background image

17

COLLOCAZIONE DEL MICROFONO

Per mantenere la risposta in frequenza quanto più costante possi-
bile e una reiezione ottimale del rumore di fondo, collocare il micro-
fono su una superficie piatta quanto più larga possibile. Tale
superficie può essere un pavimento, un tavolo o un leggio.

NOTA:

 non collocare il microfono in prossimità di superfici

riflettenti che non siano la superficie di contorno (ovvero, i lati
inclinati di un pulpito o scaffali aggettanti), altrimenti si
generano livelli maggiori di suoni di riverberazione.

FISSAGGIO DEL MICROFONO AD UNA SUPERFICIE DI 
MONTAGGIO (Figura 1)

1.

 Estraete la vite con testa a croce Phillips dalla parte inferiore

centrale della base del microfono, quindi rimuovete il disposi-
tivo di fissaggio.

2.

Con uno strumento appuntito o un cacciavite, sollevate con

cautela la griglia e la protezione in schiuma.

3.

Collocare il microfono nel punto desiderato e con una matita

contrassegnare la posizione dei fori per le viti attraverso il
microfono, quindi trapanare un foro di guida per ogni vite in
dotazione.

4.

Nota: 

in caso di configurazione del cavo con uscita laterale

posteriore, praticate solo i due fori esterni. In caso di nuovo
instradamento per l'uscita inferiore del cavo (solo MX392),
praticate tutti e tre i fori.

5.

Coprire con del nastro i due supporti posteriori di schiuma

poliuretanica sul microfono in modo che l'apparecchio possa
scorrere più facilmente lungo la superficie di montaggio.

6.

Avvitare nel punto desiderato della superficie di montaggio le

due viti in dotazione.

7.

Mettere a posto la griglia, lo schermo in schiuma poliuretan-

ica e il ritegno, e assicurarli con la vite con testa a croce Phil-
lips.

8.

Usando un coltello o una lametta, praticare un taglio in cias-

cuno dei due supporti di schiuma poliuretanica  che coprono i
fori asolati sotto i fori per le viti nella parte inferiore del micro-
fono.

9.

Posizionare il microfono in modo che  i fori per le viti si tro-

vino sopra le teste delle viti, quindi fare scorrere l'apparec-
chio in modo che le teste delle viti vengano a trovarsi nei fori
asolati situati nella base del microfono.

VERNICIATURA DEL MICROFONO

 

(Figura 2)

1.

Svitare la vite con testa a croce Phillips dalla parte inferiore

della base del microfono e togliere il ritegno.

2.

Togliere la griglia e lo schermo in schiuma poliuretanica,

quindi staccare lo schermo dalla griglia.

3.

Nei modelli MX392, scollegate i conduttori dei fili dai terminali

delle viti, rimuovete il pressacavo di gomma e svitate il mor-
setto del cavo dalla piastra del dado per scollegare il cavo.
Rimuovete la piastra del dado.

4.

Collocare sulla scheda di circuiti esposta la mascherina di

plastica in dotazione di protezione dalla vernice. 

5.

Applicare la striscia adesiva protettiva in dotazione sul pan-

nello dell'interruttore, nella parte anteriore della base.

6.

Coprire l'apertura del connettore nella base del microfono

con il tappo in gomma rotondo in dotazione.

7.

Pulire con alcol denaturato o nafta le superfici da 

verniciare.

8.

Con cautela, applicare a spruzzo la vernice di colore desider-

ato sulla base del microfono e sulla griglia. Per evitare di
riempire i fori della griglia, applicare uno strato sottile di ver-
nice. Fare asciugare la vernice prima di mettere a posto la
griglia e lo schermo in schiuma poliuretanica.

9.

Nei modelli MX392, instradate il cavo attraverso la base e fis-

sate nuovamente il morsetto del cavo alla piastra del dado.
Inserite nuovamente il pressacavo di gomma nel foro di
uscita del cavo. Ricollegate i conduttori dei fili ai terminali
delle viti.

10. Usare carta smeriglio fine per asportare qualsiasi traccia di

vernice che aderisca ai bordi inferiori della griglia.

11.

IMPORTANTE:

 affinché la schermatura sia adeguata, non

interrompere la continuità elettrica tra la griglia e la base
metallica.

12. Mettere a posto il ritegno, la griglia e lo schermo in schiuma

poliuretanica, e avvitare la vite con testa a croce Phillips.

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL MICROFONO 
(Figura 3)

1.

Svitare la vite con testa a croce Phillips dalla parte inferiore

della base del microfono e togliere il ritegno.

2.

Togliere la griglia e lo schermo in schiuma poliuretanica

inserendo con cautela un utensile appuntito nel bordo della
griglia e facendo leva per scalzarla.

3.

Svitare la vite con testa a croce Phillips dalla staffa di ritegno

della cartuccia e togliere la staffa.

4.

Svitare con le dita la cartuccia dall'alloggiamento del micro-

fono.

5.

Inserire la cartuccia desiderata in posizione avvitandola con

le dita.

6.

Mettere a posto la staffa di ritegno della cartuccia e assi-

curarla con la vite con testa a croce Phillips.

7.

Mettere a posto la griglia, lo schermo in schiuma poliuretanica 

e il ritegno, quindi assicurarli con la vite con testa a croce 

Phillips.

APPLICAZIONE DEL MICROFONO E GUIDA ALLA SELEZIONE

Applicazione

Superficie di montaggio

Connettore tra micro-

fono e cavo

Connettore di uscita 

del cavo

Diagramma polare

 Modello Mi-

croflex

®

Amplificazione sonora 

di segnali musicali e 

oratori.

Leggio, pulpito, pavimento di 

palcoscenico o tavolo da 

conferenza.

Cablato
Cablato

TA3F
TA3F

Cablato
Cablato

XLR
XLR

Cardioide

Supercardioide

Cardioide

Supercardioide

MX392/C
MX392/S
MX393/C
MX393/S

Registrazione o 

monitoraggio a distanza 

di segnali musicali e 

oratori.

Leggio, pulpito, pavimento di 

palcoscenico o tavolo da 

conferenza.

Cablato

TA3F

Cablato

XLR

Omnidirezionale
Omnidirezionale

MX392/O
MX393/O

Summary of Contents for Microflex MX300 series

Page 1: ...ons and attached 3 7 m 12 ft unterminated cable MX393 Models Surface mount microphone includes a pro grammable membrane on off switch an on off indicator LED a miniature three pin connector and detach...

Page 2: ...ief back into the cable exit hole Reconnect the wire leads to the screw terminals 10 Use fine sandpaper to remove any paint that may have adhered to the bottom edges of the grille IMPORTANT For proper...

Page 3: ...mmodate interface equipment requiring momentary clo sure of the microphone even when the desired microphone func tion is latching on off proceed as follows 1 Remove R45 from the top of the circuit boa...

Page 4: ...ht industrial E2 environments FURNISHED ACCESSORIES Zipper Bag 95B2313 Paint Mask 80C514 Switch Paint Mask 80A541 Paint Plug 36A664 REPLACEMENT PARTS Omnidirectional Cartridge R183 Supercardioid Cartr...

Page 5: ...place et les assujettir avec la vis Phillips 7 l aide d un couteau ou d une lame de rasoir d couper une fente dans chacun des coussinets de mousse couvrant les fentes situ es au dessous des trous de...

Page 6: ...mettre la grille l cran de mousse et la retenue en place et les assujettir avec la vis Phillips 12 Ins rer le c ble sortant par le dessous dans le trou perc sur la table Assujettir le microphone sur l...

Page 7: ...BV 0 5 V Polarit Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport la broche 3 du con necteur de sortie FONCTION DE MICROPHONE D SIR E ACTION...

Page 8: ...ikrofonanlage bei entsprechendem Bedarf Die Modelle MX392 und MX393 enthalten einen internen Vorver st rker Die Mikrofone der Serie MX300 beruhen auf dem Prinzip da sich der Schalldruckpegel an einem...

Page 9: ...ockels abnehmen dann den Halteb gel entfernen 2 Den Grill und die Schaumstoffabschirmung abheben Dan ach die Schaumstoffabschirmung vom Grill trennen Bei Ver wendung eines Modells MX393 den TA3F mini...

Page 10: ...mistopfen in die nicht ver wendete Kabel ffnung einsetzen 11 Den Korb die Schaumstoffabschirmung und den Halteb gel wieder einbauen und mit der Kreuzschlitzschraube festzie hen 12 Das Kabel f r Austri...

Page 11: ...ENUTZERMASSNAHME DIP SCHALTERSTELLUNGEN Dr cken zum Stummschalten Werkseinstellung Den Schalter niederdr cken und festhalten um das Mikrofon vor bergehend stummzuschalten den Schalter loslassen um die...

Page 12: ...ones de cobertura con micr fonos seg n sea necesario Los modelos MX392 y MX393 incluyen un preamplificador interno Los micr fonos de la serie MX300 aprovechan el principio f sico que cuando una onda s...

Page 13: ...tar el cable Quite la placa de tuerca 4 Coloque el protector de pl stico contra pintura sobre la tar jeta de circuitos expuesta 5 Coloque la cinta adhesiva protectora sobre el tablero del interruptor...

Page 14: ...interruptores DIP internos que permiten al usuario programar la funci n del interruptor de en cendido de modo correspondiente al uso deseado Para lograr ac ceso a los interruptores DIP quite el torni...

Page 15: ...50 dB m nimo Nivel de limitaci n de salida del preamplificador 6 dBV 0 5 V FUNCION DESEADA DEL MICROFONO ACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DE INTERRUPTORES DIP Oprima para silenciar configuraci n de f...

Page 16: ...e necessit I modelli MX392 e MX393 montano un preamplificatore interno I microfoni serie MX300 sfruttano il fenomeno fisico del raddoppi amento del livello di pressione sonora che si verifica quando l...

Page 17: ...la scheda di circuiti esposta la mascherina di plastica in dotazione di protezione dalla vernice 5 Applicare la striscia adesiva protettiva in dotazione sul pan nello dell interruttore nella parte ant...

Page 18: ...NZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP INTERNI Figura 5 Tutti i modelli MX392 e MX393 contengono degli interruttori DIP in terni che permettono di programmare l interruttore generale On Off in base all applica...

Page 19: ...erruttore 50 dB min FUNZIONE DESIDERATA DEL MICROFONO OPERAZIONE NECESSARIA IMPOSTAZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Pressione sull interruttore per disattivare il microfono impostazione di spedizione Tene...

Page 20: ...it relativa da 0 al 95 Dimensioni Figura 9 Omologazioni Contrassegnabile con il marchio CE Conforme alla direttiva eu ropea sulla compatibilit elettromagnetica 89 336 CEE Con forme ai criteri sulle pr...

Page 21: ...MANDO LOCALE CUSTOM PERSONALIZZAZIONE PERSONALIZZAZIONE PRESSIONE PER ATTIVARE PUSH TO TALK TOGGLE ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE KUNDENSPEZIFISCH FUNCION ENGANCHADA DR CKEN ZUM SPRECHEN CONTROL REMOTO RE...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONI FIGURE 9 ABBILDUNG 9 FIGURA 9...

Page 24: ...Caribbean 5800 W Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 U S A Phone 847 600 2000 U S Fax 847 600 1212 Intl Fax 847 600 6446 Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 72141...

Reviews: