background image

www.silverlinetools.com

21

Akkubohrschrauber, 18 V

326579

Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehrzweck-Akkubohrmaschine zum Eindrehen von Schrauben und für Bohranwendungen 
(nicht für Mauerwerk geeignet). Dieses Gerät ist optimal zur Verwendung als 
Akkuschrauber konfiguriert.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich 

vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese 
ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

Entnehmen des Akkus

•  Um den Akku (9) zu entnehmen, müssen beide Akkulösetasten (8) gedrückt werden, 

woraufhin der Akku nach vorne aus der Akkuaufnahme (9) herausgezogen    
werden kann.

Einsetzen eines geladenen Akkus

1.  Schieben Sie einen geladenen Akku (7) in die Akkuaufnahme (9) ein.

Hinweis:

 Der Akku kann nur in einer Position eingesetzt werden, welche aufgrund der 

Form des Akkus eindeutig erkennbar ist. Sollte sich der Akku jedoch nicht leichtgängig 
in die Maschine einschieben lassen, wenden Sie keine Gewalt an. Ziehen Sie den Akku 
heraus, überprüfen Sie die Position, und versuchen Sie es erneut.

2.  Drücken Sie den Akku in die Akkuaufnahme im Handgriff hinein, bis er einrastet.

Hinweis: 

Der Bohrschrauber ist mit einer LED-Ladestandsanzeige (12) ausgestattet, die 

bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (10) eingeschaltet wird. Drei LEDs zeigen einen 
hohen Ladezustand an, während eine LED auf einen niedrigen Ladezustand hinweist. In 
diesem Fall muss der Akku in Kürze wieder aufgeladen werden.

Vorbereiten des Ladegerätes

1.  Falls der Akku (7) in die Akkuaufnahme (9) eingesetzt ist, nehmen Sie ihn heraus.
2.  Stecken Sie den Ladegerätestecker (18) in die entsprechende Buchse hinten am 

Akkuladegerät (13).

3.  Schließen Sie das Ladegeräte-Netzteil (17) an das Stromnetz an.

Hinweis: 

Wenn die grüne LED am Akkuanschluss leuchtet, ist das Ladegerät betriebsbereit.

WARNUNG! 

Verwenden Sie dieses Ladegerät ausschließlich zum Aufladen des 

mitgelieferten Akkus.

WARNUNG! 

Das Ladegerät ist nur für den Innengebrauch geeignet und darf nicht 

Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden.

Aufladen des Akkus

WARNUNG!

 Das Nichtbefolgen dieser Anleitung zur Akkuaufladung führt zu  

dauerhaften Schäden.

Hinweis

: Bei einem kürzlich vollständig entladenen Akku beträgt die Ladedauer 3–5 

Stunden. Wenn der Akku bereits einige Zeit entladenen ist, kann die Wiederaufladung 
länger dauern.
1.  Setzen Sie den entladenen oder zumindest teilentladenen Akku auf das  

Akkuladegerät (13).

2.  Sowohl die grüne LED (15) als auch die rote LED (16) blinken, während das Ladegerät 

den Akku prüft.

3.  Sobald der Ladevorgang beginnt, leuchten beide LEDs durchgängig.
4.  Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet nur die grüne LED.

Hinweis

: Falls nach der Akkuprüfung durch das Ladegerät nicht beide LEDs durchgängig 

leuchten, weist dies auf einen Fehlerzustand hin. Vergewissern Sie sich, dass der Akku 
ordnungsgemäß in der Ladeschale und auf den Akkukontakten (14) sitzt. Entfernen Sie ggf. 
in die Ladeschale gefallene Partikel und stellen Sie sicher, dass die Kontakte sowohl des 
Akkus als auch des Ladegeräts sauber, heil und nicht verbogen sind.

Weitere Hinweise zum Aufladen des Akkus:

•  Der Akku (7) sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 40 °C 

(möglichst aber bei ca. 20 °C) aufgeladen werden.

•  Lassen Sie den Akku nach der Aufladung 15 Minuten abkühlen.
•  Trennen Sie das Akkuladegerät (13) nach Gebrauch vom Stromnetz und bewahren Sie 

es sachgemäß auf.

•  Lassen Sie Akkus nicht längere Zeit am Ladegerät. Bewahren Sie Akkus niemals im 

Ladegerät auf! 

•  Akkutemperatur und -spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerät 

überwacht. Der Akku sollte schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der 
Ladeschale genommen werden, um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom 
zu sparen.

•  Akkus können im Laufe der Zeit Defekte entwickeln, einzelne Akkuzellen können 

versagen und es kann zu Kurzschlüssen kommen. Derart defekte Akkus werden nicht 
vom Ladegerät aufgeladen. Verwenden Sie nach Möglichkeit einen anderen Akku, um 
die Funktionsfähigkeit des Ladegerätes zu überprüfen. Erwerben Sie einen Ersatzakku, 
falls sich herausstellt, dass der Akku defekt ist.

•  Lagern Sie Lithium-Ionen-Akkus nicht über einen längeren Zeitraum in entladenem 

Zustand. Andernfalls können die Lithium-Ionen-Zellen Schaden nehmen. Bei langfristiger 
Einlagerung sollten Akkus in hohem Ladezustand und vom Elektrowerkzeug getrennt 
sein.

•  Die Akkukapazität nimmt mit der Zeit ab. Nach 100 Ladezyklen verringert sich die Dauer, 

die das Elektrowerkzeug mit dem Akku betrieben werden kann und das maximale 
Drehmoment des Bohrschraubers lässt nach. Diese Leistungsabnahme schreitet fort, bis 
der Akku nach 500 Ladezyklen minimale Kapazität erreicht hat. Dies ist zu erwarten und 
stellt keinen Akkudefekt dar.

Montieren eines Einsatzwerkzeugs 

WARNUNG!

 Nehmen Sie den Akku vor dem Einsetzen, Verändern und Entfernen von 

Zubehörteilen stets aus dem Bohrschrauber.

WARNUNG!

 Ziehen Sie Bohrer (und andere Einsatzwerkzeuge) niemals an, indem Sie 

das Bohrfutter vorne festhalten und das Gerät einschalten. Andernfalls kann der Bediener 
verletzt und das Bohrfutter beschädigt werden.

WARNUNG!

 Bringen Sie kein Einsatzwerkzeug an, dessen maximale Geschwindigkeit unter 

der Leerlaufdrehzahl des Geräts oder dem gewählten Gang liegt.
1.  Öffnen Sie die Spannfutterbacken (1), indem Sie den Spannfutterring (2) bei Sicht auf 

das Spannfutter im Gegenuhrzeigersinn drehen.

2.  Setzen Sie den Bohrer bzw. das Einsatzwerkzeug mittig in das Spannfutter. 
3.  Ziehen Sie die Spannfutterbacken an, indem Sie den Spannfutterring im Uhrzeigersinn 

drehen.

4.  Wenn das Einsatzwerkzeug fest eingespannt ist, prüfen Sie, ob es mittig sitzt, indem Sie 

den Bohrschrauber einschalten. Das Einsatzwerkzeug sollte sich gleichmäßig drehen, 
ohne zu „eiern”. Sitzt das Einsatzwerkzeug nicht mittig, lösen Sie das Spannfutter und 
ziehen Sie es erneut fest.

1

Spannfutterbacken

2

Spannfutterring

3

Drehmomentregler

4

Lüftungsschlitze

5

Rechts-/Linkslauf-Umschalter

6

Hauptgriff

7

Akku 

8

Akkulösetaste

9

Akkuaufnahme

10 Ein-/Ausschalter
11 LED-Arbeitsleuchte
12 LED-Ladestandsanzeige 
13 Akkuladegerät
14 Akkukontakte
15 Grüne LED
16 Rote LED
17 Ladegeräte-Netzteil
18 Ladegerätestecker

Product Familiarisation

326579_Z1MANPRO1.indd   21

06/12/2016   16:14

Summary of Contents for 326579

Page 1: ...9 18V Drill Driver www silverlinetools com Version date 06 12 16 T3 15A 18V Drill Driver Perceuse visseuse 18 V Akkubohrschrauber 18 V Taladro atornillador 18 V Trapano avvitatore 18V 18 V accuboormac...

Page 2: ...2 1 8 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 17 13 14 15 16 18...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 18 Espa ol 26 Italiano 32 Nederlands 38 18V Drill Driver...

Page 4: ...Wear hand protection Read instruction manual Caution Charger Class II construction double insulated for additional protection For indoors use only battery charger and PSU DO NOT incinerate batteries I...

Page 5: ...lothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use o...

Page 6: ...ecifically designed to be compatible Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use Failure to follow these instructions may cause overheating or fire When not in use batteries sho...

Page 7: ...d and cannot be switched on Use this setting as a safety feature to prevent the drill from being switched on accidentally Torque control and mode selection This drill is fitted with a Torque Selector...

Page 8: ...uch torque Torque Selector 3 setting too high Choose a lower torque setting Troubleshooting Maintenance WARNING Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance c...

Page 9: ...of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools...

Page 10: ...rique du chargeur Tension d entr e 100 240 V 50 60 Hz 13 W Tension de sortie 22 V CC 400 mA Longueur du c ble 1 8 m Classe de protection Chargeur de batterie Tension d entr e 22 V CC Type de chargeur...

Page 11: ...essures aux personnes c viter tout d marrage accidentel S assurer que l interrupteur marche arr t soit en position d arr t Off avant de brancher l outil sur l alimentation secteur Porter un outil lect...

Page 12: ...e la surchauffe des capteurs arr tent la batterie lorsque celle ci surchauffe Cela arrive lorsque le moteur de l outil est surcharg ou en cas d utilisation prolong e En fonction de la temp rature ambi...

Page 13: ...on fonctionnement du chargeur l aide d une autre batterie et au besoin procurez vous une batterie de rechange si la batterie fournie est d fectueuse NE laissez PAS une batterie lithium ion d charg e p...

Page 14: ...un lubrifiant ou un liquide de coupe et percez avec une vitesse appropri e Exercez une pression mod r e sur l arri re de la perceuse pour un per age efficace et augmenter la durabilit du foret Utilis...

Page 15: ...www silverlinetools com 15 Perceuse visseuse 18 V 326579...

Page 16: ...arche d inversion du sens de rotation 5 est positionn au milieu D placer le bouton sur la droite ou sur la gauche La perceuse ne d marre pas m me en appuyant sur la g chette La batterie est compl teme...

Page 17: ...avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfactio...

Page 18: ...eistung 100 240 V 50 60 Hz 13 W Ausgangsleistung 22 V DC 400 mA Netzkabel 1 8 m Schutzklasse Ladeger t Eingangsleistung 22 V DC Ladesystem Intelligent Ladedauer 3 5 Std 1 3 Ah Aufgrund der fortlaufend...

Page 19: ...tzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrow...

Page 20: ...kabel treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsf hrenden Leitung kann auch metallene Ger teteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag f hren a Dieses Ger t darf nicht von Personen...

Page 21: ...Entfernen Sie ggf in die Ladeschale gefallene Partikel und stellen Sie sicher dass die Kontakte sowohl des Akkus als auch des Ladeger ts sauber heil und nicht verbogen sind Weitere Hinweise zum Aufla...

Page 22: ...ubenk pfe nicht tief genug in das Werkst ck eindringen Bohren in Holz WARNUNG Der bei der Arbeit mit bestimmten Materialien entstehende Staub kann giftig sein Giftig sind Buche Eiche Mahagoni und Teak...

Page 23: ...www silverlinetools com 23 Akkubohrschrauber 18 V 326579...

Page 24: ...auf Umschalter 5 befindet sich in der Sperrposition mittlere Stellung Rechts Linkslauf Umschalter entweder nach rechts oder nach links schieben Maschine l uft nicht wenn der Ein Ausschalter gedr ckt w...

Page 25: ...rantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden ge...

Page 26: ...dad 1 3 Ah Fuente de alimentaci n Potencia de entrada 100 240 V 50 60 Hz 13 W Potencia de salida 22 V CC 400 mA Longitud del cable de alimentaci n 1 8 m Clase de protecci n Cargador Potencia de entrad...

Page 27: ...d antideslizante casco resistente y protecciones auditivas adecuadas reducir el riesgo de lesiones corporales c Evite el arranque accidental Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apaga...

Page 28: ...a temperatura ambiente puede que necesite dejar enfriar la herramienta durante 30 minutos Protecci n contra sobrecarga el ctrica La bater a se parar temporalmente si detecta una sobrecarga el ctrica p...

Page 29: ...o en el portabrocas 3 Apriete las mordazas del portabrocas girando el collar en sentido horario 4 Cuando la broca est sujeta con firmeza compruebe que est centrada poniendo en marcha el taladro La bro...

Page 30: ...ntos de reciclaje P ngase en contacto con la autoridad local encargada de la gesti n de residuos si necesita m s informaci n sobre c mo eliminar este tipo de herramientas correctamente Problema Causa...

Page 31: ...tituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a...

Page 32: ...e Utilizzare solo in ambienti chiusi batteria e caricabatteria Non bruciare le batterie Fusibile temporizzato interno corrente nominale 3 15A Protezione Ambientale Rifiuti di batterie e prodotti elett...

Page 33: ...fficiente e sicuro nell ambito della gamma di potenza indicata b Non usare l elettroutensile se l interruttore di accensione non si accende e si spegne Gli elettroutensili con un interruttore di accen...

Page 34: ...fuori dalla portata dei bambini Caricare SOLO batterie a litio progettate appositamente per questo caricatore Utilizzare solo batterie a litio fornite con il prodotto o specificamente progettate per e...

Page 35: ...o premere l interruttore verso sinistra NB Quando l interruttore avanti indietro in posizione centrale il trapano bloccato e non pu essere acceso Utilizzare questa impostazione come una misura di sicu...

Page 36: ...Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili non pi funzionali e non riparabili Non gettare elettroutensili batterie o altre apparecchiature elettriche ed elettronich...

Page 37: ...lverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore pr...

Page 38: ...nt u deze handleiding zorgvuldig door te lezen zodat u in staat bent alle voordelen te benutten Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding...

Page 39: ...ongelukken leiden d Verwijder alle stel of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt Een moer of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevi...

Page 40: ...er verstrekt bij de machine Gebruik enkel de bijgeleverde accu of accu s aangeraden door de leverancier Houd uw accu schoon stof en of vuil kan leiden tot kortsluiting Laat de accu na het opladen of n...

Page 41: ...at is de machine vergrendeld en kan deze niet ingeschakeld worden Verander de schakelaar niet van positie wanneer de machine is ingeschakeld Koppelcontrole en standselectie De boormachine is voorzien...

Page 42: ...ader geplaatst Maak de accu contactpunten 14 Oplader 13 wordt niet voorzien van stroom Controleer de aansluiting op de stroombron De accu heeft een lage capaciteit De accu is niet volledig opgeladen L...

Page 43: ...gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiod...

Page 44: ...erhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 j...

Reviews: