background image

13

COLOCACION DE MICROFONOS

Para mantener la respuesta de frecuencia más uniforme para las
frecuencias bajas y obtener el rechazo máximo del ruido de fondo,
coloque el micrófono en una superficie plana lo más grande
posible. La superficie puede ser el piso, una mesa o un atril.

NOTA:

 Evite colocar los micrófonos cerca de superficies 

reflectoras distintas a la de la frontera (por ejemplo, bordes 
biselados de púlpitos o debajo de repisas). El no hacerlo 
aumenta el nivel de sonido reverberante.

FIJACION DE MICROFONOS A LA SUPERFICIE DE 
MONTAJE

 

(Figura 1)

1.

Quite el tornillo Phillips de la parte central inferior de la base

del micrófono y después quite el retenedor.

2.

Utilice una herramienta con punta o un destornillador para

levantar cuidadosamente la rejilla y la pantalla de espuma y
quitarlas..

3.

Coloque el micrófono en la posición deseada y utilice un

lápiz para marcar la posición de los tornillos del micrófono.
Taladre un agujero guía para cada uno de los tornillos.

4.

Nota: Si se va a usar la alternativa de cable de salida lateral,

taladre únicamente los dos agujeros exteriores. Si se está
reencaminando el cable para sacarlo por la parte inferior
(MX392 solamente), taladre los tres agujeros.

5.

Cubra los dos bloques posteriores de espuma del micrófono

con cinta adhesiva para hacer que se deslicen con mayor
facilidad sobre la superficie de montaje.

6.

Instale los dos tornillos provistos en la posición deseada en

la superficie de montaje.

7.

Vuelva a instalar la rejilla, la pantalla de espuma y el retén y

fíjelos con el tornillo Phillips.

8.

Use una cuchilla o navaja para hacer una incisión en cada

uno de los bloques de espuma que cubren las ranuras
debajo de los agujeros de tornillo en la parte inferior del
micrófono.

9.

Coloque el micrófono de manera que los agujeros de tornillo

queden sobre las cabezas de los tornillos. Después deslice
el micrófono de modo que las cabezas de los tornillos se
inserten en las ranuras de la base del micrófono.

PINTURA DEL MICROFONO (Figura 2)

1.

Quite el tornillo Phillips de la parte inferior de la base del

micrófono y después quite el retén.

2.

Levante la rejilla y la pantalla de espuma para quitarlos.

Después separe la rejilla de la pantalla de espuma. Si se usa
un modelo MX393, desconecte el conector TA3F.

3.

Si se está usando un modelo MX392, desconecte los con-

ductores de alambre de los bornes con tornillo, quite el amor-
tiguador de esfuerzos de caucho y desenrosque el poste de
cable de la placa de tuerca para desconectar el cable. Quite
la placa de tuerca.

4.

Coloque el protector de plástico contra pintura sobre la tar-

jeta de circuitos expuesta.

5.

Coloque la cinta adhesiva protectora sobre el tablero del

interruptor en la parte anterior de la base.

6.

Cubra la abertura del conector de la base del micrófono

usando el tapón de caucho provisto.

7.

Limpie las superficies que se van a pintar con alcohol

desnaturalizado o nafta.

8.

Pinte la base del micrófono y la rejilla cuidadosamente

usando pintura del color deseado en atomizador. Para evitar
rellenar las aberturas de la rejilla, aplique una capa delgada
de pintura. Permita que la pintura se seque completamente
antes de volver a instalar la rejilla y la pantalla de espuma.

9.

Si se está usando el modelo MX392, pase el cable a través

de la base y vuelva a conectar el poste del cable a la placa
de tuerca. Vuelva a insertar el amortiguador de esfuerzos de
caucho en el agujero de salida del cable. Vuelva a conectar
los alambres conductores a los bornes de tornillo.

10. Use lija fina para quitar la pintura que se haya adherido a los

bordes inferiores de la rejilla.

IMPORTANTE: 

Para ofrecer el blindaje correcto, mantenga la 

continuidad eléctrica entre la rejilla y la base metálica.

11. Vuelva a instalar el retén, la rejilla, la pantalla de espuma y el

tornillo Phillips.

CAMBIO DEL CARTUCHO DEL MICROFONO

(

Figura 3)

1.

Quite el tornillo Phillips de la parte inferior de la base del

micrófono y después quite el retén.

2.

Quite la rejilla y la pantalla de espuma insertando cuidadosa-

mente una herramienta con punta en el borde de la parrilla y
palanquéandola para abrir la rejilla.

3.

Saque el tornillo Phillips de la escuadra retenedora del cartu-

cho y quite la escuadra.

4.

Use los dedos para destornillar el cartucho de la caja del

micrófono.

5.

Use los dedos para atornillar el cartucho de repuesto en su

lugar.

6.

Vuelva a instalar la escuadra retenedora del cartucho y fíjela

con el tornillo Phillips.

7.

Vuelva a instalar la rejilla, la pantalla de espuma y el retén y

después fíjelos con el tornillo Phillips.

GUIA PARA LA SELECCION Y USO DE MICROFONOS

Uso

Superficie de montaje

Conector de micrófono 

a cable

Conector de cable 

de salida

Patrón polar

Modelo 

Microflex

®

Refuerzo de sonido para 

oradores o cantantes

Atril, púlpito, piso de 

escenario o mesa de 

conferencias

Conexión de alambre
Conexión de alambre

TA3F
TA3F

Conexión de alambre
Conexión de alambre

XLR
XLR

Cardioide

Supercardioide

Cardioide

Supercardioide

MX392/C
MX392/S
MX393/C
MX393/S

Grabación o monitoreo 

remoto de voces

Atril, púlpito, piso de 

escenario o mesa de 

conferencias

Conexión de alambre

TA3F

Conexión de alambre

XLR

Omnidireccional
Omnidireccional

MX392/O
MX393/O

Summary of Contents for Microflex MX300 series

Page 1: ...ons and attached 3 7 m 12 ft unterminated cable MX393 Models Surface mount microphone includes a pro grammable membrane on off switch an on off indicator LED a miniature three pin connector and detach...

Page 2: ...ief back into the cable exit hole Reconnect the wire leads to the screw terminals 10 Use fine sandpaper to remove any paint that may have adhered to the bottom edges of the grille IMPORTANT For proper...

Page 3: ...mmodate interface equipment requiring momentary clo sure of the microphone even when the desired microphone func tion is latching on off proceed as follows 1 Remove R45 from the top of the circuit boa...

Page 4: ...ht industrial E2 environments FURNISHED ACCESSORIES Zipper Bag 95B2313 Paint Mask 80C514 Switch Paint Mask 80A541 Paint Plug 36A664 REPLACEMENT PARTS Omnidirectional Cartridge R183 Supercardioid Cartr...

Page 5: ...place et les assujettir avec la vis Phillips 7 l aide d un couteau ou d une lame de rasoir d couper une fente dans chacun des coussinets de mousse couvrant les fentes situ es au dessous des trous de...

Page 6: ...mettre la grille l cran de mousse et la retenue en place et les assujettir avec la vis Phillips 12 Ins rer le c ble sortant par le dessous dans le trou perc sur la table Assujettir le microphone sur l...

Page 7: ...BV 0 5 V Polarit Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport la broche 3 du con necteur de sortie FONCTION DE MICROPHONE D SIR E ACTION...

Page 8: ...ikrofonanlage bei entsprechendem Bedarf Die Modelle MX392 und MX393 enthalten einen internen Vorver st rker Die Mikrofone der Serie MX300 beruhen auf dem Prinzip da sich der Schalldruckpegel an einem...

Page 9: ...ockels abnehmen dann den Halteb gel entfernen 2 Den Grill und die Schaumstoffabschirmung abheben Dan ach die Schaumstoffabschirmung vom Grill trennen Bei Ver wendung eines Modells MX393 den TA3F mini...

Page 10: ...mistopfen in die nicht ver wendete Kabel ffnung einsetzen 11 Den Korb die Schaumstoffabschirmung und den Halteb gel wieder einbauen und mit der Kreuzschlitzschraube festzie hen 12 Das Kabel f r Austri...

Page 11: ...ENUTZERMASSNAHME DIP SCHALTERSTELLUNGEN Dr cken zum Stummschalten Werkseinstellung Den Schalter niederdr cken und festhalten um das Mikrofon vor bergehend stummzuschalten den Schalter loslassen um die...

Page 12: ...ones de cobertura con micr fonos seg n sea necesario Los modelos MX392 y MX393 incluyen un preamplificador interno Los micr fonos de la serie MX300 aprovechan el principio f sico que cuando una onda s...

Page 13: ...tar el cable Quite la placa de tuerca 4 Coloque el protector de pl stico contra pintura sobre la tar jeta de circuitos expuesta 5 Coloque la cinta adhesiva protectora sobre el tablero del interruptor...

Page 14: ...interruptores DIP internos que permiten al usuario programar la funci n del interruptor de en cendido de modo correspondiente al uso deseado Para lograr ac ceso a los interruptores DIP quite el torni...

Page 15: ...50 dB m nimo Nivel de limitaci n de salida del preamplificador 6 dBV 0 5 V FUNCION DESEADA DEL MICROFONO ACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DE INTERRUPTORES DIP Oprima para silenciar configuraci n de f...

Page 16: ...e necessit I modelli MX392 e MX393 montano un preamplificatore interno I microfoni serie MX300 sfruttano il fenomeno fisico del raddoppi amento del livello di pressione sonora che si verifica quando l...

Page 17: ...la scheda di circuiti esposta la mascherina di plastica in dotazione di protezione dalla vernice 5 Applicare la striscia adesiva protettiva in dotazione sul pan nello dell interruttore nella parte ant...

Page 18: ...NZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP INTERNI Figura 5 Tutti i modelli MX392 e MX393 contengono degli interruttori DIP in terni che permettono di programmare l interruttore generale On Off in base all applica...

Page 19: ...erruttore 50 dB min FUNZIONE DESIDERATA DEL MICROFONO OPERAZIONE NECESSARIA IMPOSTAZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Pressione sull interruttore per disattivare il microfono impostazione di spedizione Tene...

Page 20: ...it relativa da 0 al 95 Dimensioni Figura 9 Omologazioni Contrassegnabile con il marchio CE Conforme alla direttiva eu ropea sulla compatibilit elettromagnetica 89 336 CEE Con forme ai criteri sulle pr...

Page 21: ...MANDO LOCALE CUSTOM PERSONALIZZAZIONE PERSONALIZZAZIONE PRESSIONE PER ATTIVARE PUSH TO TALK TOGGLE ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE KUNDENSPEZIFISCH FUNCION ENGANCHADA DR CKEN ZUM SPRECHEN CONTROL REMOTO RE...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONI FIGURE 9 ABBILDUNG 9 FIGURA 9...

Page 24: ...Caribbean 5800 W Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 U S A Phone 847 600 2000 U S Fax 847 600 1212 Intl Fax 847 600 6446 Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 72141...

Reviews: