background image

Les indications reportées dans ce chapitre sont d’une impor-

tance vitale et sont donc nécessaires pour que la garantie

soit valable. Le constructeur décline toute responsabilité si

l’opérateur ne s’y conforme pas.

4.0 

PRÉSENTATION DE LA MACHINE

Les générateurs Genesis 200 TLH et Genesis 202 TLH sont en

mesure d’effectuer les procédés de soudure suivants de façon

optimale:

- MMA;

- TIG avec amorçage de l’arc à distance en haute fréquence (TIG

HF-START) et contrôle du débit du gaz avec le bouton torche;

-  TIG avec démarrage au contact, réduction du courant de

court-circuit (TIG LIFT-START) et contrôle du débit du gaz

avec le bouton torche.

Les modèles Genesis 200 AC-DC et il Genesis 202 AC-DC per-

mettent également la soudure en TIG AC avec onde carrée,

sinusoïdale et triangulaire.

En ce qui concerne les soudeuses à onduleur, le courant de

soudure est insensible aux variations de la tension d'alimenta-

tion ainsi qu’à la longueur de l’arc. Il est parfaitement nivelé et

permet d’avoir une soudure de très bonne qualité.

Les éléments ci-dessous sont prévus sur le générateur:

-  une prise positive (+), une prise négative (-) et une prise cen-

tralisée pour la connexion de la torche TIG

-  un panneau de commande frontal avec une prise pour les

commandes à distance

-  une commande à distance à potentiomètre RC16 pour la

soudure MMA et TIG

-  une commande à distance à pédale RC12 pour la soudure TIG

-  un panneau de commande arrière avec prise gaz.

Les générateurs Genesis 200/202 TLH et 200/202 AC-DC peuvent

être fournis avec un groupe de refroidissement WU 15 pour le

refroidissement par du liquide de la torche TIG.

Les générateurs Genesis 202 TLH et Genesis 202 AC-DC peuvent être

branchés avec une tension d’alimentation monophasée en 115 ou

230 Vac.

Un circuit électronique change automatiquement les protections, les

gammes du courant de sortie et les caractéristiques du générateur.

Le groupe de refroidissement est désactivé quand les

modèles Genesis 202 TLH et Genesis 202 AC-DC sont

alimentés en 115 Vac.

4.1 

Panneau de commande frontal

4.1.1 

Panneau de commande frontal FP106 pour Genesis

200 TLH et Genesis 202 TLH (fig. 1)

L1: Voyant présence tension diode verte

Il s’allume quand l’interrupteur d’allumage sur le panneau

arrière (Fig. 3) “

I1

” est sur “

I

”. Il indique que l’installation est

allumée et sous tension.

*

L2: Voyant dispositif de protection diode jaune

Il indique que le dispositif de protection thermique est intervenu

ou que la protection pour la tension d’alimentation n’est pas cor-

recte. Un code d’alarme sur l’afficheur “

D1

” clignote quand “

L2

est allumé. Le générateur reste branché au secteur mais ne four-

nit pas de puissance à la sortie. “

L2

” reste allumé en cas de sur-

chauffe jusqu’à ce que les températures internes soient retour-

nées à la normale. Il faut alors laisser le générateur allumé et

attendre que la soudeuse se refroidisse. Appuyer sur une touche

quelconque pour reprendre les opérations si l’alarme était due à

la tension du secteur.

* Codes alarme

Les alarmes gérées sont les suivantes:

10 alarme relais thermique

11 tension d’alimentation trop haute (uniquement AC-DC)

12 tension d’alimentation trop basse (uniquement AC-DC)

20 erreur avec la mémoire à accès séquentiel (puce ST24C16 8 broches)

24 la commande à distance n’a pas encore été calibrée, ceci se

produit quand l’essai n’a pas été effectué ou que la mémoire

à accès séquentiel a eu des problèmes.

Solution: entrer dans le paramètre 66 avec une commande à

distance reliée et mise au bas d’échelle.

25 autre panne de la mémoire à accès séquentiel: la mémorisa-

tion ne se fait pas correctement. Il peut s’avérer nécessaire de

remplacer la mémoire non-volatile (puce ST24C16 8 bro-

ches)

*

L3: Voyant sortie tension (travail) diode rouge

Il indique la présence de tension à la sortie.

* Afficheur D1

Il affiche le courant de soudure  ou la valeur du paramètre de

soudure choisi avec “

S5

” sur le graphique “

G1

”. Il sert à fournir

des messages d’alarme et d’erreur ou à saisir les paramètres de

réglage.

* E1: Encodeur de saisie du courant de soudure, des paramè-

tres de soudure et des valeurs de réglage

Il permet de modifier la valeur du paramètre sélectionné avec

S5

” sur le graphique “

G1

” (même durant la soudure) et qui est

affichée sur “

D1

”. Il permet également de saisir la ligne de régla-

ge voulue et d’en modifier la valeur.

Il permet de régler avec continuité le courant de soudure aussi

bien en TIG qu’en MMA. (Ce courant ne change pas durant la

soudure quand les conditions d’alimentation et de soudure ne

dépassent pas les limites reportées dans les caractéristiques tech-

niques).

En MMA, le courant moyen à la sortie peut être plus élevé que celui

saisi à cause de la présence de HOT-START et d’ARC-FORCE.

*

S1: Touche système de réglage du courant

Pour sélectionner le système de réglage du courant de soudure:

- avec le panneau frontal “à l’intérieur”

- avec la commande à distance “à l’extérieur”

Il est alors possible de saisir la valeur maximum de courant pou-

vant être sélectionnée à l’aide de la commande à distance en

agissant sur “

E1

”.

*

J1: Connecteur à 7 broches

Pour le branchement des commandes à distance RC16 et RC12.

*

S2: Touche de sélection du type de courant pour la soudure TIG

- Courant CONSTANT avec ou sans RAMPES

- Courant PULSE avec ou sans RAMPES

- Courant en FREQUENCE MOYENNE avec ou sans RAMPES

La diode qui s’allume à côté du symbole confirme la sélection.

*

S3: Touche de sélection du mode de contrôle en TIG

- Soudure 2 temps (2T)

- Soudure 4 temps (4T)

- Soudure 2 niveaux (BILEVEL)

La diode qui s’allume à côté du symbole confirme la sélection.

Seul le mode 2T est admis avec la commande à pédale RC12.

48

Fig. 1

Summary of Contents for genesis 200 ac-dc/tlh

Page 1: ...Genesis 202 AC DC TLH ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRU ES GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING BRUKSA...

Page 2: ...s gegevensplaatje van de WU Inneb rden av uppgifterna p WU enhetens m rkpl t Betydning av informasjonsteksten p WUs skilt WU yksik n arvokilven tiedot 173 Connettori Connectors Verbinderer Connecteurs...

Page 3: ...g n rateur 46 1 5 Installation de l appareil 46 2 0 COMPATIBILIT LECTROMAGN TIQUE EMC 47 2 1 Installation utilisation et valuation de la zone 47 2 2 M thodes de r duction des missions 47 3 0 ANALYSE D...

Page 4: ...loquer contre le mur ou un support avec des moyens ad quats pour viter toute possibilit de chute D barrasser la zone de travail et ses abords de tous les mat riaux et objets inflammables ou combustibl...

Page 5: ...rdinaire confor m ment aux instructions du constructeur Toutes les portes d acc s et de service et les couvercles doivent tre ferm s et bien fixes quand l appareil est en marche La soudeuse ne doit tr...

Page 6: ...de sur chauffe jusqu ce que les temp ratures internes soient retour n es la normale Il faut alors laisser le g n rateur allum et attendre que la soudeuse se refroidisse Appuyer sur une touche quelcon...

Page 7: ...la valeur affich e par D1 et pouvant tre modifi e avec E1 Tu Temps de mont e I Courant de soudure Ib Courant de base en soudure puls e et fr quence moyenne Tp Temps de pointe en soudure puls e et fr q...

Page 8: ...urant en TIG EXT 7 Valeur max du courant de soudure en TIG EXT 8 D marrage LIFT en TIG DC 1 ou d marrage HF 0 uniquement G 200 AC DC d faut 0 9 Remise z ro de tous les param tres 12 Soudure en DC 1 ou...

Page 9: ...t la diode I courant de soudure reste allum e dans le graphique Appuyer sur la touche S5 une des diodes du graphique G1 s allume chaque pression dans le sens des aiguilles d une montre et la valeur du...

Page 10: ...b en TIG x 100 12 9 A 14 2 A 12 9 A 22 2 A 14 2 A 23 9 A Puissance maximum absorb e en MMA x 40 6 0 kW 6 6 kW 6 0 kW 4 51 kW 6 6 kW 4 76 kW Courant maximum absorb en MMA x 40 26 7 A 28 8 A 26 7 A 39 7...

Page 11: ...es de s curit report es dans le chapitre 1 0 SECURITE Raccorder les outillages avec soin afin d viter toute perte de puissance Raccordement pour soudure MMA Le raccordement sur la figure donne comme r...

Page 12: ...souder Les lectrodes de grand diam tre ont besoin de courants tr s lev s impliquant un apport thermique durant le soudage lev galement Choix du courant de soudage La gamme du courant de soudage relat...

Page 13: ...ec trique distance Il existe un autre type de d part avec des inclusions de tungst ne en faible quantit le d part en lift qui ne pr voit pas une haute fr quence mais seulement une condition initiale d...

Page 14: ...proc d TIG est tr s efficace pour souder de l acier au car bone ou des alliages pour le premier passage sur les tubes et pour les soudures qui doivent avoir un aspect esth tique parfait La polarit dir...

Page 15: ...indiqu il suffit d arrondir simplement les angles de l lectrode et l arc for mera successivement la t te circulaire Si en phase de soudage la t te devient en forme de goutte ceci signifie qu il y a s...

Page 16: ...58 REMARQUE...

Page 17: ...ta Leistungschilder Plaque don es Placa de caracter sticas Placa de dados Technische gegevens M rkpl t Dataskilt Identifikasjonsplate Arvokilpi 171 GENESIS 200 AC DC GENESIS 200 TLH GENESIS 202 AC DC...

Page 18: ...ion 19 Tension attribu e d alimentation 20 Courant maximum attribu d alimentation 21 Courant maximum efficace d alimentation 22 Degr de protection IP23 C Degr de protection du bo tier conform ment la...

Page 19: ...ntation nominale 13 Courant absorb l entr e nominal 14 Nombre de tours pulsations de la pompe nominal 15 Classe d isolation de la pompe 16 16A Type de pompe 17 Liquide d utilisation 18 D bit maximum d...

Page 20: ...174 Schema Diagram Schaltplan Sch ma Esquema Diagrama Schema kopplingsschema Oversigt Skjema Kytkent kaavio GENESIS 200 TLH GENESIS 200 AC DC...

Page 21: ...175 Schema Diagram Schaltplan Sch ma Esquema Diagrama Schema kopplingsschema Oversigt Skjema Kytkent kaavio GENESIS 202 TLH GENESIS 202 AC DC...

Page 22: ...176 Connettori Connectors Verbinderer Connecteurs Conectors Connectoren Conectores Liittimet Kontaktdon Skj temunstykken Konnektorer...

Page 23: ...177 Schema Diagram Schaltplan Sch ma Esquema Diagrama Schema kopplingsschema Oversigt Skjema Kytkent kaavio WU 15...

Page 24: ...repuestos Lista de pe as de reposi o Reserveonderdelenlijst Reservdelslista Liste med reservedele Liste over reservede ler Varaosaluettelo 55 07 020 GENESIS 200 TLH 1x230V 55 07 02001 GENESIS 200 TLH...

Page 25: ...17 Varistor 11 26 001 18 Diode 14 05 083 19 Kartenersatzteilenset G 200 TLH 15 18 017 enth lt die Karte 15 14 250 und die Leistungsteile Kartenersatzteilenset G 202 TLH 15 18 021 enth lt die Karte 15...

Page 26: ...uestos Lista de pe as de reposi o Reserveonderdelenlijst Reservdelslista Liste med reservedele Liste over reservede ler Varaosaluettelo 55 08 020 GENESIS 200 AC DC 1x230V 55 08 02001 GENESIS 200 AC DC...

Page 27: ...die Karte 15 14 250 und die Leistungsteile Kartenersatzteilenset G 202 AC DC 15 18 021 enth lt die Karte 15 14 316 und die Leistungsteile 20 Sekund rersatzteilenset 15 18 018 enth lt das Sekund rmodul...

Page 28: ...7 Plastic front panel 01 04 261 8 Capacitor 18 81 003 9 Fan 07 10 016 10 Vibration damping device 07 21 100 11 Pump 07 21 002 Antifreeze liquid in 10 kg tin 18 91 001 ESPA OL POS DESCRIPCION CODIGO 1...

Page 29: ...s 2 Fix the cylinder holder 4 to the bottom 2 with M8 and nuts 3 Put the handle 5 in the specific holes and fix to the bot tom 2 with M8 screws 4 Fix the locking unit 6 to the handle 5 with M6 screws...

Page 30: ...Bi level Verfahren WIG Verfahren in Gleichstrom WIG Verfahren in Wechselstrom WIG Dauerstromverfahren WIG Verfahren in pulsiertem Strom WIG Verfahren in Mittelfrequenz AC Frequenz AC Balance Elektrode...

Page 31: ...s r l Via Palladio 19 35010 ONARA DI TOMBOLO PADOVA ITALY Tel 39 049 9413111 Fax 39 049 9413311 http www selco it E mail selco selco it SELCO 2 Via Macello 61 35013 CITTADELLA PADOVA ITALY Codice 91 0...

Reviews: