background image

12

DE

Allgemeine Sicherheitshinweise 

 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen 

können schwere Verletzungen verursachen.

 WARNUNG: Dieses Werkzeug darf nicht von Personen (wie z.B. 

Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder 

von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Werkzeug 

betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit 

verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind 

und dabei beaufsichtigt werden. 

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um 

sicherzustellen, dass sie das Werkzeug nicht als Spielzeug verwenden.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

1)  Arbeitsplatzsicherheit

a)  

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. 

Unordnung 

oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b)  

Arbeiten Sie mit dem Werkzeug nicht in explosionsgefährdeter 

Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube 

befinden. 

c)  

Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des 

Werkzeugs fern. 

Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Werkzeug 

verlieren.

2)  Sicherheit von Personen  

a)  

Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie 

mit Vernunft an die Arbeit mit einem Werkzeug. Benutzen Sie kein 

Werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, 

Alkohol oder Medikamenten stehen. 

Ein Moment der Unachtsamkeit beim 

Gebrauch des Werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Arbeiten 

Sie stets konzentriert und legen Sie bei Bedarf regelmäßig Pausen ein.

b)  

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. 

Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste 

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des 

Werkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

c)  

Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie die 

Arbeit mit dem Werkzeug aufnehmen. 

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der 

sich in einem drehenden Werkzeugteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

d)  

Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für 

einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 

Auf 

diese Weise lässt sich das Werkzeug in unerwarteten Situationen besser 

kontrollieren.

e)  

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder 

Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich 

bewegenden Teilen. 

Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können 

von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

3)  Werkzeugbenutzung und -pflege

WICHTIGER HINWEIS: 

Im Freien benutzte Werkzeuge bedürfen gegebenenfalls 

häufigerer Reinigung und gründlicherer Oberflächenpflege, um Korrosion zu 
verhindern. Bewegliche Teile müssen zudem öfter geschmiert werden, damit der 
einwandfreie Betriebszustand gewährleistet ist.
a)  

Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche 

Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen 

oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Werkzeuges 

beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des 

Werkzeugs reparieren. 

Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht 

gewarteten Werkzeugen.

b)  

Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. 

Sorgfältig gepflegte 

Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger 

und sind leichter zu führen.

c)  

Verwenden Sie Werkzeugzubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend 

diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen 

und die auszuführende Tätigkeit. 

Der Gebrauch von Werkzeugen für andere 

als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

4)  Service

a)  

Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur 

mit Original-Ersatzteilen warten und reparieren.

 

Damit wird sichergestellt, 

dass die Sicherheit des Werkzeuges erhalten bleibt.

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Beschreibung der Symbole

Auf dem Typenschild des Werkzeugs sehen Sie Symbole. Diese geben wichtige 
Information und Anweisungen über das Produkt und dessen Anwendung an.

 
Gehörschutz tragen 
Augenschutz tragen 
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen

Schutzhandschutzschuhe tragen

Bedienungsanleitung sorgfältig lesen

Maximale Belastung

Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und 

Sicherheitsnormen

 

Technische Daten

  Max. Tragfähigkeit (WLL): ......................................................... 3000 kg 
  Belastungsprobe (WLL + 50 %): ............................................... 4500 kg
 Standardhubhöhe: ........................................................................1,5 m
 Lastkettenspezifikation: ......................................................10 x 30 mm
  Kettenzugkraft zur Hebung der Nennlast ...................................... 32 kg
 Hakenöffnung: ............................................................................43 mm
 Hebellänge: ..............................................................................420 mm
  Mindestabstand zwischen Haken: ............................................480 mm
  Abmessungen (L x B x H): ..................................... 520 x 200 x 200 mm
 Eigengewicht: ............................................................................... 20 kg
 Betriebstemperaturbereich: ........................................... -10 bis +50 °C

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer  

Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten  

ohne vorherige Ankündigung ändern.

MAX

3000kg

245051_Z1MANPRO1.indd   12

24/07/2015   16:03

Summary of Contents for 245051

Page 1: ...245051 www silverlinetools com Lever Hoist Lever Hoist Palan levier cha ne Hebelzug Polipasto de palanca de cadena Paranco a leva Rateltakel MAX 3000g 3000kg 245051_Z1MANPRO1 indd 3 24 07 2015 16 03...

Page 2: ...2 1 8 4 3 5 7 6 2 9 WRONG RIGHT A C B D I II III 245051_Z1MANPRO1 indd 2 24 07 2015 16 03...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 3000kg Lever Hoist 245051_Z1MANPRO1 indd 3 24 07 2015 16 03...

Page 4: ...you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating or using the tool may result in serious personal injury Work sensibly at all times with regu...

Page 5: ...perator and any person near to the danger area Never use a lever hoist or any other overhead lifting equipment for lifting persons During a lift The operator should have constant eye contact with the...

Page 6: ...t 6 Continue to raise load to required height in a slow and controlled manner DO NOT raise the load so far that the Load Hook 5 comes into contact with the Drum 2 7 To lower the load switch the Direct...

Page 7: ...quired as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batteries etc The replacement of any provided accessories drill bit...

Page 8: ...joux pendants Eloigner cheveux v tements et gants des pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux pendants et cheveux longs peuvent tre happ s par les pi ces en rotation 3 Utilisation et entre...

Page 9: ...rotection de la t te par exemple un casque dur et des chaussures de protection L quipement de levage ne doit en aucun cas servir soulever des personnes Pendant une op ration de levage L op rateur doit...

Page 10: ...i haute que le Crochet de levage 5 entre en contact avec le Tambour 2 7 Pour abaisser la charge placer le Contr le de direction en position BAS et op rer le levier A nouveau abaisser doucement et lent...

Page 11: ...ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que...

Page 12: ...eeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewege...

Page 13: ...edient werden in welcher der Bediener keiner Gefahr durch m glicherweise fallende Lasten ausgesetzt ist d h au erhalb des Gefahrenbereichs Der Bediener sowie in der N he des Gefahrenbereichs befindlic...

Page 14: ...indem Sie den Hebel weiter bet tigen Vergewissern Sie sich dass die Last waagerecht liegt und keine Gefahr besteht dass sie kippen und oder von ihren Halterungen abrutschen k nnte 5 Falls erforderlich...

Page 15: ...line Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die...

Page 16: ...so y mantenimiento IMPORTANTE Las herramientas utilizadas en exteriores deben limpiarse regularmente y tratarse con productos anticorrosi n Para mantener la herramienta en buen estado lubrique las pie...

Page 17: ...ncuentre en la zona de peligro deben utilizar protecciones para la cabeza casco y para los pies En equipo de elevaci n no debe utilizarse para elevar personas bajo ninguna circunstancia Durante la ele...

Page 18: ...ivamente Nunca permita que el gancho de carga 5 entre en contacto con el tambor 2 7 Para bajar la carga ajuste el selector de direcci n en la posici n DOWN bajar y utilice la palanca B jela suave y le...

Page 19: ...estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales...

Page 20: ...iti larghi gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nelle parti in movimento 3 l uso dell utensile e cura IMPORTANTE Strumenti utilizzati all aperto possono richiedere una pulizia pi regolare ed...

Page 21: ...vi di protezione per il capo ad esempio un casco rigido e calzature di protezione dovranno essere indossati dall operatore e da tutte le persone che si trovano nei pressi dell area pericolosa severame...

Page 22: ...er ottenere una cassetta di sicurezza livello di sollevamento 6 Continuare a sollevare il carico all altezza desiderata in modo lento e controllato NON sollevare il carico cos lontano che il gancio di...

Page 23: ...i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano pr...

Page 24: ...eding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen 3 Gebruik en verzorging BELANGRIJK Gereedschap wat buiten gebruikt wordt vereist mogelijk een regelmatigere schoonma...

Page 25: ...e dragen Gebruik een rateltakel of ander hefapparatuur nooit om personen op te hijsen Tijdens het hijsen De bediener dient de last te allen tijde in het oog te houden Indien de bediener de last niet c...

Page 26: ...en te garanderen 6 Hervat het takelen tot de gewenste hoogte Laadt de last niet zover dat de haak 5 in contact komt met de katrol 2 7 Om de last te laten zakken plaats u de richting schakelaar in de D...

Page 27: ...t onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverl...

Page 28: ...NL NL Service Record 28 245051_Z1MANPRO1 indd 28 24 07 2015 16 03...

Page 29: ...della manutenzione Entretien effectu Descripci n del mantenimiento Beschrijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevon...

Page 30: ...30 NL NL Notes 245051_Z1MANPRO1 indd 30 24 07 2015 16 03...

Page 31: ...www silverlinetools com 31 Notes 245051 245051_Z1MANPRO1 indd 31 24 07 2015 16 03...

Page 32: ...nerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones Garanzia a vita R...

Reviews: