background image

www.silverlinetools.com

11

Palan à levier à chaîne

245051

Conditions de garantie des outils Silverline

Garantie Silverline

Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie à vie

Enregistrez ce produit sur www.silverlinetools.com dans les 30 jours suivant 
l’achat afin de bénéficier de la garantie à vie. La garantie prend effet à partir de la 
date d’achat figurant sur votre reçu.

Enregistrement de votre achat 

Visitez silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez :
•  Vos informations personnelles
•  Les informations concernant le produit et l’achat
Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le 
conserver avec votre achat.

La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en 

magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat.

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT.

Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le 
au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le 
problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).
Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,  
retournez-le à :

Silverline Tools Service Centre 

PO Box 2988 

Yeovil 

BA21 1WU, Royaume Uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de 
garantie.
Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture d’achat 
originale sur laquelle doivent figurer la date d’achat, votre nom, votre adresse et 
le lieu d’achat.
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront 
vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice 
de matériau ou de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être 
convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés 
soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. 
Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation 
agréés.
La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de 
garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront 
rectifiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son 
remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. 
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte 
des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que 
consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre:

La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, 
que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de 
fabrication au cours de la période de garantie.
Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la 
remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.
Utilisation de ce produit dans l’UE.

La présente garantie ne couvre pas:

Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées 
par :
L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions d’utilisation, 
par exemple les lames, les charbons, les courroies, les ampoules, les batteries, etc.
Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles 
abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un 
entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une 
utilisation ou une manipulation imprudente du produit.
L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables 
de Silverline Tools.
Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).
Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline 
Tools ou ses agents de réparation agréés.
Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l’outil 
indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Garantie batterie

Les batteries de Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut sur une 
batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, Silverline la remplacera 
gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale et ne 
s’étend pas non plus à l’usure normale ou aux dommages causés par des accidents, 
des mauvais traitements ou une utilisation impropre.

Déclaration de conformité CE  

Le soussigné :

 Mr Darrell  Morris

Autorisé par : 

Silverline Tools 

Déclare que le produit : 

Code d’identification :

 

245051

Description:

 

Palan à levier à chaîne

Est conforme aux directives suivantes : 

•  Directive sur les machines 2006/42/CE  
•  EN13157:2004+A1:2009

Organisme notifié : 

TÜV Rheinland

La documentation technique est conservée par : 

Silverline Tools

Date :

 03/11/14

Signature : 

Mr Darrell Morris
Directeur général 

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Powerbox International Limited, numéro d’entreprise 06897059. Adresse légale : 
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Royaume-Uni.

245051_Z1MANPRO1.indd   11

24/07/2015   16:03

Summary of Contents for 245051

Page 1: ...245051 www silverlinetools com Lever Hoist Lever Hoist Palan levier cha ne Hebelzug Polipasto de palanca de cadena Paranco a leva Rateltakel MAX 3000g 3000kg 245051_Z1MANPRO1 indd 3 24 07 2015 16 03...

Page 2: ...2 1 8 4 3 5 7 6 2 9 WRONG RIGHT A C B D I II III 245051_Z1MANPRO1 indd 2 24 07 2015 16 03...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 3000kg Lever Hoist 245051_Z1MANPRO1 indd 3 24 07 2015 16 03...

Page 4: ...you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating or using the tool may result in serious personal injury Work sensibly at all times with regu...

Page 5: ...perator and any person near to the danger area Never use a lever hoist or any other overhead lifting equipment for lifting persons During a lift The operator should have constant eye contact with the...

Page 6: ...t 6 Continue to raise load to required height in a slow and controlled manner DO NOT raise the load so far that the Load Hook 5 comes into contact with the Drum 2 7 To lower the load switch the Direct...

Page 7: ...quired as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batteries etc The replacement of any provided accessories drill bit...

Page 8: ...joux pendants Eloigner cheveux v tements et gants des pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux pendants et cheveux longs peuvent tre happ s par les pi ces en rotation 3 Utilisation et entre...

Page 9: ...rotection de la t te par exemple un casque dur et des chaussures de protection L quipement de levage ne doit en aucun cas servir soulever des personnes Pendant une op ration de levage L op rateur doit...

Page 10: ...i haute que le Crochet de levage 5 entre en contact avec le Tambour 2 7 Pour abaisser la charge placer le Contr le de direction en position BAS et op rer le levier A nouveau abaisser doucement et lent...

Page 11: ...ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que...

Page 12: ...eeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen von sich bewege...

Page 13: ...edient werden in welcher der Bediener keiner Gefahr durch m glicherweise fallende Lasten ausgesetzt ist d h au erhalb des Gefahrenbereichs Der Bediener sowie in der N he des Gefahrenbereichs befindlic...

Page 14: ...indem Sie den Hebel weiter bet tigen Vergewissern Sie sich dass die Last waagerecht liegt und keine Gefahr besteht dass sie kippen und oder von ihren Halterungen abrutschen k nnte 5 Falls erforderlich...

Page 15: ...line Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die...

Page 16: ...so y mantenimiento IMPORTANTE Las herramientas utilizadas en exteriores deben limpiarse regularmente y tratarse con productos anticorrosi n Para mantener la herramienta en buen estado lubrique las pie...

Page 17: ...ncuentre en la zona de peligro deben utilizar protecciones para la cabeza casco y para los pies En equipo de elevaci n no debe utilizarse para elevar personas bajo ninguna circunstancia Durante la ele...

Page 18: ...ivamente Nunca permita que el gancho de carga 5 entre en contacto con el tambor 2 7 Para bajar la carga ajuste el selector de direcci n en la posici n DOWN bajar y utilice la palanca B jela suave y le...

Page 19: ...estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales...

Page 20: ...iti larghi gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nelle parti in movimento 3 l uso dell utensile e cura IMPORTANTE Strumenti utilizzati all aperto possono richiedere una pulizia pi regolare ed...

Page 21: ...vi di protezione per il capo ad esempio un casco rigido e calzature di protezione dovranno essere indossati dall operatore e da tutte le persone che si trovano nei pressi dell area pericolosa severame...

Page 22: ...er ottenere una cassetta di sicurezza livello di sollevamento 6 Continuare a sollevare il carico all altezza desiderata in modo lento e controllato NON sollevare il carico cos lontano che il gancio di...

Page 23: ...i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano pr...

Page 24: ...eding sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen 3 Gebruik en verzorging BELANGRIJK Gereedschap wat buiten gebruikt wordt vereist mogelijk een regelmatigere schoonma...

Page 25: ...e dragen Gebruik een rateltakel of ander hefapparatuur nooit om personen op te hijsen Tijdens het hijsen De bediener dient de last te allen tijde in het oog te houden Indien de bediener de last niet c...

Page 26: ...en te garanderen 6 Hervat het takelen tot de gewenste hoogte Laadt de last niet zover dat de haak 5 in contact komt met de katrol 2 7 Om de last te laten zakken plaats u de richting schakelaar in de D...

Page 27: ...t onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverl...

Page 28: ...NL NL Service Record 28 245051_Z1MANPRO1 indd 28 24 07 2015 16 03...

Page 29: ...della manutenzione Entretien effectu Descripci n del mantenimiento Beschrijving van onderhoud Opis naprawy Damage found Gefundene Besch digungen Danno trovato Domm ge diagnostiqu Da o encontrado Gevon...

Page 30: ...30 NL NL Notes 245051_Z1MANPRO1 indd 30 24 07 2015 16 03...

Page 31: ...www silverlinetools com 31 Notes 245051 245051_Z1MANPRO1 indd 31 24 07 2015 16 03...

Page 32: ...nerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones Garanzia a vita R...

Reviews: