Senco DS5525-18V Operating Instructions Manual Download Page 43

Li-ion

Authorized 

Service 

Center

Liikuta vyökoukku 

toivottuun asentoon, laita 
lukituslevy takaisin ja 
asenna sormiruuvi takaisin.

Skyv beltekroken ut 

til ønsket stilling, sett 
låseplaten tilbake på plass 
og fest vingeskruen på 
nytt.

Dra bälteshaken ut till 

önskad position, sätt 
tillbaka låsplattan och 
skruva i tumskruven.

Skub remkrogen ud af 

den ønskede position, 
sæt låsepladen tilbage 
på plads, og geninstaller 

derefter fingerskruem.

  Vyökoukun siirto 

toiselle puolelle

l

 Irrota sormiruuvi, 

lukituslevy, kierrelevy ja 
vyökoukku.

Flytte beltekroken til 

andre siden 

Fjern vingeskruen, 
låseplaten, den gjenede 
platen og beltekroken.

Flytta bälteshaken till 

alternativ sida

Avlägsna tumskruven, 
låsplattan, den gängade 
plattan och bälteshaken.

Sådan flyttes remkrogen 

til en alternativ side

Fjern fingerskruen, 

låsepladen, den 
gevindskårne plade og 
remkrogen.

Pistä kierrelevy työkalun 

vastakkaiselle puolelle ja 
asenna koukku toivottuun 
asentoon lukituslevyllä ja 
sormiruuvilla.

Sett den gjengede platen 

inn på motsatt side av 
verktøyet og sett kroken 
tilbake på plass i ønsket 
stilling med bruk av låse-
platen og vingeskruen.

För in den gängade 

plattan på den motsatta 
sidan av verktyget och 
återinstallera haken vid 
önskad position med 
hjälp av låsplattan och 
tumskruven.

Sæt den gevindskårne 

plade på den modsatte 
side af værktøjet og 
genmonter krogen på 
den ønskede position ved 
hjælp af låsepladen og 

fingerskruen.

Suomi 

 

Norwegian   

Svenska 

 

   Dansk

Turvavaroitukset 

                     

   Sikkerhetsadvarsler        

        Säkerhets Föreskrifter   

        

      Sikkerhedsadvarsler

43

Akun asennus

Innsetting av batteripakke

Installering av batteripaket

Isætning af batteripakke

l

 

Sovita akun rivat työkalun 
loviin. Työnnä akkua, 
kunnes se on tiiviisti 
kiinni työkalussa (kuulet 
naksahduksen, kun 
laukaisinlaitteisto on 
paikallaan).

l

 

Sammenstill batteri-
skinnene med sporene 
på verktøyet. Trykk inn 
batteriet til det sitter godt 
fast i verktøyet. (Et klikk 
kan høres når utløserme-
kanismen sitter riktig.)

l

 

Rikta in batteriräfflor

-

na med öppningarna 
på verktyget. Tryck in 
batteriet tills det sitter fast 
ordentligt på verktyget. 
(Du hör ett klick när lös-
göringsmekanismen sitter 
som den ska.)

l

 

Få batteriets faner til at 

flugte med sprækkerne 

på værktøjet. Skub 
batteriet, til det sidder 
godt fast i værktøjet. (Der 
kan høres et klik, når ud-
løsermekanismen sidder 
korrekt).

l

 

Paina akkuyksikköä alas 
varmistaaksesi, että 
akun koskettimet liittyvät 
oikein laturin vastaaviin. 
Kun liitäntä on oikea, 
punainen valo syttyy. 
Punainen valo osoittaa 
nopeaa lataustilaa.

l

 

Trykk ned batteripakken 
for å være sikker på at 
batteripakken koples 
ordentlig sammen med 
kontaktene i laderen. Når 
de er koplet sammen, 
lyser et rødt lys. Dette 
lyset er et tegn på 
hurtigladingsmodus.

l

 

Tryck ned på 
batteripaketet för att vara 
säker på att kontakterna 
på batteripaketet får god 
kontakt med kontakterna i 
laddaren. När god kontakt 
erhållits tänds den röda 
lampan. Den röda lampan 
anger funktion för snabb 
laddning

l

 

Tryk ned på batteriet 
for at kontrollere 
at kontakterne på 
batteriet griber korrekt 
ind i kontakterne i 
opladeren. Når de er 
korrekt sammenkoblede, 
tændes det røde lys. 
Rødt lys angiver hurtig 
opladningstilstand.

l

 

Mikäli punainen ja vihreä 
valo välkkyvät, akku 
on viallinen. Palauta 
akkupakkaus lähimpään 
SENCOvaltuutettuun 
korjaamoon tarkistettavaksi 
tai korjattavaksi

l

 

Blinkende rød og grønn 
lampe indikerer at 
batteripakken er defekt. 
Returner batteripakken 
til nærmeste autoriserte 
SENCO-servicesenter 
for kontrollering eller 
erstatning.

l

 

Rött och grönt blinkande 
ljus indikerar felaktigt 
batteripaket. Returnera 
batteripaketet till närmsta 
SENCO-auktoriserade 
servicecenter för 
inspektion eller utbyte.

l

 

Blinkende rød og grøn 
indikator angiver en 
defekt batteripakke. Send 
batteripakken tilbage til 
dit nærmeste SENCO 
autoriserede servicecenter 
for inspektion eller 
udskiftning.

Akun vaihto 

Lade batteriet

Laddning av batteri

Sådan oplades

batteriet

Pane akkuyksikkö laturiin. 
Kohdista akkuyksikön 
kohotetut ulokkeet laturin 
urien kanssa.

Legg batteripakken 
i laderen slik at de 
opphøyde rillene i 
batteripakken passer med 
fordypningene i laderen.

Placera batteriet i 
laddaren. Rikta in de 

upphöjda räfflorna på 

batteripaketet med spåret i 
laddaren.

Sæt batteriet i opladeren. 
Juster de ophøjede 
ribber på batteriet med 
fordybningen i opladeren.

l

 

Pelkkä jatkuva punainen 
valo osoittaa, että akku 
on lataamassa.

l

 

Konstant rød lampe 
indikerer at batteriet 
lades.

l

 

Fast rött ljus indikerar att 
batteriet laddas.

l

 

En konstant lysende 
rød indikator angiver, at 
batteriet oplader.

l

 

Vilkkuva punainen viittaa 
ylikuumentuneeseen 
akkuun. Lataus alkaa 
akun jäähdyttyä.

l

 

Blinkende rødt lys viser at 
batteriet er overopphetet. 
Ladingen begynner etter 
at batteriet kjøles ned.

l

 

Blinkande rött ljus 
innebär överhettat batteri. 
Laddning kommer att 
påbörjas när batteriet har 
svalnat.

l

 

Blinkende rødt lys 
indikerer et overhedet 
batteri. Opladning starter, 
når batteriet er afkølet.

l

 

Kun akku on täysin 
ladattu, punainen valo 
sammuu ja vihreä syttyy.

l

 

Når batteripakken er 
ferdig ladet, slutter den 
røde lampen å lyse, og 
den grønne lampen slår 
seg på.

l

 

När batteripaketet är till fullo 
laddat kommer det röda 
ljuset att slockna och det 
gröna ljuset kommer att.

l

 

Når batteripakken er helt 
opladet, slukkes den røde 
indikator, og den grønne 
indikator tændes.

Summary of Contents for DS5525-18V

Page 1: ...SUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES K YTT OHJEET ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S BRUKSVISNING OVERSETTELSE...

Page 2: ...o assure this manual is read and understood by all personnel assigned to use the tool Keep this manual available for future reference l Der Arbeitgeber ist verantwortlich daf r da alle Arbeitnehmer di...

Page 3: ...ssigkeiten Gasen oder Staub entstehen Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die Staub oder Gase entz nden k nnen Gebruik geen elektrisch gereedschap in een ruimte met ontploff ingsgevaar zoals de aanwezigh...

Page 4: ...kj leskap Faren for elektrisk st t ker hvis kroppen din har kontakt til jord eller med en jordet installasjon VARNING L s all s kerhets varningar och alla instruktioner Under l tenhet att f lja varni...

Page 5: ...mbientes explosivos tal como am bientes con presencia de l quidos gases o polvo in flamable Las herramientas motorizadas producen chis pas que podr an encender el polvo o los gases Durante l uso di un...

Page 6: ...ereedsc hap in vochtige lokalen onvermijdelijk is moet u een differentieelschake laar RCD gebruiken Dit beperkt het gevaar op elektrische schok Bleiben Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und...

Page 7: ...ss voi johtaa vakaviin vammoihin Henkilokohtainen turvallisuus V r oppmerksom f lg med p hva du gj r og bruk sunt vett n r du betjener et elektroverkt y Bruk aldri et elektroverk t y mens du er trett...

Page 8: ...tilice un cable de extensi n apropiado para uso en exteriores El uso de un cable apropiado para exteriores reduce el riesgo de descarga el ctrica Si es inevitable manejar una herramienta el ctrica en...

Page 9: ...edschap aansluit op een stroombron en of batterij en voor u het gereedschap opneemt of draagt Elektrische gereedsc hap dragen met uw vinger op de schakelaar of ingeschakeld gereedschap op een stroom b...

Page 10: ...En nyckel eller en kil som l mnas fastsatt p en roterande verktygs del kan v lla personskada Forebyg utilsigtet start Kontroll r at kontakten er i fra position f r v rkt jet tilsluttes til str mkilde...

Page 11: ...herramientas el ctricas con su dedo en el interruptor o ener gizar herramientas el ctricas que tienen su interruptor en la posici n Encendido On atrae los accidentes Antes de encender la her ramienta...

Page 12: ...gereedsc hap kunnen be nvloeden Laat beschadigd gereedsc hap herstellen voor u het opnieuw gebruikt Slecht onderhouden elektrisch ge reedschap veroorzaakt veel ongevallen Zorg dat snijgereedsc hap sc...

Page 13: ...j ring og lettere kontrollere H ll sk rverktygen skarpslipade och rena Ordentligt underh llna sk rverktyg med skarpsli pade sk rkanter r mindre ben gna att k rva sig och r l ttare att styra Elektrov r...

Page 14: ...n causados por herramientas motorizadas con servicio de man tenimiento deficiente Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti Gli utensili sottoposti a regolare manutenzione con bordi ta glienti s...

Page 15: ...aan de ge soleerde handgrepen wanneer u werkzaamhe den uitvoert waarbij de schroef in contact kan komen met verborgen bedrading Schroeven die in contact komen met een fasedraad kunnen onbes chermde m...

Page 16: ...n kan komma i kontakt med dolda ledningar F stanordningar som kommer i kontakt med str mf rande ledning kan g ra frilagda metaldelar p elverktyget str m f rande och ge anv n daren en elektrisk st t Ho...

Page 17: ...le bajo tensi n las piezas met licas expuestas pueden conducir la electri cidad y dar una descarga el ctrica al operador de la herramienta Authorized Service Center REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PAR...

Page 18: ...on cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If extension cord must be used make sure a That pins on plug of...

Page 19: ...ngen minst er s stor som spesifisert i tabellen En f rl ngningssladd b r inte anv ndas om inte absolut n dv ndigt Anv ndande av inkorrekt f rl ngningssladd kan resultera i en risk f r brand och elchoc...

Page 20: ...n venduto dal produttore del caricabatterie pu provocare rischio di incendio scossa elettrica o ferimento alle persone l Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo disconnettere il...

Page 21: ...Versuchen Sie nicht nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen Herlaad geen nietherlaadbare batterijen N essayez pas d utiliser un transformateur un g n rateur ou une prise courant continu Ne laissez...

Page 22: ...bruge en h jsp ndingstrans former en motorgenera tor eller et j vnstr ms stik l lataa akkuja jos ne eiv t ole uudelleenladattavia Batterier som ikke er oppladbare skal ikke lades Ladda inte icke ladd...

Page 23: ...cate Non permettere che alcun oggetto copra o ostruisca i fori di ventilazione del caricabatterie Almacene los paquetes de bater as en una condici n de carga al 30 50 Cada seis meses de almacenamiento...

Page 24: ...inen neuen Warnaufkleber zu erhalten l Gebruik het gereedschap niet zonder Waars chuwingslabel op het ge reedschap Als het label ontbreekt beschadigd is of niet meer leesbaar is neem dan contact op me...

Page 25: ...ten advarselsetikett Om etiketten mangler er skadet eller ulesbar ta kontakt med din SENCO representant for f ny etikett uten ekstra kostnad l Anv nd inte verktyget utan varningsetiketten p verktyget...

Page 26: ...consecutivamente attendere circa 15 minuti affinch il caricabatterie si raffreddi Un cortocircuito de la bater a puede ocasionar un gran flujo de corriente sobrecalenta miento posibles quemaduras o in...

Page 27: ...rstelbare en draaibare riemhaak Crochet pour ceinture r glable et r versible Variable Speed Trigger Stufenloser Abzugshahn Trekker met variabele snelheid D tente vitesse variable Suomi Norwegian Svens...

Page 28: ...itamento Bot n de profundidad de bloqueo del hincado Interruttore Avanti Indietro Interruptor de marcha hacia adelante hacia atr s Punta a rilascio istantaneo Liberaci n r pida de la broca Profondit d...

Page 29: ...kuormitusnopeutta Luokan II ty kalu min kierrosta tai edestakaista liikett minuutissa Suojamaa turvallisuusvaroitusmerkki Svenska V volt A ampere Hz herz W watt min minuter v xelstr m likstr m no Obel...

Page 30: ...Folge haben l Lees en begrijp alle instructies Het negeren van de ondersta ande instructies kan elektrische schokken brand en of een ernstig persoonlijk letsel veroorzaken l Maintenez votre zone de tr...

Page 31: ...m 35mm 40mm 45mm 50mm 55mm 60mm 65mm 70mm 75mm DS5525 AC DS7525 AC DS5550 AC 25mm 30mm 35mm 40mm 45mm 50mm 55mm 25mm 30mm 35mm 40mm 45mm 50mm 55mm 25mm 30mm 35mm 40mm 45mm 50mm 55mm 60mm 65mm 70mm 75m...

Page 32: ...alaci n Esto asegurar avance tira adecuado y prevenir jammin l Verifique que el largo del tornillo sea el adecuado vea Ajuste del largo del tornillo en la p gina 20 l Inserte la faja en la gu a para f...

Page 33: ...kker in om de motor te starten l To remove the strip pull it through from the top of the nosepiece l 3 Appuyez de nouveau sur la g chette pour permettre au moteur de tourner La vis suivante sera autom...

Page 34: ...kel mot arbetsytan B ndet aftages ved at tr kke det igennem fra mundstykkets overside 1 Trykk ned utl seren for starte motoren 1 Ved lilpaisimasta k ynnist ksesi moottorin 1 Tryck in avtryckaren f r a...

Page 35: ...situado en el mango y luego suelte el disparador La herramienta continuar funcionando Para apagarla apriete y suelte el dispara dor l Siempre que resulte posible sostenga esta herramienta en ngulo rec...

Page 36: ...ement et produit un clic signifi ant que le vissage est termin l Faites un essai avec une vis avant de proc der au r glage final de la profondeur afin de vous assurer que la p n tration est correcte A...

Page 37: ...rtsett til skruen er helt l s l 1 Tryck maskinen fram t 2 Tryck p str mbrytaren f r att starta motorn H ll kvar tills skruven har lossnat helt l 1 Oprethold fremadrettet tryk p v rkt jet 2 Tryk p aftr...

Page 38: ...i disinnesta auto maticamente e si avverte uno scatto ci normale e indica il completo inseri mento della vite Provare una vite prima di impostare la profondit per garantire la corretta svasatura Funzi...

Page 39: ...la section coulissante Install the new nosepiece Bringen Sie den neuen Schraubkopf an Installeer het nieuwe neusstuk Installer la nouvelle buse Replace the nosepiece retention screw ensuring it is se...

Page 40: ...och av fr n huvuddelen Mens du holder stiften i denne position skub mundborestykket fremad og v k fra skydehuset Asenna uusi nokka Sett inn det nye nesestykket Installera den nya spetsen Installer det...

Page 41: ...i scivolamento Al sujetar el pasador en esta posici n deslice la pieza c nica hacia delante y qu tela del cuerpo deslizante Installare il nuovo boccaglio Instale la nueva pieza c nica Sostituire la vi...

Page 42: ...im Ladeger t in Eingriff ist Bei richtiger Verbindung leuchtet die rote Lampe Die rote Lampe zeigt den Schnellladebetrieb an Druk de batterij naar omlaag om te zorgen dat de contacten van de batterij...

Page 43: ...re sikker p at batteripakken koples ordentlig sammen med kontaktene i laderen N r de er koplet sammen lyser et r dt lys Dette lyset er et tegn p hurtigladingsmodus Tryck ned p batteripaketet f r att v...

Page 44: ...ter a Coloque el conjunto de bater a en el cargador Alinee las costillas elevadas del conjunto de bater a con la ranura del cargador La presencia de una luz roja y una verde que titilan indica una bat...

Page 45: ...ous n utilisez pas pendant plus de six mois Conseils pour maintenir la vie maximale de la batterie n o I i L After normal usage 1 hour of charge time is required to be fully charged A maximum charge t...

Page 46: ...vendes i mere end seks m neder Vihjeit akun k ytt i n pident miseksi Slik vedlikeholder du maksimal batterilevetid Tips f r att bevara batteri ets maximala livsl ngd Tips til at sikre l ngst mulig bat...

Page 47: ...er los recursos naturales por favor recicle la bater a o des chela de forma apropiada Este producto contiene Li ion Las leyes locales estatales o federales pueden prohibir el desecho de bater as de Li...

Page 48: ...oitukset ennen kuin huollat ty kalua L s avsnittet S kerhets f reskrifter innan n got underh llsarbete g rs p verktyget Pyyhi ty kalu puhtaaksi p ivitt in ja tarkasta ettei se ole kulunut K yt ei tule...

Page 49: ...cht beschrieben sind d rfen nur von Sachkundigen im Sinne der Sicherheitsvorschriften durchgef hrt werden Wenden Sie sich an authorisierte SENCO Service Stellen WAARSCHUWING Andere reparatie dan deze...

Page 50: ...d forward during drive Tool is misaligned Bit is worn or broken Nosepiece is worn or damaged If wood nosepiece is used replace sandpaper pad Hold tool firmly while driving Return to Senco or Authorize...

Page 51: ...h ausgerichtet Bit ist abgenutzt oder defekt Schraubkopf ist abgenutzt oder defekt Bei Verwendung von Holzschraubkopf Schleifpapier ersetzen Werkzeug im Betrieb fest halten An Senco oder autorisiertes...

Page 52: ...aar voren geduwd Het gereedschap is slecht uitgelijnd Neusstuk is versleten of stuk Neusstuk is versleten of beschadigd Als het neusstuk voor hout wordt gebruikt vervang dan het schuurpapierblokje Hou...

Page 53: ...uniquement un embout Senco appropri L embout ne se d gage pas L embout n est pas de marque Senco Dents d embrayage non align es Utiliser uniquement un embout Senco appropri Actionner la d tente en ma...

Page 54: ...n kulunut tai rikki Nokka on kulunut tai vaurioitunut Jos k ytet n puulle tarkoitettua nokkaa vaihda hiomapaperi Pitele ty kalua tukevasti ruuvattaessa Palauta Sencolle tai valtuutettuun huoltokeskuks...

Page 55: ...pen holdes inn Verkt yet skyves fremover under kj ring Verkt yet er feil innstilt Bit er slitt eller skadet Nesestykke er slitt eller skadet Hvis et nesestykke i tre er brukt bytt ut sandpapiret Hold...

Page 56: ...assande Senco sk r Sk ret utl ses inte Ej SENCO mejselspets Kopplingst nder inte inriktade Anv nd endast passande Senco sk r Pulsen utl ser n r utl sningsknappen h lls tillbaka Verktyget gled fram t u...

Page 57: ...e fra Senco Borestykket bliver ikke udl st Ikke en Senco bit Koblingens takker er forskudte Brug kun et passende borestykke fra Senco Tryk p udl seren mens du holder udl serknappen tilbage V rkt jet e...

Page 58: ...zzare solo punte appropriate Senco La punta non viene rilasciata La punta non Senco Denti della frizione non allineati Utilizzare solo punte appropriate Senco Pulse trigger while holding back release...

Page 59: ...el disparador al mantener sujetado el bot n de liberaci n La herramienta se hace deslizar hacia aba jodurante el embutido La herramienta est misalinged La broca est desgastada o rota La pieza c nica...

Page 60: ...r usch ermittelt entsprechend EN 60745 Der A bewertete Ger uschpegel des Elektrowerkzeugs betr gt typischerweise Schalldruckpegel 76 dB A Schallleistungspegel 87 dB A Unsicherheit K 3 dB Geh rschutz t...

Page 61: ...ores de l appareil sont niveau de pression acoustique 76 dB A niveau d intensit acoustique 87 dB A Incertitude K 3 dB Porter une protection acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle...

Page 62: ...mm 75mm 2 31 Er batteriet overopphetet trengs ekstra ladetid DS5525 18V DS7525 18V St y vibrasjonsinformasjon M leverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745 Maskinens typiske A bed mte st yniv er...

Page 63: ...erligere opladningstid er n dvendig hvis batteriet er overhedet DS5525 18V DS7525 18V St j vibrationsinformation M lev rdier for st j beregnet iht EN 60745 V rkt jets A v gtede st jniveau er typisk Ly...

Page 64: ...de recarga ser necesario si la pila se ha recalentado DS5525 18V DS7525 18V Informaci n sobre ruidos y vibraciones Ruido determinado seg n EN 60745 El nivel de presi n sonora t pico del aparato deter...

Page 65: ...g Sikkerhedsbriller For yderligere oplysninger eller et helt illustreret katalog over Senco tilbeh r kan du kontakte din salgsrepr sentant Senco tarjoaa t yden sarjan DuraSpin ruuveja ja lis laitteita...

Page 66: ...denne erkl ringen gjelder samsvarer med f lgende standarder eller andre normative dokumenter som f lger bestem melsene i direktivene F RS KRAN OM VERENS ST MMELSE Vi Senco Brands Inc 8450 Broadwell Rd...

Page 67: ...evolved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications...

Reviews: