background image

19

Modifiche personalizzate degli interruttori

L'interruttore S4 può essere usato per modifiche personalizzate
dei circuiti logici. Quando S4 è nella posizione ON, la piazzola W4
è collegata alla piazzola W5.

NOTA:

 l'interruttore S4 può essere usato per modifiche personalizzate, (Figura 10).

DATI TECNICI

Tutte le misure sono state eseguite con i microfoni montati su una
superficie di legno di 76,2 x 76,2 cm.

Risposta in frequenza (Figura 7)

Da 50 a 17.000 Hz

Diagramma polare

 

(Figura 8)

Cardioide (MX392/C, MX393/C)

Supercardioide (MX392/S, MX393/S)

Omnidirezionale (MX392/O, MX393/O)

Impedenza di uscita

Valore nominale EIA di 150 

Ω

 (valore effettivo di 180 

Ω

)

Sensibilità (a 1 kHz, tensione a circuito aperto)

Cartuccia per diagramma a cardioide:

-27,5 dBV/Pa (42,2 mV)

Cartuccia per diagramma a supercardioide:

-26,5 dBV/Pa (47,3 mV)

Cartuccia per diagramma omnidirezionale:

-22,0 dBV/Pa (79,4 mV)

1 Pascal=94 dB SPL

Livello massimo di pressione sonora

(1 kHz a 1% di distorsione armonica totale, carico di 1k

Ω

)

Cardioide: 117,0 dB

Supercardioide: 116,0 dB

Omnidirezionale: 111,5 dB

Rapporto segnale/rumore (riferimento: 94 dB di pressione so-
nora)

Cardioide: 71,0 dB

Supercardioide: 72,0 dB

Omnidirezionale: 76,5 dB

Rumore di uscita equivalente (ponderato A)

Cardioide: 23,0 dB

Supercardioide: 22,0 dB

Omnidirezionale: 17,5 dB

Gamma dinamica

94,0 dB

Reiezione di modo comune

45 dB min., da 10 Hz a 100 kHz

Attenuazione dell'interruttore

50 dB min.

FUNZIONE DESIDERATA DEL MICROFONO

OPERAZIONE NECESSARIA

IMPOSTAZIONI DEGLI 

INTERRUTTORI DIP

Pressione sull'interruttore per disattivare
il microfono (impostazione di spedizione)

Tenere premuto l'interruttore per disattivare 
momentaneamente il microfono; rilasciare 
l'interruttore per attivare il microfono.
Il LED si accende quando il microfono è attivato.

Pressione sull'interruttore quando
si desidera usare il microfono.

Tenere premuto l'interruttore per attivare il microfono; 
rilasciare l'interruttore per disattivare il microfono.
Il LED si accende quando il microfono è attivato.

Pressione per attivare/disattivare
il microfono

Premere l'interruttore per attivare e disattivare, 
alternatamente, il microfono.
Il LED si accende quando il microfono è attivato.

Interruttore disattivato,  microfono sempre 
attivato.

LED sempre spento

.

Interruttore disattivato,  microfono sempre 
attivato.

Collegare in cortocircuito il terminale d'ingresso del 
LED al terminale di MASSA LOGICA.
LED sempre acceso.

Modalità per mixer automatico (solo per
i modelli MX392)

Se S1=OFF, il segnale di USCITA INTERRUTTORE 
è momentaneamente allo stato logico basso quando 
si preme l'interruttore.
Se S1=ON, il segnale di USCITA INTERRUTTORE 
va allo stato logico basso e vi rimane quando si preme 
l'interruttore.
Collegare il segnale di USCITA INTERRUTTORE ai 
vari ingressi logici del mixer automatico ai fini delle 
funzioni personalizzate.
Collegare il canale di uscita porta (Gate Out) del 
mixer all'ingresso del LED del microfono. Il LED si 
accende quando il suo canale viene comandato su on 
dalla porta.

Summary of Contents for Microflex MX300 series

Page 1: ...ons and attached 3 7 m 12 ft unterminated cable MX393 Models Surface mount microphone includes a pro grammable membrane on off switch an on off indicator LED a miniature three pin connector and detach...

Page 2: ...ief back into the cable exit hole Reconnect the wire leads to the screw terminals 10 Use fine sandpaper to remove any paint that may have adhered to the bottom edges of the grille IMPORTANT For proper...

Page 3: ...mmodate interface equipment requiring momentary clo sure of the microphone even when the desired microphone func tion is latching on off proceed as follows 1 Remove R45 from the top of the circuit boa...

Page 4: ...ht industrial E2 environments FURNISHED ACCESSORIES Zipper Bag 95B2313 Paint Mask 80C514 Switch Paint Mask 80A541 Paint Plug 36A664 REPLACEMENT PARTS Omnidirectional Cartridge R183 Supercardioid Cartr...

Page 5: ...place et les assujettir avec la vis Phillips 7 l aide d un couteau ou d une lame de rasoir d couper une fente dans chacun des coussinets de mousse couvrant les fentes situ es au dessous des trous de...

Page 6: ...mettre la grille l cran de mousse et la retenue en place et les assujettir avec la vis Phillips 12 Ins rer le c ble sortant par le dessous dans le trou perc sur la table Assujettir le microphone sur l...

Page 7: ...BV 0 5 V Polarit Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport la broche 3 du con necteur de sortie FONCTION DE MICROPHONE D SIR E ACTION...

Page 8: ...ikrofonanlage bei entsprechendem Bedarf Die Modelle MX392 und MX393 enthalten einen internen Vorver st rker Die Mikrofone der Serie MX300 beruhen auf dem Prinzip da sich der Schalldruckpegel an einem...

Page 9: ...ockels abnehmen dann den Halteb gel entfernen 2 Den Grill und die Schaumstoffabschirmung abheben Dan ach die Schaumstoffabschirmung vom Grill trennen Bei Ver wendung eines Modells MX393 den TA3F mini...

Page 10: ...mistopfen in die nicht ver wendete Kabel ffnung einsetzen 11 Den Korb die Schaumstoffabschirmung und den Halteb gel wieder einbauen und mit der Kreuzschlitzschraube festzie hen 12 Das Kabel f r Austri...

Page 11: ...ENUTZERMASSNAHME DIP SCHALTERSTELLUNGEN Dr cken zum Stummschalten Werkseinstellung Den Schalter niederdr cken und festhalten um das Mikrofon vor bergehend stummzuschalten den Schalter loslassen um die...

Page 12: ...ones de cobertura con micr fonos seg n sea necesario Los modelos MX392 y MX393 incluyen un preamplificador interno Los micr fonos de la serie MX300 aprovechan el principio f sico que cuando una onda s...

Page 13: ...tar el cable Quite la placa de tuerca 4 Coloque el protector de pl stico contra pintura sobre la tar jeta de circuitos expuesta 5 Coloque la cinta adhesiva protectora sobre el tablero del interruptor...

Page 14: ...interruptores DIP internos que permiten al usuario programar la funci n del interruptor de en cendido de modo correspondiente al uso deseado Para lograr ac ceso a los interruptores DIP quite el torni...

Page 15: ...50 dB m nimo Nivel de limitaci n de salida del preamplificador 6 dBV 0 5 V FUNCION DESEADA DEL MICROFONO ACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DE INTERRUPTORES DIP Oprima para silenciar configuraci n de f...

Page 16: ...e necessit I modelli MX392 e MX393 montano un preamplificatore interno I microfoni serie MX300 sfruttano il fenomeno fisico del raddoppi amento del livello di pressione sonora che si verifica quando l...

Page 17: ...la scheda di circuiti esposta la mascherina di plastica in dotazione di protezione dalla vernice 5 Applicare la striscia adesiva protettiva in dotazione sul pan nello dell interruttore nella parte ant...

Page 18: ...NZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP INTERNI Figura 5 Tutti i modelli MX392 e MX393 contengono degli interruttori DIP in terni che permettono di programmare l interruttore generale On Off in base all applica...

Page 19: ...erruttore 50 dB min FUNZIONE DESIDERATA DEL MICROFONO OPERAZIONE NECESSARIA IMPOSTAZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Pressione sull interruttore per disattivare il microfono impostazione di spedizione Tene...

Page 20: ...it relativa da 0 al 95 Dimensioni Figura 9 Omologazioni Contrassegnabile con il marchio CE Conforme alla direttiva eu ropea sulla compatibilit elettromagnetica 89 336 CEE Con forme ai criteri sulle pr...

Page 21: ...MANDO LOCALE CUSTOM PERSONALIZZAZIONE PERSONALIZZAZIONE PRESSIONE PER ATTIVARE PUSH TO TALK TOGGLE ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE KUNDENSPEZIFISCH FUNCION ENGANCHADA DR CKEN ZUM SPRECHEN CONTROL REMOTO RE...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONI FIGURE 9 ABBILDUNG 9 FIGURA 9...

Page 24: ...Caribbean 5800 W Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 U S A Phone 847 600 2000 U S Fax 847 600 1212 Intl Fax 847 600 6446 Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 72141...

Reviews: