background image

DE

20

c) 

Verwenden Sie beim Betrieb des Gerätes Schutzausrüstung einschließlich 

Schutzbrille oder Geschichtsschutz, Gehörschutz und Schutzkleidung einschließlich 

Schutzhandschuhen. 

Tragen Sie je nach auszuführender Aufgabe einen Atemschutz. Dieser 

muss mindestens der Klasse FFP-2 entsprechen. Falls der Betrieb des Gerätes Beschwerden oder 

Unbehagen auslöst, unterbrechen Sie die Arbeit umgehend und gehen Sie der Ursache auf den 

Grund.

d) 

Verwenden Sie Metall- und Spannungssuchgeräte, um verdeckt geführte Strom-, Wasser- 

und Gasleitungen zu orten.

 Berühren Sie keine spannungsführenden Bauteile oder Leiter.

e) 

Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung des Arbeitsbereiches.

f) 

Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer bzw. Meißel sicher im Bohrfutter befestigt ist. 

Locker sitzende Einsatzwerkzeuge können aus dem Gerät geschleudert werden und eine 

Sicherheitsgefahr darstellen.

g) 

Setzen Sie das Einsatzwerkzeug, d.h. Bohrer oder Meißel, niemals vor dem Einschalten 

des Gerätes auf das Werkstück auf.

h) 

Prüfen Sie vor Beginn der Arbeit, dass unter dem Werkstück ausreichend Freiraum für das 

Einsatzwerkzeug besteht.

i) 

Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus. 

Andernfalls würde seine Lebensdauer verkürzt.

j) 

Einsatzwerkzeuge werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie sie vor dem Berühren 

abkühlen.

k) 

Entfernen Sie Sägemehl, Sägespäne oder Ausschussmaterial nahe dem Einsatzwerkzeug 

niemals mit den Händen

 .

l) 

Falls Sie beim Betrieb der Bohrmaschine unterbrochen werden, führen Sie den 

begonnenen Arbeitsschritt zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie aufschauen.

m) 

Verwenden Sie nach Möglichkeit Schraubzwingen oder einen Schraubstock zur sicheren 

Befestigung des Werkstücks.

n) 

Untersuchen Sie das Bohrfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und Schäden.

 

Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw. ersetzen.

o) 

Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor 

Sie das Gerät ablegen.

p) 

Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben, Muttern und anderen 

Befestigungselemente auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an.

Sicherheitshinweise für Akku-Ladegeräte 

Ladegerät ordnungsgemäß verwenden

•  Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen 

Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku-Ladegeräts, bevor Sie den Akku 

aufladen.

•  Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen anderer als der mitgelieferten Akkus. 

Halten Sie das Akku-Ladegerät sauber; Fremdkörper und Schmutz können einen Kurzschluss 

verursachen und die Lüftungslöcher verstopfen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu 

Überhitzung oder zum Brand führen .

•  Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist, muss diese vor der Benutzung 

durch den Hersteller, eine zugelassene Reparaturwerkstatt oder durch einen entsprechend 

qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden.

•  Untersuchen Sie das Akku-Ladegerät – insbesondere das Netzkabel, den Stecker und das 

Gehäuse – regelmäßig auf Beschädigungen . Ein beschädigtes Akku-Ladegerät darf nicht 

verwendet werden, sondern muss umgehend repariert werden.

•  Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug 

verwenden. 

WARNUNG! 

Versuchen Sie keinesfalls, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen!

Sicherheitsmerkmale des Akkus und Akku-Ladegerätes

Der Akku und das Ladegerät verfügen über eine Reihe von Sicherheitsmerkmalen, die während der 

Aufladung oder des Betriebs ausgelöst werden können:
•  Überladeschutz: Zum Schutz der Akku-Innenteile schaltet sich das Ladegerät automatisch ab, 

wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.

•  Tiefentladeschutz: Schützt den Akku vor einer Entladung über die empfohlene niedrigste 

Sicherheitsspannung hinaus .

•  Überhitzungsschutz: Sensor schaltet das Gerät aus, wenn der Akku während des Betriebs zu 

heiß läuft. Dies wird durch eine Überlastung des Gerätes oder übermäßig lange Betriebszeiten 

verursacht. Der Akku muss dann je nach Umgebungstemperatur bis zu 30 Minuten abkühlen.

•  Überlastschutz: Zum Schutz der Akku-Innenteile stellt der Akku vorübergehend den Betrieb 

ein, wenn er überlastet oder die maximale Stromaufnahme überschritten ist. Wenn sich die 

Stromaufnahme wieder in einem normalen, sicheren Bereich befindet, nimmt der Akku seinen 

Betrieb wieder auf; dies kann einige Sekunden dauern.

•  Kurzschlussschutz: Zum Schutz des Akkus und des Gerätes stellt der Akku bei einem Kurzschluss 

seinen Betrieb sofort ein .

Akkus sachgemäß verwenden

 

•  Laden Sie Akkus nur mit dem zugehörigen Ladegerät auf. Verwenden Sie ausschließlich die 

mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Akkus oder folgen Sie der Empfehlung des Händlers. 

Halten Sie die Akkus sauber; Fremdkörper und Schmutz können einen Kurzschluss verursachen. 

Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensivem Gebrauch 15 Minuten lang abkühlen. 

Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen.

•  Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei Zimmertemperatur (ca. 20 ˚C) 

aufbewahren. Sorgen Sie dafür, dass es während der Lagerung der Akkus nicht versehentlich zu 

einem Kurzschluss kommen kann .

Sicherheitshinweise für Akkus

 WARNUNG! 

Lithium-Ionen-Akkus stellen bei unsachgemäßer Verwendung, Lagerung oder 

Aufladung eine Feuer-, Verbrennungs- und Explosionsgefahr dar.
•  Bewahren Sie den Akku für Kinder unzugänglich auf.
•  Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen oder 

einem speziell für diesen Artikel vorgesehenen Ladegerät auf .

•  Verwenden Sie ausschließlich im Lieferumfang des jeweiligen Gerätes enthaltene bzw. 

ausdrücklich als damit kompatibel gekennzeichnete Lithium-Ionen-Akkus .

•  Lassen Sie Akkus nach dem Aufladen oder intensivem Gebrauch 15 Minuten lang abkühlen. 

Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder Brand führen.

•  Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei Zimmertemperatur (ca. 20 ˚C) 

aufbewahren.

•  Sorgen Sie dafür, dass es während der Lagerung von Akkus nicht versehentlich zu einem 

Kurzschluss kommen kann. Halten Sie Akkus stets sauber. Fremdkörper und Schmutz können 

einen Kurzschluss verursachen. Halten Sie Akkus von anderen Metallteilen wie Büroklammern, 

Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben usw. fern.

•  Bei nicht sachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten . Diese Flüssigkeit 

kann Hautreizung und -verätzung verursachen . Hautkontakt vermeiden . Bei versehentlichem 

Hautkontakt die betroffenen Stellen sofort mit Wasser abwaschen. Bei Kontakt mit den Augen 

umgehend einen Arzt aufsuchen . 

•  Akkus nicht öffnen, auseinandernehmen, zusammenpressen, über 60 °C erhitzen oder 

verbrennen. Nicht ins Feuer o.ä. werfen.

1 Bohrfutterbacken
2 Bohrfutterring
3 Drehmoment-/Betriebsartenregler
4 Gangwahlschalter
5 Lüftungsschlitze
6 Rechts-/Linkslaufschalter
7 Grifffläche
8 Akku
9 Akku-Lösetaste

10 Ladegeräte-Netzteil
11 Akkuladegerät
12 Rote LED
13 Grüne LED
14 Ein-/Ausschalter
15 Arbeitsleuchte

Geräteübersicht

Bestimmungsgemäße Verwendung

Universal-Akkubohrmaschine zum Verschrauben und Bohren .

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es . Machen Sie sich vollständig mit 

all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut .

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem 

Zustand sind . Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das 

Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme 

Akku entnehmen

•  Um den Akku (8) aus dem Bohrschrauber zu entnehmen, drücken Sie die Akku-Lösetaste (9) und 

ziehen Sie dann den Akku von der Grifffläche (7) ab (siehe Abb. I).

WARNUNG! 

Versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen, ohne die Akku-Lösetaste zu drücken. Der 

Bohrschrauber und/oder der Akku könnten sonst Schaden nehmen.

305706_Manual.indd   20

20/12/2017   08:48

Summary of Contents for 305706

Page 1: ...TIE JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 305706 FR Perceuse visseuse18V DE Akku Bohrschrauber 18V ES Taladroatornillador18V IT Trapano avvitatore18V NL 18Vaccu...

Page 2: ...2 1 5 2 3 4 6 7 8 15 14 9 10 11 13 12 305706_Manual indd 2 20 12 2017 08 48...

Page 3: ...silverlinetools com 3 Fig I Fig II Fig III Fig V Fig IV 305706_Manual indd 3 20 12 2017 08 48...

Page 4: ...4 305706_Manual indd 4 20 12 2017 08 48...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 305706_Manual indd 5 20 12 2017 08 48...

Page 6: ...have a greater effect Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Description of Symbols The rating plate on your...

Page 7: ...y other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f Keep cutting tools sharp an...

Page 8: ...d have such parts replaced before attempting to use this tool Before Use Removing a battery To remove the Battery 8 from the Drill driver press the Battery Release 9 then slide the Battery off the Han...

Page 9: ...rew is not being driven far enough into the workpiece Drilling wood 1 Select the appropriate gear using the Gear Switch 4 2 Rotate the torque Selector 3 to the drill position Ensure that drill bits ar...

Page 10: ...educe This is normal for battery packs Contact your Silverline dealer to purchase a replacement battery pack Drill driver cannot be switched ON Trigger Switch 14 does not move The Forward Reverse Swit...

Page 11: ...your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workma...

Page 12: ...uits Silverline peuvent changer sans notification pr alable L intensit sonore peut d passer 85 dB A et il est n cessaire que l utilisateur prenne des mesures de protection sonore Caract ristiques tech...

Page 13: ...cas tre ignor es Une action inconsid r e qui ne durerait ne serait ce qu une fraction de seconde pourrait entra ner un accident impliquant de graves blessures 4 Utilisation et entretien d appareils l...

Page 14: ...d utilisation prolong e En fonction de la temp rature ambiante l outil devra refroidir 30 minutes avant d en reprendre l utilisation Protection anti surcharge lectrique La batterie s arr te temporaire...

Page 15: ...l appareil 1 Ouvrez le mors du mandrin 1 en faisant tourner le mandrin 2 dans le sens contraire des aiguilles d une montre 2 Placez la m che ou l accessoire bien centr dans le mors 3 Resserrez le mor...

Page 16: ...oc der l entretien ou au nettoyage du chargeur de batterie 11 Avant de proc der l entretien ou au nettoyage de la perceuse visseuse retirez la batterie Remarque La perceuse visseuse et le chargeur ne...

Page 17: ...e les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la p riode de garantie Si une pi ce n est plus disponible ou n est plus fabriqu e Silverline Tools...

Page 18: ...Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe...

Page 19: ...vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Vernachl ssigen Sie bei h ufiger Arbeit mit...

Page 20: ...sor schaltet das Ger t aus wenn der Akku w hrend des Betriebs zu hei l uft Dies wird durch eine berlastung des Ger tes oder berm ig lange Betriebszeiten verursacht Der Akku muss dann je nach Umgebungs...

Page 21: ...ohrfutterring 2 an seinem hinteren Ende festhalten und ihn vorne entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 2 Setzen Sie den Bohrer bzw das Einsatzwerkzeug mittig in das Bohrfutter 3 Ziehen Sie die Bohrfutterb...

Page 22: ...sondere Metallstaub kann das Ger t besch digen oder zerst ren Zubeh r Eine Reihe an Zubeh r darunter diverse Schraubendrehereins tze ist ber Ihren Silverline Fachh ndler erh ltlich Ersatzteile k nnen...

Page 23: ...kt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausf hrung bedingt ist und in de...

Page 24: ...a uso solo en interiores Las bater as de litio nunca deben desecharse junto con la basura convencional Por favor recicle las bater as s lo en puntos de reciclajes En caso de duda p ngase en contacto c...

Page 25: ...o use esta herramienta el ctrica cuando el interruptor de encendido apagado est averiado Cualquier herramienta el ctrica que no se pueda controlar con el interruptor de encendido apagado ser peligrosa...

Page 26: ...ones de seguridad para bater as ADVERTENCIA Las bater as de litio pueden provocar un incendio quemaduras o riesgo de explosi n si no se almacenan correctamente Mantenga las bater as de litio fuera del...

Page 27: ...as t cnicas Encendido apagado ADVERTENCIA Lleve SIEMPRE equipo de protecci n adecuado cuando utilice esta herramienta 1 Para encender el atornillador pulse el interruptor de gatillo 14 2 La luz LED de...

Page 28: ...no funciona al apretar el interruptor de gatillo Bater a descargada Recargue la bater a o sustit yala por una nueva Bater a defectuosa Sustituya la bater a Atornillador averiado Contacte con su distri...

Page 29: ...os adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del pe...

Page 30: ...rezza Esclusivamente per utilizzo interno Le celle della batteria al litio sono riciclabili e non possono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici Si prega di riciclare in strutture apposite Verif...

Page 31: ...a gamma di potenza indicata b Non usare l elettroutensile se l interruttore di accensione non si accende e si spegne Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e d...

Page 32: ...ma a quella ambiente 20 C Assicurarsi che le batterie non possano entrare accidentalmente in cortocircuito durante l immagazzinamento Sicurezza della batteria ATTENZIONE le batterie agli ioni di litio...

Page 33: ...termine Vedi Specifiche tecniche per verificare queste informazioni Accensione spegnimento ATTENZIONE Indossare sempre dispositivi di protezione individuale adeguati durante l impostazione e il funzi...

Page 34: ...uando l interruttore viene premuto La batteria completamente scarica Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica La batteria difettosa Sostituire la batteria L utensile difettoso...

Page 35: ...utivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senza modificarli Cosa copre la garanzia L...

Page 36: ...grepen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming...

Page 37: ...schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden c Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast toebehoren verwisselt of het apparaat opbergt Dergelijke voorzorgsmaatregelen v...

Page 38: ...k met een kamertemperatuur van 20 C op Zorg ervoor dat de accu s wanneer opgeborgen niet kunnen zorgen voor een kortsluiting Accu veiligheid WAARSCHUWING Li ion batterijen wanneer onjuist gebruikt opg...

Page 39: ...gere koppel Voor het boren draait u de koppel verstelkraag in de boorpositie Versnelling selectie 1 Selecteer versnelling 1 op de schakelaar 4 voor een hogere koppeling Versnellingen met een lagere sn...

Page 40: ...eer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline Tools service center Dit geld tevens voor verlengsnoeren gebruikt...

Page 41: ...mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkrijgb...

Page 42: ...y nosi rodki ochrony s uchu Nale y nosi okulary ochronne Nale y nosi rodki ochrony dr g oddechowych Nale y u ywa kasku ochronnego Nale y nosi r kawice ochronne Nale y nosi r kawice ochronne NIE WOLNO...

Page 43: ...dzi do powa nych obra e w ci gu sekund 4 U ytkowanie i piel gnacja elektronarz dzi a Nie nale y przeci a urz dzenia U ywaj narz dzi odpowiednich do danego zastosowania Prawid owe narz dzie wykona zada...

Page 44: ...ry otoczenia konieczne mo e by pozostawienie urz dzenia do ostygni cia na czas do 30 minut Zabezpieczenie przed przeci eniem Akumulator tymczasowo przestaje dzia a w przypadku przeci enia lub przekroc...

Page 45: ...hwyt sprawdzi akcesorium poprawi ustawienie zamkn i ponownie przeprowadzi test Obs uga Zmiana kierunku obrotu UWAGA NIE WOLNO zmienia kierunku obrotu gdy narz dzie jest w czone Mo e to spowodowa jego...

Page 46: ...cji nale y je przekaza do autoryzowanego serwisu Silverline do naprawy Kontrola rutynowa Regularnie sprawdzaj czy wszystkie ruby mocuj ce s odpowiednio dokr cone Wibracje mog powodowa ich poluzowanie...

Page 47: ...ostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w zwi zku z usterkami kt re wynik y z wad materia owych lub wad zwi zanych z produkcj Je eli jaka cz zast pcza nie jest ju dost pna lub w...

Page 48: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: