background image

22

IT

•  NON caricare MAI il gancio di carico lateralmente (Fig. III-D)

 ATTENZIONE: 

Assicurarsi sempre che il supporto di montaggio (1) è 

pienamente impegnata, con la sua asta di sicurezza (7) chiusa.

Funzionamento

NB: 

Questo dispositivo di sollevamento deve essere usato solo da operatori 

competenti. Tutti gli utenti devono essere addestrati all'uso degli apparecchi di 
sollevamento. Gli utenti inesperti devono ricevere istruzioni prima di utilizzare 
questo dispositivo. Una valutazione del rischio deve essere effettuata prima di 
intraprendere qualsiasi operazione di sollevamento.

 ATTENZIONE: 

Indossare sempre dispositivi di protezione appropriato per 

l'area di lavoro e tipo di carico, compreso ma non limitato alla protezione degli 
occhi, guanti, elmetto, scarpe di protezione e protezione dell'udito.

Libero-concatenamento (modo neutro)

 ATTENZIONE: 

NON tentare MAI di cambiare il controllo di direzione a 'neutro', 

quando un carico è collegato al paranco leva. Ciò può causare danni a proprietà  e 
/ o gravi, lesioni anche mortali.

NB: 

In modalità libero-concatenamento la catena potrebbe essere tirato 

liberamente attraverso il tamburo (2) in entrambe le direzioni, sia tirando la catena, 
o ruotando la manopola del freno catena (3). Questa modalità può essere utilizzata 
per regolare la catena prima di collegare un carico.
1.  Spostare la leva di comando direzione (4) nella posizione 'neutro' 
2.  Ruotare il selettore catena freno (3) in senso antiorario, per disinserire il freno

Sollevamento

 ATTENZIONE: 

Evacuare SEMPRE spettatori dalla zona di sollevamento 

immediatamente. Chiaramente comunicare quando il sollevamento Inizia e finisce. 
MAI permettere a nessuno di posizionarsi sotto un carico sospeso.

 AVVERTENZA:

 Sollevare e abbassare in un liscio, modo controllato. NON far 

eseguire una scossa alla leva da carico, consentendo il carico collegato a cadere 
liberamente, anche per distanze molto brevi. Assicurarsi che la catena si muove 
liberamente e non si torce.

 ATTENZIONE: 

Il freno potrebbe surriscaldarsi durante l'uso prolungato del 

paranco a leva. Smettere di usare lo strumento in modo intermittente per garantire 
che il freno non si surriscaldi.
1.  Assicurarsi che il paranco a leva non è impostato sulla modalità libera - 

concatenamento (vedi  'libera - concatenamento')

2.  Passare il controllo di direzione (4) in posizione 'UP '
3.  Con il carico attaccato in modo sicuro come descritto in ' Fissaggio del carico ' 

, azionare la leva (5) fino a che la catena di carico (8) è tesa . Verificare che sia 
verticale (cioè non tirare ad un angolo)

4.  Iniziare a sollevare il carico con ulteriore azionamento della leva . Verificare 

che sia ad un livello piano senza possibilità che il carico si inclina e / o scivola 
dalle restrizioni

5.  Se necessario , passare il controllo di direzione a 'DOWN' , abbassare il 

carico azionando la leva e regolare imbracature per ottenere una cassetta di 
sicurezza , livello di sollevamento

6.  Continuare a sollevare il carico all'altezza desiderata in modo lento e 

controllato . NON sollevare il carico così lontano che il gancio di carico (5) 
entra in contatto con il tamburo (2)

7.  Per abbassare il carico , posizionare il controllo di direzione a 'DOWN' , e 

azionare la leva . Anche in questo caso , abbassare dolcemente e lentamente 
e non abbassare fino al punto di estendere completamente l'intera lunghezza 
della catena di carico . Arrestare prima che l’estremità di arresto catena (9) 
raggiunga il tamburo

Accessori

•  Attrezzature di sollevamento supplementare e accessori, tra cui il cinghie di 

sollevamento, sono disponibili presso il rivenditore Silverline

Manutenzione

NB: 

Tutte le attrezzature di sollevamento devono essere regolarmente ispezionati 

e mantenuti da una persona competente, in conformità alle leggi e ai regolamenti 
locali (ad esempio normativa relative ai dispositivi di sollevamento, ecc.) La 
manutenzione deve essere registrato in un record di servizio dedicato (vedere la 
fine di questo manuale).

 ATTENZIONE: 

Eseguire un controllo visivo di tutti i componenti, ogni volta che 

il sollevatore a leva viene utilizzato, e ascoltare eventuali rumori insoliti durante il 
funzionamento. Eseguire un esame approfondito ogni volta che il dispositivo non è 
stato utilizzato per qualche tempo. Va rilevato alcun danno, rimuovere il dispositivo 
dal servizio immediatamente, e restituire ad un centro di assistenza Silverline 
autorizzato per le riparazioni. Se il dispositivo è irreparabile, deve essere reso 
inutilizzabile e scartato.

 ATTENZIONE: 

Controllare e verificare il meccanismo del freno prima di ogni 

utilizzo.

 ATTENZIONE: 

Questo strumento non contiene parti riparabili dall'utente. 

Non smontare il sollevatore a leva. Restituire sempre il dispositivo ad un centro di 
assistenza autorizzato Silverline per la manutenzione e le riparazioni.

Pulizia 

•  Mantenere lo strumento pulito in ogni momento. Sporcizia e polvere causerà 

parti interne di usurarsi rapidamente, e ridurre la durata del dispositivo. Pulire 
il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto. Se 
disponibile, utilizzare aria compressa pulita, asciutta a soffiare attraverso i fori 
di ventilazione (se del caso)

Lubrificazione

•  Lubrificare tutte le parti mobili con uno spray lubrificante adatto, ad intervalli 

regolari

•  Mantenere la catena di carico e due gambi gancio pulita e lubrificata

 ATTENZIONE: 

Non consentire mai olio o grasso di entrare in contatto con il 

meccanismo del freno.

Conservazione

•  Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro, asciutto e lontano 

dalla portata dei bambini

Smaltimento

•  Strumenti possono contenere tracce di petrolio strumento, altri lubrificanti e 

sostanze inquinanti. Pertanto, gli strumenti non devono essere smaltiti con i 
rifiuti domestici

•  Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo 

corretto di smaltire questo strumento

245051_Z1MANPRO1.indd   22

24/07/2015   16:03

Summary of Contents for 245051

Page 1: ...245051 www silverlinetools com Lever Hoist Lever Hoist Palan levier cha ne Hebelzug Polipasto de palanca de cadena Paranco a leva Rateltakel MAX 3000g 3000kg 245051_Z1MANPRO1 indd 3 24 07 2015 16 03...

Page 2: ...2 1 8 4 3 5 7 6 2 9 WRONG RIGHT A C B D I II III 245051_Z1MANPRO1 indd 2 24 07 2015 16 03...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 3000kg Lever Hoist 245051_Z1MANPRO1 indd 3 24 07 2015 16 03...

Page 4: ...you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating or using the tool may result in serious personal injury Work sensibly at all times with regu...

Page 5: ...perator and any person near to the danger area Never use a lever hoist or any other overhead lifting equipment for lifting persons During a lift The operator should have constant eye contact with the...

Page 6: ...t 6 Continue to raise load to required height in a slow and controlled manner DO NOT raise the load so far that the Load Hook 5 comes into contact with the Drum 2 7 To lower the load switch the Direct...

Page 7: ...quired as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batteries etc The replacement of any provided accessories drill bit...

Page 8: ...joux pendants Eloigner cheveux v tements et gants des pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux pendants et cheveux longs peuvent tre happ s par les pi ces en rotation 3 Utilisation et entre...

Page 9: ...rotection de la t te par exemple un casque dur et des chaussures de protection L quipement de levage ne doit en aucun cas servir soulever des personnes Pendant une op ration de levage L op rateur doit...

Page 10: ...i haute que le Crochet de levage 5 entre en contact avec le Tambour 2 7 Pour abaisser la charge placer le Contr le de direction en position BAS et op rer le levier A nouveau abaisser doucement et lent...

Page 11: ...ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que...

Page 12: ...eeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewege...

Page 13: ...edient werden in welcher der Bediener keiner Gefahr durch m glicherweise fallende Lasten ausgesetzt ist d h au erhalb des Gefahrenbereichs Der Bediener sowie in der N he des Gefahrenbereichs befindlic...

Page 14: ...indem Sie den Hebel weiter bet tigen Vergewissern Sie sich dass die Last waagerecht liegt und keine Gefahr besteht dass sie kippen und oder von ihren Halterungen abrutschen k nnte 5 Falls erforderlich...

Page 15: ...line Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die...

Page 16: ...so y mantenimiento IMPORTANTE Las herramientas utilizadas en exteriores deben limpiarse regularmente y tratarse con productos anticorrosi n Para mantener la herramienta en buen estado lubrique las pie...

Page 17: ...ncuentre en la zona de peligro deben utilizar protecciones para la cabeza casco y para los pies En equipo de elevaci n no debe utilizarse para elevar personas bajo ninguna circunstancia Durante la ele...

Page 18: ...ivamente Nunca permita que el gancho de carga 5 entre en contacto con el tambor 2 7 Para bajar la carga ajuste el selector de direcci n en la posici n DOWN bajar y utilice la palanca B jela suave y le...

Page 19: ...estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales...

Page 20: ...iti larghi gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nelle parti in movimento 3 l uso dell utensile e cura IMPORTANTE Strumenti utilizzati all aperto possono richiedere una pulizia pi regolare ed...

Page 21: ...vi di protezione per il capo ad esempio un casco rigido e calzature di protezione dovranno essere indossati dall operatore e da tutte le persone che si trovano nei pressi dell area pericolosa severame...

Page 22: ...er ottenere una cassetta di sicurezza livello di sollevamento 6 Continuare a sollevare il carico all altezza desiderata in modo lento e controllato NON sollevare il carico cos lontano che il gancio di...

Page 23: ...i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano pr...

Page 24: ...eding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen 3 Gebruik en verzorging BELANGRIJK Gereedschap wat buiten gebruikt wordt vereist mogelijk een regelmatigere schoonma...

Page 25: ...e dragen Gebruik een rateltakel of ander hefapparatuur nooit om personen op te hijsen Tijdens het hijsen De bediener dient de last te allen tijde in het oog te houden Indien de bediener de last niet c...

Page 26: ...en te garanderen 6 Hervat het takelen tot de gewenste hoogte Laadt de last niet zover dat de haak 5 in contact komt met de katrol 2 7 Om de last te laten zakken plaats u de richting schakelaar in de D...

Page 27: ...t onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverl...

Page 28: ...NL NL Service Record 28 245051_Z1MANPRO1 indd 28 24 07 2015 16 03...

Page 29: ...della manutenzione Entretien effectu Descripci n del mantenimiento Beschrijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevon...

Page 30: ...30 NL NL Notes 245051_Z1MANPRO1 indd 30 24 07 2015 16 03...

Page 31: ...www silverlinetools com 31 Notes 245051 245051_Z1MANPRO1 indd 31 24 07 2015 16 03...

Page 32: ...nerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones Garanzia a vita R...

Reviews: