en faisant 

• 

tourner le plateau à la main.

Utilisation de votre ponceuse 

polisseuse

Branchez l'appareil à l'alimentation secteur.

• 

Tenez l'outil avec les deux mains : une main sur la poignée principale et 

• 

l'autre sur la poignée latérale (4).
Repérez le chiffre figurant sur le contrôle de vitesse (1). Ce chiffre indique 

• 

le réglage actuel de la vitesse de l'appareil. (1 indique la vitesse la plus 
basse et 6, la vitesse la plus élevée.)
La ponceuse polisseuse peut être réglée à la vitesse désirée avant sa 

• 

mise en marche ou pendant son utilisation.
La ponceuse polisseuse est équipée d'un démarrage progressif, ce qui 

• 

signifie qu'elle démarrera doucement puis accélèrera.
Pour mettre l'appareil en marche : avec une main sur la poignée 

• 

principale, poussez l'interrupteur de sécurité (3) vers l'avant et appuyez 
sur la gâchette de marche/arrêt (ON/OFF) (2). La gâchette s'enclenchera 
avec un "clic" bien marqué.
La ponceuse polisseuse se mettra en marche.

• 

POUR ARRETER LA PONCEUSE POLISSEUSE : relâchez l'interrupteur de 

• 

10

F

sécurité et la gâchette de marche/arrêt (ON/OFF) (2 & 3) tout en gardant 
le contrôle de l'outil avec les deux mains.
Avant de poser la ponceuse polisseuse, attendez qu'elle se soit 

• 

complètement arrêtée de tourner.

Conseils pour le polissage

Assurez-vous toujours que la surface à polir est propre et sèche.

• 

Lisez attentivement toutes les informations fournies avec la pâte à polir 

• 

avant de l’utiliser.
Appliquez la pâte à polir uniformément sur l’éponge à polir et placez 

• 

cette dernière contre la surface à travailler.
Tenez la machine fermement, à deux mains, par les poignées prévues à 

• 

cet effet. L’éponge à polir doit toucher légèrement la surface à travailler.
Démarrez la machine et déplacez-la sur toute la surface en décrivant 

• 

un large mouvement de « balayage ». Arrêtez et remettez de la pâte si 
nécessaire.
Quand vous avez couvert toute la surface, arrêtez la machine et laissez la 

• 

pâte sécher (suivez les indications du fabricant).
Attachez une bonnette à polir propre sur la machine et déplacez cette 

• 

dernière sur toute la surface comme précédemment, jusqu’à ce que 
toute la pâte à polir visible soit enlevée.

Conseils pour le ponçage

Débutez toujours avec un papier à gros grain et travaillez 

• 

progressivement en passant à des papiers à grain plus fin, jusqu'à 
obtention de la finition voulue.
Exercez une pression modérée sur la ponceuse. Une pression excessive 

• 

sur la surface à travailler peut l’endommager ou provoquer une 
surchauffe du moteur.
Poncez uniformément l’ensemble de la surface. Comme la machine 

• 

développe un mouvement rotatif, il n’est pas nécessaire de travailler 
dans le sens du grain.
Utilisez la ponceuse uniquement « à plat » sur la surface à travailler. 

• 

Incliner la ponceuse sur son bord endommagerait ‘ouvrage.

Entretien

Nettoyage

Gardez toujours la machine propre.

• 

Ne laissez jamais les orifices de ventilation s’obstruer.

• 

Pour nettoyer la machine, utilisez une brosse souple ou un chiffon sec. 

• 

Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre 
et sec.
Faites particulièrement attention de bien nettoyer la machine si vous 

• 

l’utilisez à la fois sur le bois et sur le métal. Les étincelles du métal 
peuvent aisément enflammer la poussière de bois.

Remplacement des balais

Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’usent. Ce processus 

• 

d’usure s’accélère si la machine est utilisée dans des environnements 
poussiéreux ou en surcharge.
Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut 

• 

diminuer, la machine peut ne pas démarrer ou une quantité anormale 
d’étincelles peut être observée.
Si vous soupçonnez une usure des balais, faites-les remplacer par un 

• 

atelier de réparation agréé.

Mise au Rebut

Ne mettez pas au rebut les outils électriques, ni les autres équipements 

• 

électriques et électroniques, avec les ordures ménagères.
Contactez l’autorité locale compétente en matière de déchets pour savoir 

• 

comme mettre au rebut les outils électriques.

354232 Manual NEW.indd   11

12/4/10   18:27:44

Summary of Contents for 354232

Page 1: ...etools com 3 A os de Garant a Reg strese en www silverlinetools com 3 Anni di Garanzia Registrati su www silverlinetools com 3 Jaar Garantie Registreren bij www silverlinetools com Y e ar Guaran t e e...

Page 2: ...180 mm Schleif und Poliermaschine 180 mm Lijadora Pulidora de 180 mm Macchina Levigatrice Lucidatrice da 180mm 180 mm Schuur en Polijstmachine F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D E...

Page 3: ...2 2 7 6 4 1 3 5 8 354232 Manual NEW indd 3 12 4 10 18 27 39...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 180mm Sander Polisher 1300W PRO R A N G E R A N G E 354232 Manual NEW indd 4 12 4 10 18 27 41...

Page 5: ...ach use check if any part of the tool is damaged or missing Check carefully that it will operate properly and perform its intended function Check alignment of moving parts for binding Any guard or oth...

Page 6: ...orn It is the responsibility of the user to ensure that other people who may be in the vicinity of the work area are also equipped with suitable personal protective equipment Take special care when sa...

Page 7: ...h hands Allow the sander polisher to stop moving completely before putting it down Polishing tips Always ensure that the area to be polished is clean and dry Read and understand all information suppli...

Page 8: ...e corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been iss...

Page 9: ...ous devez viter de travailler sur un sol glissant En cas de travail l ext rieur appr ciez les risques de glissement ou de chute avant d utiliser l outil Enfants et animaux Maintenez une distance de s...

Page 10: ...zone de travail soient galement prot g es par des quipements ad quats Prenez des pr cautions particuli res lors du pon age de certains bois le h tre le ch ne l acajou et le teck par exemple car la po...

Page 11: ...CEUSE POLISSEUSE rel chez l interrupteur de 10 F s curit et la g chette de marche arr t ON OFF 2 3 tout en gardant le contr le de l outil avec les deux mains Avant de poser la ponceuse polisseuse atte...

Page 12: ...cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pi ces d usure les lames les balais les courroies les ampoules les batteries etc...

Page 13: ...ge an einem Ort ein zu dem Kinder keinen Zugriff haben Erlauben Sie keinen Kindern oder keinen nicht mit der Handhabung vertrauten Personen die Verwendung dieses Produkts Verwenden Sie das korrekte We...

Page 14: ...nliche Schutzausr stung tragen Seien Sie beim Schleifen von bestimmten H lzern wie Buche Eiche Mahagoni und Teak besonders vorsichtig da der entstehende Staub giftig ist und bei einigen Personen star...

Page 15: ...ird 14 D Tipps zum Polieren Achten Sie stets darauf dass die zu polierende Fl che sauber und trocken ist S mtliche dem Poliermittel beiliegenden Informationen m ssen gelesen werden und bekannt sein Tr...

Page 16: ...mt keine Garantie f r Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung z B Klingen B rsten Riemen Gl hbirnen Batt...

Page 17: ...na distancia de seguridad de su rea de trabajo Guarde el equipo con llave lejos del alcance de los ni os No permita que los ni os o personas inexperimentadas utilicen este producto Use la herramienta...

Page 18: ...l adecuado Tenga un cuidado especial al lijar maderas haya roble caoba y teca puesto que el polvo que se produzca es t xico y puede provocar reacciones extremas en algunas personas No lije magnesio ni...

Page 19: ...a Consejos para pulir Siempre aseg rese de que el rea a pulir se encuentre limpia y seca Lea y comprenda toda la informaci n proporcionada con los compuestos de pulido antes de su uso Aplique homog ne...

Page 20: ...era de cobertura Silverline Tools no garantiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acuerdo con las instrucciones de operaci n p ej cuchillos cepillos correas...

Page 21: ...re sotto sforzo o utilizzare la macchina utensile per impieghi differenti da quelli per i quali essa stata progettata Questo prodotto non stato progettato per utilizzo industriale Indossare indumenti...

Page 22: ...con forza il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa di alimentazione Evitare di trasportare l utensile trascinandolo mediante il cavo Tenere il cavolontanodaumidit fontidicalore lubrificant...

Page 23: ...curezza che l interruttore generale On Off 2 e 3 mantenendo sempre il controllo dell utensile con entrambe le mani Attendere che la levigatrice lucidatrice si arresti completamente prima di appoggiarl...

Page 24: ...sero pi disponibili o fuori produzione Silverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche analoghe Utilizzo del prodotto all interno dell Unione Europea Esclu...

Page 25: ...is niet bestemd voor industrieel gebruik Draag gepaste kleding en schoeisel Draag geen loshangende kleren stropdassen sieraden of andere voorwerpen die door de machine kunnen worden gegrepen Draag sl...

Page 26: ...orden gedragen De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat anderen die zich mogelijk in de nabijheid van de werkruimte bevinden ook met de gepaste persoonlijke beschermingsmiddelen zijn uitgerust Nee...

Page 27: ...u het gereedschap met beide handen blijft vasthouden Laat de schuur en polijstmachine volledig tot stilstand komen voordat u deze neerzet Polijsttips Zorg er altijd voor dat het te polijsten oppervla...

Page 28: ...garantie valt Silverline Tools verleent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bedieningsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervan...

Reviews: