background image

10

AUSTAUSCHEN DER MIKROFONKAPSEL (Abbildung 3)

1.

Die Kreuzschlitzschraube von der Unterseite des Mikrofon-

sockels abnehmen, dann den Haltebügel entfernen.

2.

Den Grill und die Schaumstoffabschirmung ausbauen, indem

ein spitzes Werkzeug vorsichtig in die Grillkante eingeführt
und diese nach oben gedrückt wird.

3.

Die Kreuzschlitzschraube von der Befestigungsschelle der

Kapsel abnehmen, dann die Schelle entfernen.

4.

Die Kapsel mit den Fingern aus dem Mikrofongehäuse auss-

chrauben.

5.

Die Ersatzkapsel mit den Fingern einschrauben.

6.

Die Befestigungsschelle der Kapsel wieder anbringen und

mit der Kreuzschlitzschraube festziehen.

7.

Den Grill, die Schaumstoffabschirmung und den Haltebügel

wieder einbauen und danach mit der Kreuzschlitzschraube
festziehen.

UMLEITUNG DES KABELS FÜR AUSTRITT NACH 
UNTEN (Abbildung 4, nur bei Modell MX392)

1.

Die mittlere Kreuzschlitzschraube aus der Unterseite des

Mikrofonsockels entfernen und dann den Haltebügel
entfernen.

2.

Den Korb und die Schaumstoffabschirmung vorsichtig mit

einem spitzen Werkzeug oder einem Schraubenzieher abhe-
ben.

3.

Die Drahtverbindungen von den Schraubklemmen an der

Leiterplatte des Mikrofons abnehmen.

4.

Die Gummizugentlastung von der Außenseite des Mikrofons

entfernen.

5.

Den Kabelanschluss aus der Halterung herausschrauben

und das Kabel vom Mikrofon abnehmen.

6.

Das Kabel durch die mittlere Öffnung führen und dabei an

der Unterseite des Mikrofonsockels beginnen. 

7.

Den Kabelanschluss durch die Öffnung einführen und sicher

an der Platte befestigen.

8.

Auf Wunsch kann die Gummizugentlastung wieder am

Kabelanschluss angebracht oder vom Kabel abgenommen
werden, bevor der Kabelanschluss an der Platte befestigt
wird.

9.

Die Drahtverbindungen an die Schraubklemmen an der Lei-

terplatte des Mikrofons anschließen.

10. Den mitgelieferten runden Gummistopfen in die nicht ver-

wendete Kabelöffnung einsetzen.

11. Den Korb, die Schaumstoffabschirmung und den Haltebügel

wieder einbauen und mit der Kreuzschlitzschraube festzie-
hen.

12. Das Kabel für Austritt nach unten durch die Bohrung am

Tisch einführen. Das Mikrofon an der Befestigungsfläche
anbringen. Siehe „Anbringung von Mikrofonen an einer
Befestigungsfläche MX392“

INTERNE DIP-SCHALTERFUNKTIONEN (Abbildung 5)

Alle Modelle MX392 und MX393 verfügen über interne DIP-Schal-
ter, die es dem Benutzer ermöglichen, den Ein/Aus-Schalter
entsprechend der jeweiligen Anwendungssituation zu program-
mieren. Die Grillsicherungsschraube, den Haltebügel, die
Schaumstoffabschirmung und den Grill, wie in Abbildung 2 (auf
Seite 21) dargestellt, entfernen, um Zugriff zu den DIP-Schaltern
zu erlangen.

DEFINITIONEN DER MX392 
LOGIKANSCHLUSSKLEMMEN (Abbildung 6)

Anschlußklemme LOGISCHE ERDE:

 Stellt die Verbindung zur

logischen Erde einer automatischen Mischstufe, eines Umschal-
ters oder eines anderen Geräts her. Kann zur Verhinderung von
Erdschleifen verändert werden. Siehe Abschnitt „Veränderungen
der MX392 Logik".

Anschlußklemme SCHALTER AUS:

 Liefert einen

TTL-Logik-Tiefpegel, wenn der Folienschalter gedrückt wird.
Dieses Signal ist jederzeit für alle Schalterstellungen verfügbar.
Die Funktion „Schalter Aus" liefert einen Wischkontakt, wenn der
Schalter 1 ausgeschaltet ist, und einen Einrastkontakt, wenn er
eingeschaltet ist.

VERÄNDERUNGEN DER MX392 LOGIK

Die Grillsicherungsschraube, den Haltebügel, die Schaumstoffab-
schirmung und den Grill, wie in Abbildung 2 dargestellt, entfernen,
um Zugriff zu den Logikanschlußklemmen zu 
erlangen.

Änderung der Anschlußklemme SCHALTER AUS zu 
Immer Wischkontakt

Folgendermaßen vorgehen, um den Anforderungen von Schnitts-
tellengeräten zu entsprechen, die einen Wischkontakt des Mikro-
fons benötigen (selbst wenn die gewünschte Mikrofonfunktion
Einrast-Ein/Aus ist): 
1.

R45 von der Oberseite der Leiterplatte abnehmen.

2.

R45 an der Position R46 der Oberseite der Leiterplatte

wieder anbringen.

Summary of Contents for Microflex MX300 series

Page 1: ...ons and attached 3 7 m 12 ft unterminated cable MX393 Models Surface mount microphone includes a pro grammable membrane on off switch an on off indicator LED a miniature three pin connector and detach...

Page 2: ...ief back into the cable exit hole Reconnect the wire leads to the screw terminals 10 Use fine sandpaper to remove any paint that may have adhered to the bottom edges of the grille IMPORTANT For proper...

Page 3: ...mmodate interface equipment requiring momentary clo sure of the microphone even when the desired microphone func tion is latching on off proceed as follows 1 Remove R45 from the top of the circuit boa...

Page 4: ...ht industrial E2 environments FURNISHED ACCESSORIES Zipper Bag 95B2313 Paint Mask 80C514 Switch Paint Mask 80A541 Paint Plug 36A664 REPLACEMENT PARTS Omnidirectional Cartridge R183 Supercardioid Cartr...

Page 5: ...place et les assujettir avec la vis Phillips 7 l aide d un couteau ou d une lame de rasoir d couper une fente dans chacun des coussinets de mousse couvrant les fentes situ es au dessous des trous de...

Page 6: ...mettre la grille l cran de mousse et la retenue en place et les assujettir avec la vis Phillips 12 Ins rer le c ble sortant par le dessous dans le trou perc sur la table Assujettir le microphone sur l...

Page 7: ...BV 0 5 V Polarit Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport la broche 3 du con necteur de sortie FONCTION DE MICROPHONE D SIR E ACTION...

Page 8: ...ikrofonanlage bei entsprechendem Bedarf Die Modelle MX392 und MX393 enthalten einen internen Vorver st rker Die Mikrofone der Serie MX300 beruhen auf dem Prinzip da sich der Schalldruckpegel an einem...

Page 9: ...ockels abnehmen dann den Halteb gel entfernen 2 Den Grill und die Schaumstoffabschirmung abheben Dan ach die Schaumstoffabschirmung vom Grill trennen Bei Ver wendung eines Modells MX393 den TA3F mini...

Page 10: ...mistopfen in die nicht ver wendete Kabel ffnung einsetzen 11 Den Korb die Schaumstoffabschirmung und den Halteb gel wieder einbauen und mit der Kreuzschlitzschraube festzie hen 12 Das Kabel f r Austri...

Page 11: ...ENUTZERMASSNAHME DIP SCHALTERSTELLUNGEN Dr cken zum Stummschalten Werkseinstellung Den Schalter niederdr cken und festhalten um das Mikrofon vor bergehend stummzuschalten den Schalter loslassen um die...

Page 12: ...ones de cobertura con micr fonos seg n sea necesario Los modelos MX392 y MX393 incluyen un preamplificador interno Los micr fonos de la serie MX300 aprovechan el principio f sico que cuando una onda s...

Page 13: ...tar el cable Quite la placa de tuerca 4 Coloque el protector de pl stico contra pintura sobre la tar jeta de circuitos expuesta 5 Coloque la cinta adhesiva protectora sobre el tablero del interruptor...

Page 14: ...interruptores DIP internos que permiten al usuario programar la funci n del interruptor de en cendido de modo correspondiente al uso deseado Para lograr ac ceso a los interruptores DIP quite el torni...

Page 15: ...50 dB m nimo Nivel de limitaci n de salida del preamplificador 6 dBV 0 5 V FUNCION DESEADA DEL MICROFONO ACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DE INTERRUPTORES DIP Oprima para silenciar configuraci n de f...

Page 16: ...e necessit I modelli MX392 e MX393 montano un preamplificatore interno I microfoni serie MX300 sfruttano il fenomeno fisico del raddoppi amento del livello di pressione sonora che si verifica quando l...

Page 17: ...la scheda di circuiti esposta la mascherina di plastica in dotazione di protezione dalla vernice 5 Applicare la striscia adesiva protettiva in dotazione sul pan nello dell interruttore nella parte ant...

Page 18: ...NZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP INTERNI Figura 5 Tutti i modelli MX392 e MX393 contengono degli interruttori DIP in terni che permettono di programmare l interruttore generale On Off in base all applica...

Page 19: ...erruttore 50 dB min FUNZIONE DESIDERATA DEL MICROFONO OPERAZIONE NECESSARIA IMPOSTAZIONI DEGLI INTERRUTTORI DIP Pressione sull interruttore per disattivare il microfono impostazione di spedizione Tene...

Page 20: ...it relativa da 0 al 95 Dimensioni Figura 9 Omologazioni Contrassegnabile con il marchio CE Conforme alla direttiva eu ropea sulla compatibilit elettromagnetica 89 336 CEE Con forme ai criteri sulle pr...

Page 21: ...MANDO LOCALE CUSTOM PERSONALIZZAZIONE PERSONALIZZAZIONE PRESSIONE PER ATTIVARE PUSH TO TALK TOGGLE ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE KUNDENSPEZIFISCH FUNCION ENGANCHADA DR CKEN ZUM SPRECHEN CONTROL REMOTO RE...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONI FIGURE 9 ABBILDUNG 9 FIGURA 9...

Page 24: ...Caribbean 5800 W Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 U S A Phone 847 600 2000 U S Fax 847 600 1212 Intl Fax 847 600 6446 Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Phone 49 7131 72140 Fax 49 7131 72141...

Reviews: