background image

2 – 6

PL

CZ

%

ZOOM

7 Zásobník toneru posu¹te smšrem

dop¾edu aþ k zaráþce.

Šipku na kazetì toneru vyrovnejte se

šipkou 

 na zásobníku toneru.

8 Levou rukou lehce p¾itla˜te zásobník

smšrem dolõ a druhou rukou odstra¹te

lepicí pásku.

9 Nškolikrát lehce poklepejte na horní

stranu zásobníku toneru, aby byl

zcela vyprázdnšn.

 

10 Zásobník toneru posu¹te smšrem

dozadu a nadzvednutím jej vyjmšte.

 

11 Uzav¾ete kryt násypky toneru.

 12 Vyvíjecí jednotku zasu¹te zpšt do

kopírky.

 

13 Zajiãÿovací pá˜ku vyvíjecí jednotky

vraÿte do põvodní polohy a zav¾ete

p¾ední kryt.

BŠÞNÉ KOPÍROVÁNÍ

1 Zapnšte hlavní vypína˜.

 

Nejménš jednu minutu bude trvat, neþ

se provede p¾edeh¾átí stroje. Po

p¾edeh¾átí se rozsvítí kontrolka stavu

p¾ipravenosti, coþ znamená, þe je

stroj p¾ipraven ke kopírování.

Pokud je jiþ vypína˜ zapnutý, a nesvítí

þádné kontrolky s výjimkou kontrolky

úsporného reþimu (

i

i

i

i

i

), pracuje kopírka

v úsporném reþimu automatického

vypínání. V tom p¾ípadš stisknšte

tla˜ítko tisku (

z

z

z

z

z

). O úsporných

reþimech se více dozvíte na str. 2-24.

REÞIM AUDITORU:

P¾i tomto reþimu budou na displeji po˜tu

kopií zobrazeny znaky “–––”. Zadejte

trojmístn領íslo, které vám bylo p¾idšleno.

Viz str. 2-15.

2 Originál poloþte lícem dolõ na sklo

originálu. Vyrovnejte jej k pravítku.

Je t¾eba po˜ítat s tím, þe na za˜átku

a konci kopie (o ãí¾ce max. 4 mm)

budou prázdné plochy bez obrazu.

3 Zav¾ete víko originálu.

7 Wsunąć nabój z tonerem do przodu aż

do oporu.

Wyrównać strzałkę na naboju tonera

ze strzałką 

 na zasobniku tonera.

8 Naciskając lekko do dołu na nabój

lewą ręką pociągnąć taśmę

uszczelniającą tonera w celu jej

usunięcia.

9 Lekko postukać w górę naboju w celu

jego całkowitego opróżnienia.

 

10 Wysunąć nabój i lekko podnosząc

wyjąć go.

 

11 Zamnkąć przesłonę zasobnika

tonera.

 12 Wsunąć moduł wywoływaczki do

kopiarki.

 

13 Cofnąć dźwignię blokady modułu

wywoływaczki  na swoje miejsce i

zamknąć pokrywę przednią.

KOPIOWANIE NORMALNE

1 Włączyć zasilanie.

Kopiarka rozgrzewa się przez około

minutę. Po nagrzaniu się kopiarki

zapali się wskaźnik GOTOWOŚCI

pokazując, że można zacząć kopiow-

anie.

Jeżeli zasilanie jest włączone a

wszystkie wskaźniki za wyjątkiem

OSZCZĘDZANIE ENERGII (

i

i

i

i

i

) są

wyłączone, kopiarka jest w trybie

automatycznego odcinania zasilania.

Nacisnąć wtedy należy przycisk

drukowania (

z

z

z

z

z

). Patrz strona 2-24,

TRYBY OSZCZĘDZANIA ENERGII.

TRYB KONTROLI KONTA:

W tym trybie wskaźnik  będzie pokazany

na wyświetlaczu ilości kopii. Wprowadzić

należy przydzielony trzycyfrowy numer

konta. Patrz strona 2-15.
2 Położyć oryginał kopiowaną stroną do

dołu na szybie dokumentu.  Wyrównać

z linią rozmiaru oryginału.

Może wystąpić margines obrazu (max.

4 mm) na krawędziach prowadzących

i ciągnących.

3 Zamknąć pokrywę dokumentu.

SF 2218 NON EU CZ+PL.p65

27/08/99, 09:23

6

Downloaded from: 

http://www.usersmanualguide.com/

Summary of Contents for SF-2218

Page 1: ...RKA ELEKTROSTATYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTROSTATIC COPYING MACHINE OPERATION MANUAL ELEKTROSTATISCHES KOPIERGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÝËÅÊÒÐÎÑÒÀÒÈ ÅÑÊÈÉ ÊÎÏÈÐÎÂÀËÜÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ D GB PL CZ H RUS SF 2218_FRONT toto 5 p65 27 08 99 16 21 1 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 2: ...ZATI kapcsoló állásainak megjelölése BE és KI helyett I és i A i jelkép arra utal hogy a másológép nincs teljesen leválasztva a hálózatról hanem ennél a HÁLÓZATI kapcsoló állásnál készenléti állapotban van Ha másológépe a fenti módon van megjelölve kérjük értelmezze a I jelképet BE nek és a i jelképet KI nek VIGYÁZAT Ahhoz hogy másológépét teljesen leválassza a villamos hálózatról húzza ki a hálóz...

Page 3: ...A készülék megfelel a 89 336 EEC és a 73 23 EEC előirásainak a 93 68 EEC módositásokkal SF 2218_FRONT toto 5 p65 27 08 99 16 21 3 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 4: ...åíÿåìûìè òåõíè åñêèìè ñòàíäàðòàìè cëeäyloùèå äaííüle ÿâëÿþòcÿ äoïoëíèòeëüíoé èíÔopìaöèåé íeoáxoäèìîé äëÿ oáecïeyeíèÿ òpeáoâaíèé ãocyäapcòâeííoão còaíäapòa èíÔopìaöèÿ äëÿ ïokyïateëeé ââoäèìîãî â äeéctâèe c 1 èþëÿ 1998 ã Octaëüíaÿ oáÿçàòeëüíaÿ èíÔoopìaöèÿ yæå oòpaæåía â pyêîâoäcòâe ïo çêcïëyataöèè Cnhfzf bpujnjdbntkm5 Ghjbpdtltzj d Ahfzwbb Cnhfzf bpujnjdbntkm5 IFHG Rjhgjhtqiz hblbxtcrbq flhtc bpujnj...

Page 5: ... példány lefedésére szolgáló csapófedél 2 Az eredeti példány felfektetésére szolgáló üveglap 3 Kirakótálca 4 Markolatok 5 Papírbeszrolás a kézi megkrerülőadagolóban 6 Kezelőmező 7 Homlokoldali fedél 8 Hálózati kapcsoló 9 Papírtálca 10 Előhívó egység 11 Az előhívó egység tartóhevedere 12 Festéktöltő tartály 13 Festékráolvasztó egység 14 Előhívó egység rögzítőkarja 15 Kioldókar 16 Fényérzékeny dob K...

Page 6: ...èé èíäèêàòîð óêàçûâàåò ïîëîæåíèå âûáðàííîãîóñòðîéñòâàââîäàáóìàãè Ïðèáëèçèòåëüíîå ìåñòîíàõîæäåíèå çàñòðÿâøåé áóìàãè ïîêàçûâàåò ìèãàþùèé êðàñíûé èíäèêàòîð l 9 Èíäèêàòîðû ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÎ ÓÑÒÀÍÎÂËÅÍÍÛÉ ÊÎÝÔÔÈÖÈÅÍÒ ñòð 1 8 Ïîêàçûâàþò ïðåäâàðèòåëüíî óñòàíîâëåííûå çíà åíèÿ êîýôôèöèåíòîâ óìåíüøåíèÿ èëè óâåëè åíèÿ i Êëàâèøà ÑÒÈÐÀÍÈÅ ÊÎÍÒÐÎËÜÍÎÃÎ ÊÎÄÀ ACC C ACC C ñòð 1 15 Ñòèðàåò èíôîðìàöèþ î êîíòðîëüíîì êîä...

Page 7: ...pa 1 5 old Kigyulladása vagy villogása azt jelzi hogy festék után töltésérevanszükség r 10 számjegyesbillentyűzet Használjaamásolandópéldányokkívántszámánakme gadásáravagyafelhasználóiprogramokbevitelére u Energiatakarékos üzemmód jelzőlámpa 1 24 old Kigyulladása azt jelzi hogy a másológép energia takarékosüzemmódbanműködik i ELLENŐRZÉSTÖRLÉS ACC C ACC C gomb 1 15 old Kitörli a számlaellenőrzési i...

Page 8: ...e t eba doplnit toner r íselná klávesnice Slouþí k zadání poþadovaného po tu kopií a údajõ uþivatelských programõ u Kontrolka úsporného reþimu str 2 24 Svítí tehdy pokud je kopírka ve stavu úsporného reþimu i Tla ítko zruãeníp ístupu k auditoru ACC C ACC C str 2 15 Pomocí tohoto tla ítka se provádí vynulování informací auditoru 0 o Tla ítko a kontrolka vymazávání okrajõ str 2 10 Slouþí k vy ist ní...

Page 9: ...tonera t t t t t wskaźnik str 2 5 Świeci się lub błyska gdy potrzebny jest toner r 10 klawiszowa klawiatura Korzystać z tej klawiatury dla podania żądanej jakości odbitek lub do wprowadzenia programu obsługi u OSZCZĘDZANIE ENERGII wskaźnik str 2 24 Świeci się gdy kserokopiarka znajduje się w trybie energooszczędnym i WYZEROWANIE KONTA ACC C ACC C klawisz str 2 15 Zeruje informacje o wysokości kont...

Page 10: ... e Toner required s s s s s indicator p 3 5 Lights up or blinks when toner is required r 10 key pad Use to select the desired copy quantity or to make user program entries u Power save i i i i i indicator p 3 24 Lights up when the copier is in a power save mode i Audit clear key p 3 15 Clears audit account information o Edge erase key and indicator p 3 10 Use to erase dark areas from copy edges p ...

Page 11: ...oner benötigt wird r Zehnertastatur Zur Eingabe der gewünschten Kopienanzahl oder für Programmeingaben u ENERGIESPAR Anzeige Seite 3 24 Leuchtet auf wenn sich der Kopierer im Energie sparbetrieb befindet i KOSTENSTELLENLÖSCH Taste ACC C ACC C Seite3 15 Löscht Information zu Kostenstellen Konten o Taste und Anzeige für RANDLÖSCHFUNKTION Seite 3 10 Löscht dunkle Stellen an den Rändern der Kopie p HE...

Page 12: ...THIS PAGE IS BLANK INTENTIONALLY first_8languages p65 27 05 99 11 52 2 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 13: ...ÀÕÒÍÎÅ ÑÎÐÒÈÐÓÞÙÅÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ SF S17N 10 ØÀÕÒÍÎÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ ÑÎÐÒÈÐÎÂÊÈ ÑÎ ÑØÈÂÀÍÈÅÌ SF S54 1 34 ËÎÒÎÊ ÄËß ÁÓÌÀÃÈ SF UB15 1 40 ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÎÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ ÌÍÎÃÎÊÐÀÒÍÎÃÎ ÂÂÎÄÀ SF MF15 1 40 ÂÂÅÄÅÍÈÅ BEVEZETÉS Az SF 2218 megjelölésű modell a Sharp kisméretű A3 asmásológépeinek választékához tartozik és a mindennapos irodai munka igényeinek kielégítésére került megtervezésre Ez a modell 18 másolatot kész...

Page 14: ...àêîïèé 2 Çîíà ïëàâëåíèÿ èìååò âûñîêóþ òåìïåðàòóðó Ïðè ðàáîòå â äàííîé çîíå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü îñòî ðîæíîñòü Áëîêïëàâëåíèÿ Ôîòîïðîâîäÿùèéáàðàáàí A MÁSOLÓGÉP HELYES TELEPÍTÉSE A helytelen telepítés megrongálhatja másológépét Kérjük fogadja meg az alábbi tanácsokat a másoló első telepí tésekor és más felállítási helyre történő áthelyezésekor 1 Bizonyosodjon meg arról hogy a másolót megfelelő áramer...

Page 15: ...è áóìàãè îáðàòíî â êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò A MÁSOLÓPAPÍR BETÖLTÉSE 1 Óvatosan emelje föl és húzza ki a papírtálcát 2 Hajtogassa szét legyezőszerűen a papírköteget és helyezze be a papírtálcába Ha megváltoztatja másolópapír formátumát a tálcát át kell állítania Lásd a Másolópapír méretváltása a tálcában c fejezetet Helyezzeelapapírkötegetavezetősí nek mentén A tálca maximálisan 250 ív papír befogadás...

Page 16: ...apírméret jelzőlámpán 9 NyomjamegaTÁLCAKIVÁLASZTÁS T T T T T gombot Ekkor kialszik az összes figyelmez tető kijelzés Èçìåíåíèå ðàçìåðà êîïèðîâàëüíîé áóìàãè â ëîòêå 1 Îñòîðîæíî ïðèïîäíÿòü è âûòàùèòü äî îòêàçà ëîòîê äëÿ çàãðóçêè áóìàãè 2 Íàæàòü íà ôèêñèðóþùèé ðû àã ïåðåäíåé íàïðàâëÿþùåé è ïåðåìåñòèòü ïåðåäíþþ íàïðà âëÿþùóþ â ñîîòâåòñòâèè ñ øèðèíîé áóìàãè 3 Ïåðåìåñòèòü ëåâóþ íàïðàâëÿþùóþ ê ñ î î ò â ...

Page 17: ...lálható nyílhoz Èíäèêàòîð òðåáîâàíèÿ äîáàâëåíèÿ òîíèðîâàëüíîãî ìàòåðèàëà t çàãîðàåòñÿ ïðè ïîíèæåíèè óðîâíÿ êîíöåíòðàöèè òîíèðîâàëüíîãî ìàòåðèàëà â áëîêå ïðîÿâèòåëÿ Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà äàííîé èíäèêàöèåé äëÿ îïðåäåëåíèÿ ìîìåíòà êîãäà òðåáóåòñÿ äîáàâèòü òîíèðîâàëüíûé ìàòåðèàë Â ñëó àå åñëè ïðè ãîðÿùåì èíäèêàòîðå t êîïèðîâàíèå ïðîäîëæàåòñÿ êîïèè íà íóò ïîñòåïåííî ñòàíîâèòñÿ âñå áîëåå áëåäíûìè à çàòå...

Page 18: ...òâèÿ èçîáðàæåíèÿ øèðèíîé ìàêñ 4 ìì Î 3 Çàêðûòü êðûøêó âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ 8 Miközben bal kezével enyhén lenyomva tartja a kazettát húzással távolítsaelazelőhívókazettazárósza lagját 9 Többször ütögesse meg gyengén az előhívó kazetta fedelét hogy megbi zonyosodjon arról hogy a festék teljesen kiürült 12 Csúsztassa be az előhívó kazettát a másolóba 13 Tegye vissza a helyére az előhívó egység rögz...

Page 19: ...másolat optikai fedettségének kézi beállításához nyomja meg az AUTO KÉZI FÉNYKÉPEZÉS AUTO gombot a KÉZI üzemmód ki választásához majd a VILÁGOS O O O O O és a SÖTÉT P P P P P gombok segítségével végezze el a kívánt beállítást Fényképek készítéséhez válassza ki a FÉNYKÉPEZÉS üzemmódot majd a VILÁGOS O O O O O és a SÖTÉT P P P P P gombok segítségével kívánsága szer int állítsa be azt A másológép 9 m...

Page 20: ... êîïèé è íàæàòü êëàâèøó ïå àòè z z z z z 3 Èñïîëüçóéòå êëàâèøó ÂÛÁÎÐ ËÎÒÊÀ T T T T T äëÿòîãî òîáû çàäàòüóñòðîéñòâî ââîäà ñ áóìàãîé òðåáóåìîãî ðàçìåðà KICSINYÍTÉS NAGYÍTÁS ZOOM A zoom funkció lehetővé teszi a másolási arány 50 és 200 közötti 1 os lépésekben történő beállítását 1 Helyezze az eredeti példányt az üveglapra és csukja be a csapófedelet 2 A kívánt másolási arány kiválasz tásához használj...

Page 21: ... külön külön másolatot készít két olyan eredeti példányról amelyet egymás mellé fektetett az eredeti példány elhelyezésére szolgáló üveglapra Ez például könyvek vagy egyéb bekötött dokumentumok másolásánál tesz különösen jó szolgálatot A kettős oldal másolási funkciót a kétoldalas másolással együttesen is használhatja arra hogy egy kettős oldalból álló eredeti példány tartalmát egyetlen kétoldalas...

Page 22: ...ÀÍÅÍÈÅ ÊÐÀÅÂÛÕÇÀÒÅÌÍÅÍÈÉ 4 Íàæàòü êíîïêó ïå àòè z z z z z 2 NyomjamegaMARGÓELTOLÁS gombot 3 Állítsa be a másolandó példányok számát 4 Nyomja meg a nyomtatás z z z z z gombot SZEGÉLYTÖRLÉS A SZEGÉLYTÖRLÉS funkció kitörli a másolat szegélyein látható sötét foltokat hogy világosabb tisztábbmásolatotkapjon Ezatulajdonságkülönösen olyan vastag okmányok másolásakor tesz jó szolgálatot amelyek árnyékvona...

Page 23: ...ñ ýòàïà 2 A megkerülőadagoló tálcát átlátszó fóliákra címkékre és egyéb különleges rendeltetésű papírféleségekre való másoláshoz használjuk A megkerülőadagoló tálcában maximum 50 ív szabványos A6 tól A3 ig terjedő for mátumú másolópapírt lehet elhelyezni SPECIÁLIS PAPÍROK kézi adagolás Műszaki adatok Elfogadható Automatikus beadagolás másolópapír Tömeg 50 és 80 g m2 között Formátum A6 és A3 között...

Page 24: ...À T T T T T çàäàòü ëîòîê äîïîëíèòåëüíîãî ââîäà 5 Íàæàòü êíîïêó ïå àòè A többszörös megkerülőadagoló tálcával felszerelt modelleknél villog Ha a megkerülőadagoló tálca foly amatos másolás közben kiürül a másolandópéldányokszámánakmeg jelenítőjében elkezd villogni a ki jelzés felhívandó a kezelő figyelmét arra hogy papírt kell utántöltenie Ha villog miközben még van papír a megkerülőadagoló tálcában...

Page 25: ...êîïèðîâàíèÿ èíàæàòüêëàâèøó ïå àòè z z z z z äëÿ âîçîáíîâëåíèÿ êîïèðîâàíèÿ A MÁSOLÁSI MUNKAMENET MEGSZAKÍTÁSA AMEGSZAKÍTÁSfunkcióthosszúmásolásimunkamenet megszakítására lehet használni úgy hogy közben más feladatot is el lehessen végezni A másolás megszakitása közben ki lehet választani akicsinyités nagyítás zoom megvilágításbeállítása kettős oldal másolása margóeltolás valamint szegélytörlés funk...

Page 26: ...óþùèå îïåðàöèè 1 Íàæàòèåì êëàâèøè ÀÂÒÎ ÐÓ ÍÎÉ ÔÎÒÎ AUTO âûáðàòü ðåæèì ÐÓ ÍÎÉ A MEGVILÁGÍTÁS AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁSA Másolási igényeinek megfelelően állíthatja be az auto matikus megvilágítási szintet 1 Nyomja meg az AUTO KÉZI FÉNYKÉPEZÉS AUTO gom bot a fényképezés üzemmód kiválasztásához 2 Nyomja meg és tartsa kb 5 másodpercig benyomva AUTO KÉZI FÉNYKÉPEZÉS AUTO gombot Ekkor kialszik a FÉNYKÉPEZÉS ...

Page 27: ... 5 másodpercig benyomva AUTO KÉZI FÉNYKÉPEZÉS AUTO gombot Ekkor kialszik a KÉZI jelzőlámpa és elkezd villogni a FÉNYKÉPEZÉS jelzőlámpa Felgyullad az 5 tel megjelölt jelzőlámpa jelezvén hogy a szabványos festék üzemmód aktív 3 A festéktakarékos üzemmód aktiválása céljából nyomja meg a VILÁGOS O O O O O gombot Ekkor felgyullad az 1 gyel megjelölt jelzőlámpa mutatván hogy ki van választva a festéktak...

Page 28: ...ííî è àêêóðàòíî è íå âûïóñêàòü åãî ïîêà îí íå áóäåò ïîëíîñòüþ îòêðûò Óäàëåíèå çàñòðÿâøåé áóìàãè â óñòðîéñòâå ðó íîãî ââîäà PAPÍRBESZORULÁSMEGSZŰNTETÉSE Ha a papír hibás bevonás következtében beszorul a másoló leáll A papírbeszorulást jelző kijelzés villog és egy vörösen villogó jelzőlámpa jelzi a beszorulás körülbelüli helyét A beszorult papír eltávolítása után nyissa ki majd csukja be újból a hom...

Page 29: ...þäàòü îñòîðîæíîñòü 2 Távolítsa el a beszorult papírt Ügyeljenarra hogyeltávolításaközben ne tépje szét a beszorult papírt 3 Nyomjaleamásológépfelsőrészét hogy ezáltal bezárja azt 4 Csukja be a homlokoldali fedelet Bizonyosodjon meg arról hogy kialudt a t jelzőlámpa Ha másológépe opcionális szerelékként kapható rendezővel van felszerelve tolja vissza azt eredeti helyére Papírbeszorulás a papírtováb...

Page 30: ...unkciók paramétereinek kívánság szerinti beállítását módosítását vagy törlését A felhasználói programok beállítása 1 Nyomjamegéstartsa5másodpercnél hosszabb ideig benyomva a TÁLCA KIVÁLASZTÁS T T T T T gombot mindaddig amíg az ösz szes figyelmeztető fény nem villog és meg nem jelenik a másolandó példányok számának kijelzésében A figyelmeztető kijelzések Y j Y j Y j Y j Y j m d m d m d m d m d és t...

Page 31: ...si idő 0 KI 1 30 sec 2 60 sec 3 90 sec 4 120 sec 2 Előmelegítő üzemmód 0 KI 1 1 perc 2 15 perc 3 60 perc 4 120 perc 3 Automatikus árammegszakító 1 5 perc üzemmód 2 15 perc 3 30 perc 4 60 perc 5 120 perc 6 240 perc 4 Automatikus árammeg 0 KI szakítás vezérlése 1 BE 5 Folyamatos betáplálási 0 KI üzemmód 1 BE 7 Rendezőrekeszhozzáférési 0 KI üzemmód 1 BE 10 Számlakártyás ellenőrzés üzemmód 11 Számlasz...

Page 32: ... a program megfelelő utasításait 10 es sz program számlakártyás ellenőrzés üzemmód Ha a számlakártyás ellenőrzés üzemmód engedélyezve van akkor a másolás azoknak a személyeknek a körére korlátozódik akik számára egy egy 3 számjegyes számlaszám van kiosztva Maximálisan 1 18 különböző 3 számjegyes számlaszámot lehet kiosztani Használja a11 essz programotaszámlaszámbejegyzésecéljából Ha bevitte a 10 ...

Page 33: ...8 12 es sz program Számlaszám módosítása A12 essz programaszámlaszámmódosításáraszolgál Miután beírta 12 es programszámot a másolandó példányok számának kijelzésében egy számlaszám jelenik meg Ha egyetlen számlaszám sincs még bejegyezve 12E jelenik meg a másolandó példányok számának kijelzé sében Nyomja meg a törlés C C C C C gombot Ekkor visszatér a 1 18 oldalon ismertetett 2 lépéshez 1 Használja...

Page 34: ...ååñòîèò çíàê èòðèçíàêàíèçøåãîïîðÿäêà Ïðèìåð 1234 êîïèè 1 Egy egyetlen számla törléséhez nyomja meg a 0 ás billentyűt a 10 számjegyes billentyűzeten Az összes számla törléséhez nyomja meg az 1 es billentyűt 2 Nyomja meg a nyomtatás gom bot Ha az 1 lépésben nyomta meg a 0 ás billentyűt a másolandó példányok számának kijelzésében egy számlaszám jelenik meg Tér jen át a 3 lépésre Ha az 1 es billentyűt...

Page 35: ...îâàòåëüñêèõ ïðîãðàìì ñëåäóåò íàæàòü êëàâèøó ÂÛÁÎÐ ËÎÒÊÀ T T T T T A másolatok megjeleníthető számának felső határa 49 999 Ha az elkészített másolatok száma eléri az 50 000 t a kijelzett szám vis szaállítódik 0 ra és a számlálás újrakezdődik 0 tól 3 Ismételje meg az 1 és 2 lépést minden további számlaszám esetében 4 Ahhoz hogy más felhasználói programmal folytassa a másolást nyomja meg a törlés C C...

Page 36: ...ERGIATAKA RÉKOS i i i i i üzemmód jelzőlámpa Miután megnyomta a nyomtatás z gombot kialszik a KÉSZ jelzőlámpa és 10 másodperc elteltével elkezdődik a másolás A másolás kezdetekor kialszik az ENERGIATAKARÉKOS i i i i i üzem mód jelzőlámpa Amikor a másoló automatikus árammegszakító üzemmódba megy át felgyullad az ENERGIATAKARÉ KOSSÁG i i i i i jelzőlámpa és az összes többi kijelzés kial szik Az auto...

Page 37: ...ñòà òåõíè åñêîãî ñåðâèñà óïîëíîìî åííîãî ôèðìîé Sharp  âîçìîæíî êîðîòêèé ñðîê Âàì ñëåäóåò ñâÿçàòüñÿ ñ îáñëóæèâàþùèì Âàñ ñåðâèñíûì öåíòðîì KARBANTARTÁSRA FELSZÓLÍTÓ JELZŐLÁMPA Ha kigyullad vagy villog a p jelzőlámpa a Sharp szerviz illetékes szakembere által végzendő karbantartásra van szükség Alehetőleggyorsabbanvegyefölakapcsolatot az Ön területileg illetékes szervizével ELŐHÍVÓEGYSÉGCSERÉJÉREFE...

Page 38: ...êðàò àéøåå âðåìÿ ñâÿæèòåñü ñ îáñëóæèâàþùèì Âàñ Êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò Èíäèêàòîð ìèãàåò ñåðâèñíûì öåíòðîì Sharp Ñì ñòð 1 25 âêëþ åí íî êîïèðîâàíèå íå Èíäèêàòîð ðåæèìà ýêîíîìèè Âûæäàòü äî îêîí àíèÿ ïðîöåññà ïðîèçâîäèòñÿ ýíåðãèè ìèãàåò ðàçîãðåâà Âðåìÿ ðàçîãðåâà ñîñòàâëÿåò 35 ñåêóíä äëÿ Ñì ñòð 1 24 Ãîðèò òîëüêî èíäèêàòîð Êîïèðîâàëüíûéàïïàðàòâðåæèìåàâòîìàòè åñêîãî ÝÊÎÍÎÌÈß ÏÈÒÀÍÈß îòêëþ åíèÿ ïèòàíèÿ Íàæ...

Page 39: ...l származó minden szeletet Lásd 1 16 old A papírt kartondobozban laposan fektetve száraz helyentárolja Lásd1 28 old Tisztítsa meg alaposan az üveglapot vagy a csapófedelet Lásd1 25 old Használjon tiszta eredetit Ki kell cserélni az előhívó egységet Forduljon haladéktalanulaterületilegilletékesSharpszerviz központjához Lásd1 25 old Karbantartásravanszükség Forduljonhaladéktalanula területileg illet...

Page 40: ...tum amelyet a kézi megkerülőadagolón keresztül lehet betáplálni Olyan speciális papírféleségeknél mint pl átlátszó fóliák és címkék az íveket egyenként kell beadagolni a kézi megkerülőadagolón keresztül Lásd 1 11 old Fényérzékenydob A másológép olyan előrehaladott folyamatirányitással rendelkezik amely fokozza a másolási minőség egyöntetűségét Ennek az eljárásnak köszönhetően a fényérzékeny dob eg...

Page 41: ...ïðàâîé ñòîðîíû êîïèðîâàëüíîãî àïïàðàòà ïîä ëîòêîì äîïîëíèòåëüíîãî ââîäà Ïîòðåáëÿåìàÿ ýíåðãèÿ ìàêñ 1 5 êÂò Îáùèå ðàçìåðû 935 ìì äëèíà õ 595 ìì øèðèíà ñ âûõîäíûì ëîòêîì êîïèðîâàëüíîãî àïïàðàòà Âåñ ãïðèáë 42 5 êã ñ êðûøêîé âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ Ðàçìåðû êîïèðîâàëüíîãî 600 äëèíà õ 595 øèðèíà õ 365 âûñîòà ìì àïïàðàòà Óñëîâèÿýêñïëóàòàöèè òåìïåðàòóðà îò 15 Ñ äî 30 Ñ âëàæíîñòü îò 20 äî 85 Òèï íàñòîëüíûé Ï...

Page 42: ...dagolással 250 ív egy megkerülőadagolótálca Festékráolvasztó rendszer Fűtött festékezőhenger Előhívási rendszer Mágneses kefés előhívás Fényforrás Halogén lámpa Áramellátás Helyi feszültség ą10 A jelen másoló áramigényéhez Lásd a gép jobboldalán a megkerülőadagolótálca alatt található adattáblát Teljesítményfelvétel Max 1 5 kW Befoglaló méretek 35 mm sz x 595 mm mélys kirakótálcával együtt Tömeg k...

Page 43: ...éldány adagoló ADF A5 től A3 ig terjedő formátumú eredeti példányok kezelésére alkalmas Adagolóhengerfedele Eredeti példány vezetősíne Másolandó okmány adagolótálca Másolandó okmány adagoló fedele Másolandó okmány adagoló jelzőlámpái Másolandóokmányadagolójelzőlámpái f f f f f Eredeti példány adagoló jelzőlámpái Azt a tálcát jelzi amelyből az eredeti példányok adagolása történik e e e e e Eredeti ...

Page 44: ...àë è çàãîðèòñÿèíäèêàòîðîñòàâøåãîñÿäîêó ìåíòà Az ADF használata MEGJEGYZÉSEK Mielőtt papírt helyezne az eredeti példány adagoló ba bizonyosodjon meg arról hogy eltávolított onnan minden fűzőkapcsot ill gemkapcsot As ADF maxi málisan 50 eredeti példány kezelésére alkalmas Megsérült vagy szamárfüles eredetik beszorulha tnak as ADF be Azt tanácsoljuk hogy az ilyen eredetiketazeredetipéldányelhelyezésé...

Page 45: ...ÿ Papírbeszorulás megszűntetése Papírbeszorulás az alábbi helyek egyikénél következhet be A a betáplálási térségben B a kirakóhen gernél vagy C a továbbítószíj alatt A Nyissa ki az adagolóhenger fedelét éshúzzaóvatosanazeredetitjobbra majd vegye ki azt az eredetit adagoló tálcából Bizonyosodjon meg arról hogy az eredeti példány adagoló fedelének nyitásával és csukásával törölte a papírbeszorulás h...

Page 46: ...òðîéñòâà ñîðòèðîâêè Êëàâèøà äîñòóïà ê øàõòàì Êëàâèøà ñøèâàíèÿ âðó íóþ ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ Çàïðåùàåòñÿ îêàçûâàòü äàâëåíèå íà óñòðîéñòâî ñîðòèðîâêè è ïîäâåðãàòü åãî âîçäåéñòâèþ ðåçìåðíûõ óñèëèé 10 REKESZES RENDEZŐ SF S17N 10 REKESZES ÖSSZEFŰZŐ RENDEZŐ SF S54 Az SF S17N 10 rekeszes rendező különböző másolási feladatok végzésére szolgáló két szortírozó üzemmóddal rendelkezik az egyik az eredeti példányoknak meg...

Page 47: ...åðãàþòñÿèçìåíåíèÿìâöåëÿõ óñîâåðøåíñòâîâàíèÿ áåç óâåäîìëåíèÿ ÑÎ ÑØÈÂÀÍÈÅÌ SF S54 Eredetik Másolatok Üzemmód Papírformátum max max beállít száma ható száma NEM Min A6 RENDEZŐ Max A3 RENDEZŐ A5 A4 A4R 30 ÖSSZE 10 FŰZŐ B4 A3 15 CSOPOR A5 A4 A4R 20 TOSÍTÓ 10 B4 A3 15 ÖSSZEFŰZŐ SF S54 MEGJEGYZÉSEK Ha a másolatok maximálisan beállítható számánál nagyobb értéket ad meg akkor a másolandó mennyiség kijelzés...

Page 48: ...rtírozó használata Nyomja meg a SZORTÍROZÓ 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2 2 1 1 gombot a kívánt üzemmód kiválasztása céljából Az SF S17N nél nem lehetséges az ÖSSZEFŰZŐ RENDEZŐ 1 2 3 1 2 3 üzemmód kiválasztása Az üzemmód törléséhez nyom ja meg a SZORTÍROZÓ 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2 2 1 1 gombot és tartsa mindaddig benyomva amíg ki nem alszanak a RENDEZŐ 1 2 3 1 2 3 az ÖSSZEFŰZŐ RENDEZŐ 1 2 3 1 2 3 és a...

Page 49: ...ì ñëó àå êëàâèøó ðó íîãî ñøèâàíèÿ íå íàæèìàòü Összefűző üzemmód SF S54 AzÖSSZEFŰZŐRENDEZŐüzemmód 1 2 3 1 2 3 A5 ös A4 es A4R es és A3 formátumú másolatokból állít össze kötegeket A eredeti példány elhelyezésére szolgáló üveglap használata Összefűzés helye 1 Helyezzeazeredetitazüveglapraúgy hogy az öszszefűzésre szánt sarok a jobboldalon felül helyezkedjék el Az utolsó oldaltól kezdődően és az első...

Page 50: ...ðâàòü ïî ëèíèè ÎÒÐÛÂÀÍÈß ÑÊÐÅÏÊÈ è ïîäîãíàòü ïåðâóþ ñêðåïêó ê âûõîäíîìó îòâåðñòèþ Êàññåòà ñîäåðæèò 5000 ñêðåïîê 2 Nyomja meg a SZORTÍROZÓ 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2 2 1 1 gombotazÖSSZEFŰZŐ RENDEZŐ üzemmód 1 2 3 1 2 3 üzemmód kiválasztása céljából Mielőtt kiválasztaná az ÖSZ SZEFŰZŐRENDEZŐ 1 2 3 1 2 3 üzemmó dot bizonyosodjon meg arról hogy egyik szortírozórekeszben sincs papír 3 Állítsa be a másola...

Page 51: ...äèìî ïðîâåðèòü âíóòðåííåå ïðîñòðàíñòâî êîïèðîâàëüíîãîàïïàðàòàèóäàëèòüâñþ îñòàâøóþñÿ çàñòðÿâøóþ áóìàãó 4 Tolja be az új összefűző kazettát mindaddig amíg kattanás nem jelzi hogy beakadt a helyére 5 Csukja be a fűzőszerkezet fedelét A fűzőszerkezet automatikusan adagolja a kapcsokat A fűzőszerkezet helyes működését ellenőrizendő másoljonleegyeredetit és fűzze össze azt Beszorult kapcsok eltávolítása...

Page 52: ...óþ ïîäà ó ñòàíäàðòíîé êîïèðîâàëüíîé áóìàãè â êîëè åñòâå äî 50 ëèñòîâ Ñì ñòð 1 11 Íàïðàâëÿþùèå áóìàãè PAPÍRTÁLCA SF UB15 Amásológépbentalálhatópapírtálcákatopcionálispapír tálcákra lehet kicserélni A papírtálca kicseréléséhez kövesse az alább ismertetett eljárásmódot Amásolópapírnakapapírtálcábavalóbetöltéséhez lásd 1 3 old A MÁSOLÓPAPÍR BETÖLTÉSE 1 Óvatosan emelje föl és húzza ki a papírtálcátmind...

Page 53: ... SF UB15 2 40 AUTOMATICKÝBO NÍVSTUP SF MF15 2 40 Kserokopiarka SF 2218 jest niskonak adow kopiark formatu A3 której konstrukcja pozwala sprostać wymaganiom większo ci biur pracuje z szybkością 18 kopii na minutę Główne ich cechy to Oszczędność miejsca kaseta podająca papier umieszczona z przodu i stała płyta Łatwość obsługi Automatyczna regulacja ekspozycji Tryb FOTO Wygodne czasooszczędne funkcje...

Page 54: ...ý válec UWAGI NA TEMAT INSTALACJI KOPIARKI Niewłaściwa instalacja kopiarki może spowodować jej uszkodzenie Proszę przestrzegaćnastępującychuwapodczas pierwszej instalacji kopiarki a także w każdym przypadku jej przenoszenia 1 Upewnij się że stosujesz zasilanie prądowe o odpowiedniej mocy i że kopiarka jest właś ciwie uziemiona Odnośnie wymagań dotyczących zasilania energią należy zapoznać się z tr...

Page 55: ...tla te WKŁADANIE PAPIERU KSEROGRAFICZNEGO 1 Delikatnie podnieść i wyciągnąć szufladkę na papier 2 Przekartkować papier kserografic zny i włożyć go do szufladki Jeżeli zmienia się rozmiar papieru kserograficznego należywyregulow ać rozmiar szufladki Proszę zajrzeć do sekcji Zmiana rozmiaru papieru kserograficznego w szufladce Ułożyć papier wzdłuż prowadnic Szufladka może pomieścić do 250 arkuszy pa...

Page 56: ...y zhasnou Desti ka velikost papíru ára omezení výãky Pá ka Levé vodítko P ední vodítko Zmiana rozmiaru papieru kserograficznego w szufladce 1 Delikatnie podnieść i wyciągnąć szufladkę na papier aż do oporu 2 Nacisnąć dźwignię blokady prow adnicy przedniej i przesunąć prowadnicę aż do znaku odpowiadającego szerokości papieru 3 Przesunąć lewą prowadnicę do właściwej szczeliny jak zaznaczono na szufl...

Page 57: ...skaźnik zacznie migotać kopiarka przestanie kopiować Otworzyć i zamknąć przedniąpokrywę Pododaniudostatecznejilościtonera wskaźnik s zgaśniei zapalisięwskaźnik GOTOWOŚCI Proszę nacisnąć przycisk drukowania z w celu podjęcia kopiowania Jeżelipozakończeniuuzupełnianiatoneraobawskaźniki s i GOTOWOŚCI są zapalone lub jeżeli wskaźnik s migoce a wskaźnik GOTOWOŚCI jest wyłączony należy dodać toner wedłu...

Page 58: ...onci kopie o ãí ce max 4 mm budou prázdné plochy bez obrazu 3 Zav ete víko originálu 7 Wsunąćnabójztoneremdoprzoduaż do oporu Wyrównać strzałkę na naboju tonera ze strzałką na zasobniku tonera 8 Naciskając lekko do dołu na nabój lewą ręką pociągnąć taśmę uszczelniającą tonera w celu jej usunięcia 9 Lekko postukać w górę naboju w celu jego całkowitego opróżnienia 10 Wysunąć nabój i lekko podnosząc ...

Page 59: ... obráceným postupem 4 Regulacja intensywności kopii Kopiarka ta ma trzy tryby ekspozycji do wyboru tryb AUTOMATYCZNY AUTO RĘCZNY i FOTO Automatyczna ekspozycja opty malizuje kontrast kopiowanych obrazów przez redukcję kolorowych efektów lub zaciemnionych po wierzchni tła Patrz strona 2 14 AUTOMATYCZNA REGULACJA EKSPOZYCJI W celu dokonania ręcznej regulacji intensywności kopii należy nacisnąć klawi...

Page 60: ... owania od 50 do 200 w krokach co 1 1 Położyć oryginalny dokument kopiowaną stroną do dołu na szybie i zamknąć pokrywę 2 Użyć klawiszy wyboru stosunku kopiowania x x x x x i z z z z z i zoom X X X X X i Z Z Z Z Z w celu wyboru pożądanego stosunku kopiowania Aby wybrać ustawione z góry fabry cznie stosunki kopiowania naciśnij kilkakrotnie klawisz x x x x x lub z z z z z aż zapali się wskaźnik pokaz...

Page 61: ... a zav ete víko KOPIOWANIE PODWÓJNYCH STRON Tryb KOPIOWANIE PODWÓJNYCH STRON pozwala na wytwarzanie indywidualnych kopii dwu dokumentów umie szczonych obok siebie na szybie dokumentu Jest to szczególnie użyteczna funkcja kiedy kopiuje się książki i inne dokumenty zszyte zbindowane Kopiowanie podwójnych stron może być także użyte w przypadku kopiowania dwu stron w celu umieszczenia dwu oryginałów s...

Page 62: ...Nastavte po et kopií 4 Stiskn te tla ítko tisku z 3 Ustawić liczbę kopii 4 Nacisnąć przycisk drukowania z WYCIERANIE KRAWĘDZI Właściwość WYCIERANIE KRAWĘDZI pozwala na usuwanie ciemnych pól z krawędzi kopii co umożliwia otrzymywanie ładniejszych i wyraźniejszych dokumentów Funkcja ta jest szc zególnie przydatna kiedy kopiuje się grube dokumenty które mogą tworzyć cienie przy krawę dziach 1 Umieści...

Page 63: ...iar od A5 do A3 Pojemność do 50 kartek formatu A5 i A4 całkowita grubość włożonych dokumentów nie powinna przekraczać 6 5 mm od 50 do 80 g m2 lub 5 mm od 80 do 128 g m2 Do 30 kartek oryginałów formatu B4 i A3 Zasilanie Pobierane z kopiarki Ciężar ok 11 5 kg Wymiary 571 szer x 521 dług x 110 mm wys UWAGA Jeżeli opcja obejścia SF MF15 nie została zainsta lowana należy zapoznać się z instrukcją począ...

Page 64: ... te tla ítko tisku z Migotanie symbolu w przypadku modeli wyposażonych w obejście Jeżeli szufladka obejścia zostanie opróżniona podczas ciągłego kopio wania symbol zacznie migotać na wyświetlaczu ilości kopii informując operatora żenależyuzupełnićpapier Jeżeli symbol świeci kiedy na szufladce obejścia jest jeszcze papier to oznacza że papier został podany niewłaściwie W takim przypadku należy ostr...

Page 65: ... umíst te dalãí originál z p eruãen dávky a stisknutím tla ítka tisku z pokra ujte v p eruãené práci PRZERWANIE wykonuje się aby przerwać długi cykl kopiowania w celu wykonania innej czynności W trakcie przerwania kopiowania można wybrać takie czynności jak zmniejszanie powiększanie zoom regulacja ekspozycji kopiowanie podwójnych stron przesunięcie marginesu i wycieranie krawędzi Sortowanie grupow...

Page 66: ...nõ 1 Stiskn te tla ítko expozice AUTO a zvolte reþim ru ního nastavení AUTOMATYCZNA REGULACJA EKSPOZYCJI Automatyczny poziom ekspozycji można regulować stosownie do wymagań jakościowych kopii 1 Naciśnij klawisz AUTOMATYCZNIE RĘCZNIE FOTO aby wybrać tryb FOTO AUTO 2 Naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund klawisz AUTOMATYCZNIE RĘCZNIE FOTO Wskaźnik FOTO zgaśnie a wskaźnik AUTO zacznie świecić Zap...

Page 67: ... zadané íslo nebylo akceptováno 2 Naciśnij i przytrzymaj przez około pięć sekund klawisz AUTOMATYCZ NIE RĘCZNIE FOTO Wskaźnik RĘCZNIE zgaśnie wskaźnik FOTO zacznie się świecić Wskaźnik ekspozycji oznaczony symbolem 5 zacznie się świecić wskazując że aktywny jest standar dowy tryb tonera AUTO 3 Aby wprowadzić tryb oszczędzania tonera na ciśnij klawisz ROZ JAŚNIENIE O O O O O Wskaźnik ekspozycji ozn...

Page 68: ...EGO PAPIERU Kopiarka zatrzyma się kiedy nastąpi niewłaściwe podanie papieru Wskaźnik niewłaściwego podawania j zaczniemigotać amigającenaczerwonowskaźniki lokalizacji wskażą przybliżoną lokalizację zatoru Po usunięciu źle podanego papieru otworzyć i zamknąć przednią pokrywę i upewnić się że wszystkie wskaźniki niewłaściwego podawania zgasły Jeżeli przypadkowo podczas usuwania papier podrze się nal...

Page 69: ...opatrní 2 Usunąć niewłaściwie podany papier Należy postępować ostrożnie by nie podrzeć podczas usuwania źle podanego papieru 3 Nacisnąć do dołu górną część kopiarki by ją zamknąć 4 Zamknąć pokrywę przednią Upewnić się czy zniknęło wskazanie wskaźnika t Jeżeli opcjonalnie zainstalowano sortownik należy z powrotem go wcisnąć na jego pozycję Niewłaściwe podawanie w strefie transportu strefie utrwalan...

Page 70: ...ny výstraþné kontrolky zhasnou PROGRAMY OBSŁUGI Programy obsługi pozwalają ustawić zmienić lub ska sować parametry niektórych funkcji zgodnie z życzeniem użytkownika Ustawianie programów obsługi 1 Naciśnij i przytrzymaj klawisz WYBORU SZUFLADKI T T T T T przez ponad 5 sekund aż wszystkie wskaźniki alarmu zaczną migotać i na wyświetlaczu ilości kopii pojawią się znaki Wskaźnikami alarmu są Y j m d ...

Page 71: ...metry 1 Czas automatycznego 0 wył kasowania ustawień 1 30 sek 2 60 sek 3 90 sek 4 120 sek 2 Tryb nagrzewania wstępnego 0 wył 1 1 min 2 15 min 3 60 min 4 120 min 3 Tryb automatycznego 1 5 min odcinania zasilania 2 15 min 3 30 min 4 60 min 5 120 min 6 240 min 4 Sterowanie automatycznym 0 wył oszczędzaniem energiiwł 1 wył 5 Tryb podawania 0 wył strumieniowego 1 wł 7 Tryb dostępu do 0 wył pojemnika so...

Page 72: ... ú tõ opakujte kroky 1 a 2 Ustawienie kontroli kont Sposób ustawienia programów obsługi od 10 do 15 zmienia się w zależności od numeru programu Dla ustawienia wszystkich programów najpierw należy wykonać kroki od 1 do 3 opisane na str 2 18 Ustawianie programówobsługi dlawybraniaprogramu 1 Naciśnij i przytrzymaj klawisz WYBÓR SZUFLADKI T T T T T przez ponad 5 sekund 2 Korzystając z 10 klawiszowej k...

Page 73: ...4 Aby ustawić inne programy obsługi naciśnij klawisz C C C C C i wprowadż numer innego programu Żeby wyjść z trybu programów obsługi naciśnij klawisz WYBÓR SZUFLADKI T T T T T Program nr 12 jest używany do zmiany numerów kont Gdy wprowadzi się program nr 12 na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się numer konta Jeśli jeszcze nie został zarejestrowany żaden numer konta na wyświetlaczu ilości kopii poj...

Page 74: ...Zadání ísla ú tu P íklad 1 234 kopií 1 W celu skasowania indywidualnego numeru konta naciśnij klawisz 0 na 10 klawiszowej klawiatury Żeby skasować wszystkie numery kont naciśnij klawisz 1 2 Naciśnij przycisk drukowania z Jeśli w kroku 1 nacisnąłeś 0 na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się numer konta Przejdż do kroku 3 Jeślinacisnąłeś1 zostanąskasow anewszystkienumerykont Przejdź do kroku 5 3 Posł...

Page 75: ...programõ ukon it stiskn te tla ítko výb ru zásobníku T T T T T Górną granicą ilości wykonanych kopii jest 49 999 Jeśli ilość wyko nanych kopii osiągnie 50 000 kon to zostanie wyzerowane i liczenie rozpocznie się od 0 3 Powtórz kroki 1 i 2 dla innych numerów kont 4 Aby ustawić inne programy obsługi naciśnij klawisz C C C C C i wprowadż numerinnegoprogramu Żebywyjść z trybu programów obsługi naciśni...

Page 76: ...I tryb nagrzewania wstępnego i tryb automatycznego odcinania zasilania Gdy kserokopiarka wejdzie w tryb nagrzewania wstępnego wskaźnik OSZCZĘDZANIA ENERGII i zaświeci się natomiast inne wskaźniki pozostaną włączone lub wyłączone jak poprzednio W tym stanie moduł utrwalacza kopiarki jest utrzymywany w niższej temperaturze w celu zaoszczędzenia energii Tryb nagrzewania wstępnego Kopiowanie w trybie ...

Page 77: ...ován podava originálu ADF vy ist te dopravní pás m kkým istým had íkem WYMAGANA KONSERWACJA Kiedy zapali się lub migoce wskaźnik p wymagana jest interwencjaautoryzowanegoserwisutechnicznegofirmy Sharp Należy skontaktować się możliwie szybko z lokalnym centrum serwisowym KONIECZNOŚĆ WYMIANY WYWOŁYWACZKI Kiedy zapali się wskaźnik q należy wymienić wywoły waczkę WYMIANA WYWOŁYWACZKI POWINNA BYĆ WYKON...

Page 78: ... typ papíru Jestliþe pouþíváte speciální papír zakládejte jej do bo ního vstupu Viz str 2 11 a 2 28 P esv d te se þe je papír správn zaloþen Viz str 2 3 a 2 11 Odstra te vãechny ásti zachyceného papíru Viz str 2 16 Papír skladujte v obalu na rovné ploãe a na suchém míst Viz str 2 28 Pravideln ist te Viz str 2 25 Pouþijte istý originál Je nedostatek developeru Co nejd íve poþádejte o pomoc st edisk...

Page 79: ...apier kserograficzny Patrz str 2 3 1 W opcjonalnym podajniku obej ciowym skończył się papier 2 Papier z opcjonalnego podajnika obej ciowego nie może być pobrany Patrz str 2 12 1 Opcjonalny sortownik lub sortownik zszywający nie został dobrze podłączony do kopiarki Przesuń sortownik w kierunku kopiarki w celu prawidłowego umocowania 2 Pokrywa opcjonalnego sortownika zszywającego jest otwarta Zamkni...

Page 80: ... gramaturze od 110 do 128 g m2 maksymalnywymiar którymożnawprowadzićręcznie to A4 Materiały specjalne takie jak folie prezentacyjne i etykiety należy wprowadzać w pojedynczych arkuszach przez szczelinę układu ręcznego podawania papieru Str 2 11 Bęben światłoczuły Ten model jest wyposażony w technologię zaawansowanej kontroli jako ci kopii która podnosi jednorodno ć jako ci kopii Właściwość ta stab...

Page 81: ...otlivé listy Systém fixace Vytáp né vále ky Systém developeru Vyvíjení magnetickým kartá em Zdroj sv tla Halogenová lampa Napájení B þné síÿové nap tí 10 Poþadavky na napájení najdete na ãtítku na pravé stran stroje pod bo ním vstupem P íkon Max 1 5 kW Põdorysné rozm ry 935 mm à x 595 mm Hl v etn výstupního roãtu Hmotnost cca 42 5 kg v etn víka originálu Rozm ry kopírovacího 600 à x 595 Hl x 365 V...

Page 82: ...alania Rolki termiczne System wywoływaczki Wywoływanie szczotką magnetyczną Źródło światła Lampa halogenowa Zasilanie Napięcie lokalnej sieci ą10 dla wymagań zasilania kopiarki patrz tabliczka znajdująca się po prawej stronie kopiarki poniżej szufladki obejścia Zużycie energii max 1 5 kW Wymiary zewnętrzne 935 mm szerokość x 595 mm długość z szufladką na papier wychodzący Ciężar ok 42 5 kg z pokry...

Page 83: ...rn ní zm n ny AUTOMATYCZNY PODAJNIK ORYGINAŁÓW SF A18 Automatyczny podajnik dokumentów ADF mogą pomieścić oryginały o formacie od A5 do A3 Pokrywa rolek podajnika Prowadnice oryginałów Szufladka podajnika dokumentów Pokrywa podajnika dokumentów Wskaźniki podajnika dokumentów Wskaźniki podajnika dokumentów f f f f f Wskaźnik podawania oryginałów Wskazuje że będą podawane oryginały znajdujące się w ...

Page 84: ...inałów w podajniku dokumentów upewnij się że usunąłeś z nich wszystkie zszywki lub spinacze Podajnik ADF może pomie cić maksimum 50 stron Uszkodzone lub zmięte dokumenty mogš zakleszczyć się w podajniku ADF Zaleca się sko piowanie takich egzemplarzy z szyby dokumentu i użycie kopii jako oryginałów Gdy podawane mają być dokumenty z położonymi blisko siebie otworami do łączenia umieszczonymi wzdłuż ...

Page 85: ...ãené kopí rování mohlo pokra ovat Usuwanie zakleszczonego papieru Zakleszczenie się oryginału może nastąpić w jednym z trzech miejsc A w sekcji podajnika B w rolkach wysuwających lub C pod pasem transportowym A Otwórz pokrywę rolek podajnika i delikatnie ciągnąc w prawą stronę wyciągnij oryginał z szufladki poda jnika dokumentów Upewnij się otwierając i zamykając pokrywę podajnika dokumentów że zg...

Page 86: ...aksymalna dopuszczalna ilość kopii zależy od wybranego trybu Jeśli podana ilość kopii przekracza dozwolony limit ilość kopii zostanie automatycznie ustawiona na maksymalną możliwą dla danego trybu Pojemniki sortownika Dźwignia blokady sortownika Klawisz dostępu do pojemnika 10 POJEMNIKOWY SORTOWNIK ZSZYWAJĄCY Pojemniki sortownika Dźwignia blokady sortownika Pokrywa zszywacza Klawisz dostępu do poj...

Page 87: ...6 Max A3 A5 A4 A4R 30 10 B4 A3 15 A5 A4 A4R 20 10 B4 A3 15 SF S17N SF S54 UWAGI Jeśli podana ilość kopii jest większa od dopuszczalnej maksymalnej ilości którą można ustawić wówczas po rozpoczęciu kopiowania na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się nowa zmieniona ilość wynikająca z wybranego trybu SORTOWANIE SORTOWANIE ZE ZSZY WANIEM lub GRUPOWANIE zgodnie z powyższą tabelą Jeśli ilość oryginałów p...

Page 88: ... Naciśnij klawisz SORTOWNIKA dla wybrania żądanego trybu SORTOWANIA ZE ZSZYWANIEM nie można wybrać dla sorto wnika SF S17N Żeby zrezygnować z wybranego trybu naciskaj klawisz SORTOWNIKA aż zgasną wskaźniki SORTOWANIE SORTOWANIE ZE ZSZYWANIEM i GRUPO WANIE SORTOWANIE GRUPO WANIE SNÁÃENÍ SESKUPENÍ Tryb bez sortowania Gdy nie wybierzesz żadnego z trzech trybów sortowania SORTOWANIE SORTOWANIE ZE ZSZY...

Page 89: ...ywaniem SF S54 W trybie SORTOWANIA ZE ZSZYWANIEM zszywane są kopie formatu A5 A4 A4R B4 i A3 Kopiowanie na szybie Lokalizacja miejsca zszycia 1 Połóż oryginał na szybie dokumentu tak aby róg który ma być zszyty znalazł się u góry z prawej strony Kopiuj od ostatniej strony do pierwszej Jeśli ilość kopii które mają być odłożone do każdego z pojemników przekracza 30 dla papieru formatu A5 A4 lub A4R ...

Page 90: ...sk drukowania z Po wykonaniu i posortowaniu wszystkich kopii każdy z zestawów kopii zostanie automatycznie zszyty Zestawy kopii zawierające kopie o różnych szerokościach nie zostaną zszyte 1 2 3 1 2 3 2 Naciśnij klawisz SORTOWNIKA dla wybrania trybu SORTOWANIE ZE ZSZY WANIEM Upewnij się że przed wybraniem trybu SORTOWANIE ZE ZSZY WANIEM w żadnym z po jemników sortownika nie było jak iegokolwiek pa...

Page 91: ...ż nowy zasobnik ze zszywkami aż zaskoczy na swoje miejsce 5 Zamknij pokrywę zszywacza Zszywacz będzie automatycznie podawał kolejne zszywki Aby sprawdzić czy zszywacz działa właściwie skopiuj oryginał i zszyj go Usuwanie zakleszczeń zszywek 1 Otwórz pokrywę zszywacza 2 Zamknij pokrywę zszywacza Zakleszczone zszywki zostaną auto matycznie usunięte 3 Usuń wszystkie kopie z pojemników sortownika zszy...

Page 92: ...11 Vodítka papíru SZUFLADKA NA PAPIERU SF UB15 Szufladki podajników papieru w kopiarce można zastąpić opcjonalnymi szufladkami Aby wymienić szufladkę na papier postępuj zgodnie z opisaną poniżej procedurą Aby włożyć papier kserograficzny do szufladki patrz str 2 3 WKŁADANIE PAPIERU KSEROGRAFICZNEGO 1 Delikatnie podnieś i ciągnij szufladkę na papier aż do oporu 2 Delikatnie podnieś i wyciągnij szuf...

Page 93: ...r Kopierer wurde so konstruiert daß alle wichtigener Kopierfunktionen bietenunddenBedürfnissendermeistenBürosgerecht werden Dieses Modell erstellt 18 Kopien pro Minute Besondere Eigenschaften sind Platzeinsparung Papierfächer an der Vorderseite und feste Kopierauflage Einfache Bedienung Automatische Belichtungskontrolle PHOTO Modus Bedienerfreundliche und zeitsparende Funktionen wie KOPIEREN VON D...

Page 94: ...en Punkte wenn Sie den Kopierer in Betrieb nehmen und wenn der Kopierer transportiert wurde 1 Den Kopierer an eine geerdete Netz steckdose mit der richtigen Nennleistung anschließen Die für diesen Kopierer erforderliche Eingangsspannung bitte von dem Ty penschild ablesen das sich an der rechten Seite des Kopierers unter dem Mehrfacheinzug befindet 2 Den Kopierer nicht an Orten auf stellen an denen...

Page 95: ...ximum height line LOADING COPY PAPER 2 Kopierpapier vor dem Einlegen in das Fach auffächern Bei Änderung des Papierformates muß das Fach eingestellt werden Siehe Abschnitt Ändern des Papierformats im Papierfach 1 Papierfach leicht anheben und herausziehen 3 Papierfach fest in den Kopierer zurückschieben Markierung für Stapelhöhe KOPIERPAPIER EINLEGEN Papier entlang der Führung ausrichten In das Fa...

Page 96: ... 2 Verriegelungshebel an der vorderen Führung drücken und die Führung auf die gewünschte Papierbreite ein stellen 3 Linke Führung bis zum passenden Schlitz entsprechend der Markierung auf dem Fach schieben 4 Kopierpapier in das Papierfach einlegen Linke Führung Vordere Führung Maximale Stapelhöhe 5 Papierformatplatte an der Vorder seite des Papierfaches einstecken 6 Papierfach fest in den Kopierer...

Page 97: ... z z z z t t t TONER NACHFÜLLEN Wird die Tonerkonzentration in der Entwicklereinheit zu niedrig so leuchtet die Toneranzeige t auf Bitte weiterlesen um festzulegen wann Toner nachgefüllt werden muß Wenn bei leuchtender Toneranzeige t weiter kopiert wird werden die Kopien allmählich heller bis der Kopierer stoppt und die Anzeige blinkt Die Toneranzeige tblinkt möglicherweise auch dann wenn über lan...

Page 98: ...n und Kle belasche vollständig herausziehen 9 Leicht mehrmals oben auf den Tonerbehälter klopfen damit er sich vollständig entleert 10 Tonereinheit zurückschieben an heben und entfernen 11 Tonerboxdeckel schließen 12 Entwicklereinheit in den Kopierer zurückschieben 13 Hebel zur Entriegelung der Entwick lereinheit zurücksetzen und die Frontabdeckung schließen NORMALKOPIEN 1 Netzschalter einschalten...

Page 99: ...rgangfüreinanderes Original wiederholt werden einfach das Original wechseln und auf die Kopiertaste drücken Entfernen der Originalabdeckung How to remove the document cover Die Originalabdeckung kann entfernt werden damit umfangreichere Originale kopiert werden können Originalabdek kung öffnen und leicht nach hinten geneigt anheben 6 Press the print button Thenumberinthecopyquantitydisplay will de...

Page 100: ...ckung schließen 2 Die Kopiermaßstabstasten x x x x x z z z z z drücken und mit den Zoomta sten X Z X Z X Z X Z X Z den gewünsch ten Kopiermaßstab auswählen Zur Einstellung eines vor eingestellten Vergrößerungs oder Verkleinerungsmaßstabes die Tastenx x x x x oder z z z z z mehrfach drücken bis die Anzeige des ge wünschten Maßstabes aufleuchtet A Voreingestellte Verkleinerungsmaß stäbesind 86 81 70...

Page 101: ...N wird von zwei Dokumenten die nebeneinander auf der Originalauflage liegen jeweils eine getrennte Kopie gemacht Das ist besonders beim Kopieren von Büchern und anderen gebundenen Vorlagen sehr nützlich Diese Funktion kann zusammen mit der Randlöschfunktion und der Randversetzung verwendet werden Sie erlaubt auch beidseitiges Kopieren 1 Originale auf die Originalauflage legen Dabei die Mitte zwisc...

Page 102: ...ÖSCHFUNKTION werden dunkle Stellen am Rand der Kopie gelöscht Dadurch wird die Kopie sauberer und heller Diese Funktion ist besonders beim Kopieren dicker Vorlagen nützlich bei denen sonst an den Rändern dunkle Stellen entstehen 1 Original auf die Originalauflage legen und Originalabdeckung schließen Wenn ein Originaleinzug ADF als Zubehör eingebaut ist kann er für diese Funktion ebenfalls verwend...

Page 103: ...pier ganz in den Mehrfacheinzug einschieben Folien Etiketten Zeichenpapier und anderes Spezialpapier muß einzeln eingezogen werden Wird Papier hinzugefügt das vorhandene Papier herausnehmen zum neuen Papier hinzufügen und beides als Stapel wieder einlegen 4 Bei Verwendung von Spezialpapier die Kopienanzahl bei 0 belassen Bei Verwendung von Standard Kopier papier Kopienanzahl einstellen 5 Kopiertas...

Page 104: ...C key blinkt bei den Modellen mit Mehrfacheinzug WennwährendeinesKopiervorganges dasPapierimMehrfacheinzugzuEnde geht informiert ein blinkendes auf der Anzeige der Kopienanzahl den Benutzer darüber daß Papier nachgefüllt werden muß Blinkt obwohl sich noch Papier im Mehrfach einzug befindet so wurde das Papier nicht richtig eingezogen In diesem Fall das gestaute Papier vorsichtig herausziehen Kann ...

Page 105: ...terbrochen werden um einen kurzen Vorgang einzu schieben Verkleinerung Vergrößerung Zoom Belichtungsein stellungen Doppelseitenkopieren und die Rand löschfunktion können während der Unterbrechung gewählt werden Sortieren Gruppieren und Sortieren mit Heften können während der Unterbrechung nicht gewählt werden 1 Unterbrechungstaste drücken Wurde an den Kopierern die Kosten stellen Betriebsart progr...

Page 106: ... Die automatische Belichtungseinstellung kann Ihren Anforderungen gemäß eingestellt werden 1 Die AUTO MANUELL PHOTO Taste drücken und PHOTO wählen AUTO 2 Die AUTO MANUELL PHOTO Taste etwa fünf Sekunden lang gedrückt halten Die PHOTO Anzeige erlischt und die AUTO Anzeige beginnt zu blinken Eine oder zwei der Beleuchtungsan zeigenleuchten jenachderaktuellen Einstellun der Belichtungsautomatik Die we...

Page 107: ...er mit 5 eingestellt ist AUTO KOSTENSTELLENZÄHLER KONTENBETRIEB Wenn der Kopierer für Kostenstellenzähler Kontenbetrieb programmiert ist funktioniert er erst nach EingabeeinerzugewiesenendreistelligenKontonummer Bezüglich Einstellung des Kostenstellenzähler Konten betriebs siehe Seite 3 20 Wenn der Kopierer für Kostenstel lenzählerKontenbetriebprogrammiertist erscheint zunächst auf der Anzeige der...

Page 108: ...t der Kopierer Die Papierstauanzeige blinkt und blinkende rote Lämpchen zeigen die Stelle an an der der Stau vermutlich aufgetreten ist Nach Entfernen des Papierstaus muß die Frontabdek kung geöffnet und wieder geschlossen werden so daß alle Papierstauanzeigen erlöschen Sollte ein Blatt beim Beseitigen eines Papierstaus zerreißen darauf achten daß alle Papierstücke entfernt werden Darauf achten da...

Page 109: ...utes Papier entfernen Darauf achten daß das gestaute Papier beim Entfernen nicht reißt 3 Oberteil des Kopierers herunterdrük ken und schließen 4 Frontabdeckung schließen Überprüfen obdiePapierstauanzeige erloschen ist Bei Verwendung eines als Zubehör erhältlichen Sortierers diesen wieder in die ursprüngliche Position zurück schieben Papierstau im Transport Fixier und Ausgabebereich 1 Frontabdeckun...

Page 110: ...igen blinken und in der Anzeige der Kopienanzahl erscheint Die Alarmanzeigen sind Y j m d und t 2 Über die Zehnertastatur eine Program nummer eingeben Die eingegebene Programmnummer blinkt in der Anzeige der Kopie nanzahl BeieinerFehleingabebeidenSchritten 2 bis 4 Löschtaste C C C C C drücken um zu Schritt 2 zurückzukehren 3 Kopiertaste drücken Die eingegebene Programmnummer der Programm 1 bis 7 u...

Page 111: ... sec 4 120 sec 2 Vorwärmphase 0 AUS 1 1 min 2 15 min 3 60 min 4 120 min 3 Automatischer 1 5 min Energiesparbetrieb 2 15 min 3 30 min 4 60 min 5 120 min 6 240 min 4 Automatische Steuerung 0 AUS des Energiesparbetriebs 1 EIN 5 Fortlaufende Papierzufuhr 0 AUS 1 EIN 7 Sortierfächer auf ab 0 AUS 1 EIN 10 Kostenstellenzählerbetrieb 11 Eingabe der Kontonummer 12 Ändern von Kontonummern 13 Löschen von Kon...

Page 112: ...chiedlich Bei allen Programmen zunächst Schritte 1 bis 3 von Seite 3 18 Einstellen der Bedienerprogramme durchführen umeinProgrammzu wählen 1 Papierwahltaste T T T T T längerals5Sekunden drücken 2 Programmnummer 10 bis 15 über die Zehnertastatureingeben 3 Kopiertaste drücken DanndenAnweisungenzumjeweiligenProgrammfolgen Programm Nr 10 Kostenstellenzählerbetrieb Ist der Kostenstellenzählerbetrieb a...

Page 113: ... der Löschtaste C C C C C undEingabeeineranderenProgramm nummer eingestellt werden Zum Verlassen der Bedienerprogramme Papierwahltaste T T T T T drücken Programm Nr 12 dient zum Ändern von Kontonummern Nach Eingabe von Programm Nr 12 erscheint eine Kontonummer auf der Anzeige der Kopienanzahl Wurde bisher keine Kontonummer registriert erscheint 12E auf der Anzeige der Kopienan zahl Löschtaste C C ...

Page 114: ...öschtaste C C C C C drücken Sie kehren zu Schritt 2 auf Seite 3 18 zurück 1 Kopiermaßstab Anzeigetaste drücken um eine Kontonummer zu wählen Taste verwenden um die Kontonummern durchzusehen 2 Taste 0 drücken und halten Die Anzahl der Kopien die auf dem gewählten Konto gespeichert wurden wird angezeigt Die beiden höheren Stellen an erster Stelle wird angezeigt erscheinen im Wechsel mit den drei nie...

Page 115: ...T T T drücken Programm Nr 15 Rechnungslöschfunktion Mit Programm Nr 15 können entweder alle oder einzelne Konten zurückgestellt werden Nach Eingabe von Programm Nr 15 blinkt 0 auf der rechten Seite der Anzeige der Kopienanzahl Wurde bisher keine Kontonummer registriert erscheint 15E auf der Anzeige der Kopienanzahl Löschtaste C C C C C drücken Sie kehren zu Schritt 2 auf Seite 3 18 zurück 1 Um ein...

Page 116: ...euchtet die ENERGIESPAR Anzeige auf und alle anderen Anzeigen erlöschen Der automatische EnergiesparbetriebspartmehrEnergie erbenötigtjedoch auch etwas mehr Zeit zum Vorwärmen vor dem nächsten Kopiervorgang Kopieren aus dem automatischen Energiesparbetrieb 1 Kopiertaste z drücken Der Kopierer verläßt den automati schen Energiesparbetrieb und die ENERGIESPAR Anzeige i beginnt zu blinken 2 Diegewüns...

Page 117: ...epaufleuchtetoderblinkt muß das Gerät von einem autorisierten Sharp Kunden diensttechniker gewartet werden Wenden Sie sich so bald wie möglich an Ihre Sharp Kundendienststelle ENTWICKLER AUSTAUSCHEN Wenn die Anzeige q aufleuchtet muß der Entwickler ausgetauscht werden Der Austausch des Entwicklers darfnurvoneinemautorisiertenSharp Service Techniker durchgeführt werden Wenden Sie sich so bald wie m...

Page 118: ...per within the specified range See page 3 28 Replace with dry copy paper See page 3 28 Use standard paper See pages 3 11 and 3 28 Make sure the paper is properly installed See pages 3 3 and 3 11 Remove all pieces of misfed paper See page 3 16 Store copy paper flat in the wrapper in a dry location See page 3 28 Clean regularly See page 3 25 Use a clean original Developer is required Contact your Sh...

Page 119: ...n Mehr facheinzug Papier einlegen 2 Es wurde kein Papier aus dem optionalen Mehrfacheinzug Seite 3 12 Kopierer befindet sichellenzählerbetieb Kontonummer über die Zehnerstastatur eingeben Siehe Seite 3 15 Kopierpapier einlegen Sie Seite 3 3 Kopierpapier einlegen 1 Der als Zubehör erhältliche Sortierer oder das Sortier Heftgerät ist nicht am Kopierer eingehängt Sortierer oder Sortier Heftgerät in R...

Page 120: ...uB Seite für Seite über den manuellen Einzug zugefürht werden Siehe Seite 3 11 Dieser Kopierer verfügt über eine moderne Prozeß Steuerungstechnik die die Gleichmäßigkeit der Kopierqualität verbessert Dieses Merkmal stabilisiert die Kopierqualität über die gesamte Lebensdauer der Photoleitertrommel indemVeränderungenderTrommel eigenschaften durch Verschleiß häufiges Kopieren ähnlicher Muster und Um...

Page 121: ...ollers Developer system Magnetic brush development Light source Halogenlamp Power supply Local voltage 10 For this copier s power supply requirements see the name plate located on the right hand side of the copier below the bypass tray Power consumption Max 1 5 kW Overall dimensions 935 mm W x 595 mm D with exit tray Weight Approx 42 5 kg with document cover Copier dimensions 600 W x 595 D x 365 H...

Page 122: ...ach mit automatischem Einzug 250 Blatt ein manueller Einzug Fixiersystem Heizrollen Entwicklungssystem Magnetbürstenentwicklung Lichtquelle Halogenlampe Spannungsversorgung Regionale Netzspannung 10 dazu das Typenschild rechts am Kopierer unterhalb des Mehrfacheinzugs beachten Leistungsaufnahme Max 1 5 kW Gesamtabmessungen 935 mm B x 595 mm T mit Ausgabefach Gewicht Etwa 42 5 kg mit Originalabdeck...

Page 123: ...pazität Bis zu 50 Blatt für A5 und A4 Originale unter der Vorausse tzung daß die Gesamthöhe des Stapels 6 5 mm 50 bis 80 g m bzw 5 mm 80 bis 128 g m nicht überschreitet Stromversorgung Vom Kopierer Gewicht ca 11 5 kg Abmessungen 571 B x 521 T x 110 H mm Technische Änderungen zum Zweck der Produktver besserung ohne Vorankündigung vorbehalten Original guides Originalführungen Document feeder tray Or...

Page 124: ...selben Breite können in das Original einzugsfach gelegt und automatisch auf Papier des entsprechenden Formats kopiert werden wenn die automatische Papierwahlfunktion aktiviert ist DieautomatischeEinstellungdesMaßstabsfunk tioniert in diesem Fall nicht Ein Bildverlust max 4 mm kann an der vorderen und hinteren Kante der Kopien auftreten 1 Die Originalführungen auf die Größe derOriginaleeinstellenun...

Page 125: ...leinzugs faches öffnen und wieder schließen um die Papierstauanzeige zu löschen B Original vorsichtig herausziehen DieAbdeckungdesOriginaleinzugs fachesöffnenundwiederschließen um die Papierstauanzeige zu löschen C Open the feeding roller cover open the document feeder cover and remove the original C Die Abdeckung der Transportrolle und die Originalabdeckung öffnen und das Original entfernen ANMER...

Page 126: ...äte SF S54 bietet die Funktion SORTIEREN MIT HEFTEN Sortierte Kopien können automatisch zusammengeheftet werden DiehöchstzulässigeKopienzahlhängtvonderBetriebsart ab Ist diese Zahl überschritten wird die Kopienzahl bei Beginn des Kopiervorgangs automatisch auf die für die gewählte Betriebsart zulässige Kopienzahl zurückgestellt 10 FACH SORTIER HEFTGERÄT 10 BIN STAPLE SORTER 10 BIN SORTER SF S17N 1...

Page 127: ...und das orangefarbene Lämpchen am Sortier Heftgerät leuchtet auf Wird der Kopiervorgang durch Drücken der Kopiertaste fortge setzt kann ein Heftklammerstau entstehen Wenn einseitige Kopien von zweiseitigen Originalen erstellt werden können nur halb so viele Originale verwendet werden wie in der Tabelle oben angegeben Kein Spezialpapier im Modus SATZSORTIEREN SORTIEREN MIT HEFTEN und GRUPPIEREN ver...

Page 128: ...ERENMITHEFTEN steht bei Modell SF S17 nicht zur Verfügung UmdieBetriebsartzubeenden die Taste SORTIERER erneut drücken sodaßdieAnzeigenSATZSOR TIEREN SORTIERENMITHEFTEN und GRUPPIEREN erlöschen 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 3 1 2 3 2 2 1 1 1 2 3 1 2 3 2 2 1 1 1 2 3 1 2 3 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 3 1 2 3 2 2 1 1 1 2 3 1 2 3 Verwendung eines Sortierers Modus kein Sortieren Modus Satzsortieren Wenn keine der drei S...

Page 129: ... Lämpchen am Sortier Heftgerät auf Kopien in die sem Fall nicht heften 2 Taste SORTIEREN drücken um den Modus SATZSOR TIEREN zu wählen Sicherstellen daß sich kein Papier mehr in den Sortierfächern befindet bevorderModusSATZSORTIEREN gewählt wird Bei Verwendung der Originalauflage kann der Modus SORTIEREN MIT HEFTEN nichtgewähltwerden 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 3 Die Kopienzahl einstellen Es können bi...

Page 130: ...n am Sortier Heftgerät leuchtet auf 1 Open the stapler cover 2 Liftingthegreenreleaselever remove the staple cartridge from the stapler A few staples will be left in the cartridge Remove and discard them 1 Abdeckung des Heftgerätes öffnen 2 Den grünen Entriegelungshebel anhebenunddieHeftklammerpatrone aus dem Heftgerät entnehmen Einige Heftklammern stecken noch in der Patrone Diese entfernen und w...

Page 131: ...g eines Heftklammerstaus 1 Abdeckung des Heftgerätes öffnen 2 Abdeckung des Heftgerätes schließen Gestaute Heftklammern werden automatisch entfernt 3 Sämtliche Kopien aus den Fächern des Sortierers entfernen Ein Original kopieren und heften um die Funktion des Heftgerätes zu überprüfen Papierstaubeseitigung bei dem 10 Fach Sortierer SF S17N und dem 10 Fach Sortier Heftgerät SF S54 Der Kopierer sto...

Page 132: ...See page 3 11 Paper guides PAPIERFACH SF UB15 Die Papierfächer im Kopierer können durch zusätzlich erhältliche Papierfächer ersetzt werden Zum Einlegen von Papier in das Papierfach siehe Seite 3 3 KOPIERPAPIER EINLEGEN 1 Papierfach leicht anheben und bis zum Anschlag herausziehen 2 Papierfach leicht anheben und ent nehmen 3 Neues Papierfach leicht angewinkelt einsetzen wie dargestellt 4 Papierfach...

Page 133: ...SF 2218_FRONT toto 5 p65 27 08 99 16 22 12 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 134: ...THIS PAGE IS BLANK INTENTIONALLY first_8languages p65 27 05 99 11 52 2 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 135: ...THIS PAGE IS BLANK INTENTIONALLY first_8languages p65 27 05 99 11 52 2 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 136: ...T H E I D E A S C O M P A N Y Printed in France TINSZ1936TSZZ SF 2218_FRONT toto 5 p65 27 08 99 16 22 13 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Page 137: ... tv dvd and othes Manual users user manuals user guide manual owners manual instruction manual manual owner manual owner s manual guide manual operation operating manual user s manual operating instructions manual operators manual operator manual product documentation manual user maintenance brochure user reference pdf manual Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Reviews: