background image

7

Modifications spéciales

L'interrupteur S4 permet les modifications spéciales. Lorsqu'il est
en position de MARCHE, W4 est connecté à W5.

REMARQUE : 

L'interrupteur S4 permet les modifications spéciales, (Voir Figure 10).

CARACTÉRISTIQUES

Toutes les mesures ont été prises avec le microphone monté sur
une surface en bois de 76,2 cm x 76,2 cm.

Courbe de réponse 

(Figure 7)

50 à 17 000 Hz

Courbe de directivité

 (Figure 8)

Cardioïde (MX392/C, MX393/C)

Supercardioïde (MX392/S, MX393/S)

Omnidirectionnelle (MX392/O, MX393/O)

Impédance de sortie

Nominale EIA, 150 

Ω

 (180 

Ω

 réelle)

Sensibilité (à 1 kHz, tension en circuit ouvert)

Cartouche cardioïde : -27,5 dBV/Pa (42,2 mV)

Cartouche Supercardioïde : -26,5 dBV/Pa (47,3 mV)

Omnidirectionnelle : -22,0 dBV/Pa (79,4 mV)

1 Pascal=94 dB SPL

Pression acoustique maximum
(1 kHz avec 1% de distorsion harmonique totale et charge de
1 k

Ω

)

Cardioïde : 117,0 dB

Supercardioïde : 116,0 dB

Omnidirectionnelle : 111,5 dB

Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acoustique
de 94 dB)

Cardioïde : 71,0 dB

Supercardioïde : 72,0 dB

Omnidirectionnelle : 76,5 dB

Bruit de sortie équivalent (pondération en A)

Cardioïde : 23,0 dB

Supercardioïde : 22,0 dB

Omnidirectionnelle : 17,5 dB

Gamme dynamique

94,0 dB

Rejet en mode commun

45 dB minimum, 10 à 100 kHz

Atténuation commutée

50 dB au minimum

Niveau d'écrêtage de sortie préampli

-6 dBV (0,5 V)

Polarité

Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une

tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du con-

necteur de sortie.

FONCTION DE MICROPHONE DÉSIRÉE

ACTION REQUISE

RÉGLAGES DES 

INTERRUPTEURS

Appuyer pour couper (réglage usine)

Maintenir l'interrupteur enfoncé pour couper le 
microphone; le relâcher pour rouvrir le micro.
Le témoin s'allume lorsque le microphone est 
ouvert.

Appuyer pour parler

Maintenir l'interrupteur enfoncé pour ouvrir le 
microphone; le relâcher pour couper le micro.
Le témoin s'allume lorsque le microphone est 
ouvert.

Appuyer pour ouvrir/couper

Appuyer sur l'interrupteur pour alternativement 
ouvrir et couper le microphone.
Le témoin s'allume lorsque le microphone est 
ouvert.

Interrupteur désactivé, microphone ouvert 
en permanence

Témoin toujours ÉTEINT

Interrupteur désactivé, microphone ouvert 
en permanence

Relier la borne d'ENTRÉE de DEL à la MASSE 
LOGIQUE
Témoin toujours allumé

Mode de table de mélange automatique 
(modèles MX392 seulement)

Si S1 = ARRÊT, le signal de COUPURE sera 
momentanément en niveau logique bas lorsque 
l'interrupteur est actionné.
Si S1 = MARCHE, le signal de COUPURE 
verrouillera le niveau logique bas lorsque 
l'interrupteur est actionné.
Brancher le signal de COUPURE sur les diverses 
entrées logiques d'une table de mélange 
automatique pour obtenir les fonctions spéciales.
Raccorder la SORTIE PORTE de voie de la table 
de mélange à l'entrée DEL du microphone. La DEL 
s'allume lorsque cette voie est activée.

Summary of Contents for Microflex MX300 series

Page 1: ...ons and attached 3 7 m 12 ft unterminated cable MX393 Models Surface mount microphone includes a pro grammable membrane on off switch an on off indicator LED a miniature three pin connector and detach...

Page 2: ...ief back into the cable exit hole Reconnect the wire leads to the screw terminals 10 Use fine sandpaper to remove any paint that may have adhered to the bottom edges of the grille IMPORTANT For proper...

Page 3: ...mmodate interface equipment requiring momentary clo sure of the microphone even when the desired microphone func tion is latching on off proceed as follows 1 Remove R45 from the top of the circuit boa...

Page 4: ...ht industrial E2 environments FURNISHED ACCESSORIES Zipper Bag 95B2313 Paint Mask 80C514 Switch Paint Mask 80A541 Paint Plug 36A664 REPLACEMENT PARTS Omnidirectional Cartridge R183 Supercardioid Cartr...

Page 5: ...place et les assujettir avec la vis Phillips 7 l aide d un couteau ou d une lame de rasoir d couper une fente dans chacun des coussinets de mousse couvrant les fentes situ es au dessous des trous de...

Page 6: ...mettre la grille l cran de mousse et la retenue en place et les assujettir avec la vis Phillips 12 Ins rer le c ble sortant par le dessous dans le trou perc sur la table Assujettir le microphone sur l...

Page 7: ...BV 0 5 V Polarit Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport la broche 3 du con necteur de sortie FONCTION DE MICROPHONE D SIR E ACTION...

Page 8: ...ikrofonanlage bei entsprechendem Bedarf Die Modelle MX392 und MX393 enthalten einen internen Vorver st rker Die Mikrofone der Serie MX300 beruhen auf dem Prinzip da sich der Schalldruckpegel an einem...

Page 9: ...ockels abnehmen dann den Halteb gel entfernen 2 Den Grill und die Schaumstoffabschirmung abheben Dan ach die Schaumstoffabschirmung vom Grill trennen Bei Ver wendung eines Modells MX393 den TA3F mini...

Page 10: ...mistopfen in die nicht ver wendete Kabel ffnung einsetzen 11 Den Korb die Schaumstoffabschirmung und den Halteb gel wieder einbauen und mit der Kreuzschlitzschraube festzie hen 12 Das Kabel f r Austri...

Page 11: ...ENUTZERMASSNAHME DIP SCHALTERSTELLUNGEN Dr cken zum Stummschalten Werkseinstellung Den Schalter niederdr cken und festhalten um das Mikrofon vor bergehend stummzuschalten den Schalter loslassen um die...

Page 12: ...ones de cobertura con micr fonos seg n sea necesario Los modelos MX392 y MX393 incluyen un preamplificador interno Los micr fonos de la serie MX300 aprovechan el principio f sico que cuando una onda s...

Page 13: ...tar el cable Quite la placa de tuerca 4 Coloque el protector de pl stico contra pintura sobre la tar jeta de circuitos expuesta 5 Coloque la cinta adhesiva protectora sobre el tablero del interruptor...

Page 14: ...interruptores DIP internos que permiten al usuario programar la funci n del interruptor de en cendido de modo correspondiente al uso deseado Para lograr ac ceso a los interruptores DIP quite el torni...

Page 15: ...50 dB m nimo Nivel de limitaci n de salida del preamplificador 6 dBV 0 5 V FUNCION DESEADA DEL MICROFONO ACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DE INTERRUPTORES DIP Oprima para silenciar configuraci n de f...

Page 16: ...e necessit I modelli MX392 e MX393 montano un preamplificatore interno I microfoni serie MX300 sfruttano il fenomeno fisico del raddoppi amento del livello di pressione sonora che si verifica quando l...

Page 17: ...la scheda di circuiti esposta la mascherina di plastica in dotazione di protezione dalla vernice 5 Applicare la striscia adesiva protettiva in dotazione sul pan nello dell interruttore nella parte ant...

Page 18: ...NZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP INTERNI Figura 5 Tutti i modelli MX392 e MX393 contengono degli interruttori DIP in terni che permettono di programmare l interruttore generale On Off in base all applica...

Page 19: ...erruttore 50 dB min FUNZIONE DESIDERATA DEL MICROFONO OPERAZIONE NECESSARIA IMPOSTAZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Pressione sull interruttore per disattivare il microfono impostazione di spedizione Tene...

Page 20: ...it relativa da 0 al 95 Dimensioni Figura 9 Omologazioni Contrassegnabile con il marchio CE Conforme alla direttiva eu ropea sulla compatibilit elettromagnetica 89 336 CEE Con forme ai criteri sulle pr...

Page 21: ...MANDO LOCALE CUSTOM PERSONALIZZAZIONE PERSONALIZZAZIONE PRESSIONE PER ATTIVARE PUSH TO TALK TOGGLE ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE KUNDENSPEZIFISCH FUNCION ENGANCHADA DR CKEN ZUM SPRECHEN CONTROL REMOTO RE...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONI FIGURE 9 ABBILDUNG 9 FIGURA 9...

Page 24: ...Caribbean 5800 W Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 U S A Phone 847 600 2000 U S Fax 847 600 1212 Intl Fax 847 600 6446 Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 72141...

Reviews: