background image

www.silverlinetools.com

21

Paranco a leva 

245051

Sicurezza degli utensili di 

sollevamento

Ispezionare il macchinario

•  Prima dell'uso, controllare sempre le condizioni del macchinario, prestando 

particolare attenzione ai cavi, ai meccanismi di bloccaggio e ai componenti 
idraulici. I cavi devono essere privi di piegature e non dovranno mostrare segni 
di danni da sfregamento o da taglio. I meccanismi di bloccaggio dovranno 
funzionare liberamente, e dovranno essere privi di eccessivi depositi di sporco 
o di grasso. I componenti idraulici dovranno essere in buone condizioni e 
privi di perdite.

•  I dispositivi di fissaggio del carico dovranno essere non solo in grado 

di sostenere l'intero peso dell'oggetto da sollevare ma, come misura di 
sicurezza, garantire anche una portata supplementare.

•  Tutti i dispositivi di sicurezza (inclusi quelli automatici) dovranno essere testati 

prima dell'uso.

•  Controllare che i ganci siano solide. Se un gancio ha più di una torsione di 10° 

su vero, o ha un'apertura gola eccessiva, va sostituita

•  Controllare che tutte le chiusure di sicurezza gancio non siano danneggiati o 

piegati e sigillare completamente le aperture gancio

•  Se una qualsiasi parte del dispositivo di sollevamento si trova ad essere 

danneggiato o usurato, deve essere riparato con ricambi originali presso un 
centro di assistenza autorizzato prima di utilizzare l'apparecchiatura

•  Attrezzature di sollevamento deve essere ispezionato da personale qualificato 

almeno una volta ogni anno e i risultati dell'ispezione registrati in un libro di 
controllo per un riferimento futuro

•  Il freno su un attrezzo di sollevamento non deve mai venire a contatto con 

olio o grasso

•  NON modificare qualsiasi apparecchiatura di sollevamento. Ogni tentativo 

di manomettere l'apparecchiatura invaliderà la garanzia e potrebbe causare 
gravi lesioni a se stessi o ad altri intorno a voi

Posizionamento del l’utensile a sollevamento

•  Posizionare il paranco a catena in un ambiente di lavoro adatto e ben 

illuminato

•  Mantenere l'area di lavoro pulita e ordinata e priva di materiali non correlati
•  Non usare mai un paranco di sollevamento in ambienti umidi, esplosivi o 

corrosivi

Aggancio di un carico

•  Qualsiasi carico dovrà essere agganciato e sostenuto esclusivamente dai punti 

di ancoraggio previsti

•  Verricelli o martinetti non devono essere usati in combinazione con altri 

dispositivi di sollevamento

•  Il carico deve essere sempre libero di sollevare. Se il carico rimane incastrato, 

o soggetto a restrizioni durante il sollevamento, il sovraccarico dei mezzi di 
sollevamento verrà causato.

•  Collegare un carico solo con metodi che ne garantiscano la stabilità durante 

tutto il processo di sollevamento

•  Non avvolgere la catena attorno ad un carico, o utilizzare la catena di carico 

come una fionda

Zona di pericolo

•  Ogni volta che un oggetto viene sollevato, l'area immediatamente sotto lo 

stesso e l'area circostante devono essere considerate zone estremamente 
pericolose. Non avvicinarsi o entrare nella zona

•  Le apparecchiature di sollevamento devono essere comandate da una 

posizione in cui l'operatore non sia a rischio di caduta carichi (pertanto al di 
fuori dalla zona di pericolo)

•  Dispositivi di protezione per il capo (ad esempio un casco rigido) e calzature di 

protezione, dovranno essere indossati dall'operatore e da tutte le persone che 
si trovano nei pressi dell'area pericolosa

•  È severamente vietato usare i macchinari di sollevamento per trasportare 

persone

Durante il sollevamento

•  L'operatore deve avere un continuo contatto visivo con il carico. Qualora non 

sia possibile per l'operatore di avere un continuo contatto visivo, la zona di 
pericolo deve essere sigillata, e altre persone con vista completa della zona 
operativa deve essere utilizzata per communicare l’istruzioni  all'operatore

•  I macchinari di sollevamento devono essere azionati esclusivamente da 

persone che conoscono a fondo le istruzioni di uso e funzionamento

•  Non passare rapidamente dalla fase di sollevamento a quella di 

abbassamento. Lasciare che il carico si fermi completamente prima di 
cambiare direzione

•  Se il macchinario di sollevamento non è in grado di sollevare un carico, 

arrestare immediatamente. La portata di carico è stata superata

•  Durante l'abbassamento di un carico, tenere sempre presente che un carico 

normalmente continuerà a scendere per alcuni centimetri anche dopo che il 
meccanismo è stato arrestato

•  I macchinari di sollevamento non devono essere utilizzati per altri scopi fatta 

eccezione per il collegamento verticale dei carichi

•  Non sollevare un oggetto ad un'altezza maggiore dello stretto necessario
•  Non lasciare mai il carico sospeso in aria incustodito
•  In caso di dubbi sul metodo sicuro di utilizzo del macchinario, non utilizzarlo.

1

Gancio di montaggio

2

Tamburo

3

Ghiera del freno catena 

4

Controllo direzione

5

Leva

6

Gancio di carico 

7

Sbarra di sicurezza

8

Carico catena

9

Catena fine corsa

Familiarizzazione Prodotto

Uso previsto

Portabile, paranco a leva ad azionamento manuale, per il sollevamento verticale 
di carichi. Questo dispositivo è progettato solo per il funzionamento temporaneo, 
e non deve essere usato per la sospensione permanente dei carichi. Solo per uso 
domestico.

Disimballaggio dello strumento

•  Estrarre delicatamente e controllare il vostro strumento. Familiarizzarsi con 

tutte le sue caratteristiche e funzioni

•  Assicurarsi che tutte le parti dello strumento siano presenti e in buone 

condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituite tali parti prima di 
utilizzare questo strumento

Prima dell'uso

Installazione del paranco a leva

 AVVERTENZA: 

Assicurarsi che il parancoa  leva è sospeso da una struttura 

in grado di supportare un carico di almeno 1½ x il carico di lavoro sicuro del 
paranco a leva.
•  Installare il paranco a leva, in modo che la leva si trova in una posizione in cui 

può essere facilmente raggiunta e gestita in modo sicuro

•  L'utente deve essere in grado di azionare la leva di sicurezza, da una 

posizione al lato del carico sospeso

Fissaggio del carico

 ATTENZIONE: 

NON utilizzare la catena come una fionda. Ciò può causare 

danni alla catena.
•  Collegare il carico al gancio del carico (6), usando le cinghie, catene o altri 

dispositivi di sollevamento, idoneo per il tipo, forma e peso del carico (Fig.I)

•  Centrare il carico sul gancio correttamente (Fig.II)

 AVVERTENZA:

•  NON caricare MAI il gancio di carico di fronte allla sbarra di sicurezza  

(Fig. III-A)

•  NON caricare MAI la punta del gancio di carico (Fig. III-B)
•  NON caricare MAI il gancio di carico sulla linea centrale (Fig. III-C)

245051_Z1MANPRO1.indd   21

24/07/2015   16:03

Summary of Contents for 245051

Page 1: ...245051 www silverlinetools com Lever Hoist Lever Hoist Palan levier cha ne Hebelzug Polipasto de palanca de cadena Paranco a leva Rateltakel MAX 3000g 3000kg 245051_Z1MANPRO1 indd 3 24 07 2015 16 03...

Page 2: ...2 1 8 4 3 5 7 6 2 9 WRONG RIGHT A C B D I II III 245051_Z1MANPRO1 indd 2 24 07 2015 16 03...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 3000kg Lever Hoist 245051_Z1MANPRO1 indd 3 24 07 2015 16 03...

Page 4: ...you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating or using the tool may result in serious personal injury Work sensibly at all times with regu...

Page 5: ...perator and any person near to the danger area Never use a lever hoist or any other overhead lifting equipment for lifting persons During a lift The operator should have constant eye contact with the...

Page 6: ...t 6 Continue to raise load to required height in a slow and controlled manner DO NOT raise the load so far that the Load Hook 5 comes into contact with the Drum 2 7 To lower the load switch the Direct...

Page 7: ...quired as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batteries etc The replacement of any provided accessories drill bit...

Page 8: ...joux pendants Eloigner cheveux v tements et gants des pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux pendants et cheveux longs peuvent tre happ s par les pi ces en rotation 3 Utilisation et entre...

Page 9: ...rotection de la t te par exemple un casque dur et des chaussures de protection L quipement de levage ne doit en aucun cas servir soulever des personnes Pendant une op ration de levage L op rateur doit...

Page 10: ...i haute que le Crochet de levage 5 entre en contact avec le Tambour 2 7 Pour abaisser la charge placer le Contr le de direction en position BAS et op rer le levier A nouveau abaisser doucement et lent...

Page 11: ...ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que...

Page 12: ...eeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewege...

Page 13: ...edient werden in welcher der Bediener keiner Gefahr durch m glicherweise fallende Lasten ausgesetzt ist d h au erhalb des Gefahrenbereichs Der Bediener sowie in der N he des Gefahrenbereichs befindlic...

Page 14: ...indem Sie den Hebel weiter bet tigen Vergewissern Sie sich dass die Last waagerecht liegt und keine Gefahr besteht dass sie kippen und oder von ihren Halterungen abrutschen k nnte 5 Falls erforderlich...

Page 15: ...line Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die...

Page 16: ...so y mantenimiento IMPORTANTE Las herramientas utilizadas en exteriores deben limpiarse regularmente y tratarse con productos anticorrosi n Para mantener la herramienta en buen estado lubrique las pie...

Page 17: ...ncuentre en la zona de peligro deben utilizar protecciones para la cabeza casco y para los pies En equipo de elevaci n no debe utilizarse para elevar personas bajo ninguna circunstancia Durante la ele...

Page 18: ...ivamente Nunca permita que el gancho de carga 5 entre en contacto con el tambor 2 7 Para bajar la carga ajuste el selector de direcci n en la posici n DOWN bajar y utilice la palanca B jela suave y le...

Page 19: ...estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales...

Page 20: ...iti larghi gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nelle parti in movimento 3 l uso dell utensile e cura IMPORTANTE Strumenti utilizzati all aperto possono richiedere una pulizia pi regolare ed...

Page 21: ...vi di protezione per il capo ad esempio un casco rigido e calzature di protezione dovranno essere indossati dall operatore e da tutte le persone che si trovano nei pressi dell area pericolosa severame...

Page 22: ...er ottenere una cassetta di sicurezza livello di sollevamento 6 Continuare a sollevare il carico all altezza desiderata in modo lento e controllato NON sollevare il carico cos lontano che il gancio di...

Page 23: ...i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano pr...

Page 24: ...eding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen 3 Gebruik en verzorging BELANGRIJK Gereedschap wat buiten gebruikt wordt vereist mogelijk een regelmatigere schoonma...

Page 25: ...e dragen Gebruik een rateltakel of ander hefapparatuur nooit om personen op te hijsen Tijdens het hijsen De bediener dient de last te allen tijde in het oog te houden Indien de bediener de last niet c...

Page 26: ...en te garanderen 6 Hervat het takelen tot de gewenste hoogte Laadt de last niet zover dat de haak 5 in contact komt met de katrol 2 7 Om de last te laten zakken plaats u de richting schakelaar in de D...

Page 27: ...t onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverl...

Page 28: ...NL NL Service Record 28 245051_Z1MANPRO1 indd 28 24 07 2015 16 03...

Page 29: ...della manutenzione Entretien effectu Descripci n del mantenimiento Beschrijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevon...

Page 30: ...30 NL NL Notes 245051_Z1MANPRO1 indd 30 24 07 2015 16 03...

Page 31: ...www silverlinetools com 31 Notes 245051 245051_Z1MANPRO1 indd 31 24 07 2015 16 03...

Page 32: ...nerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones Garanzia a vita R...

Reviews: