183
ITALIANO
POS.DESCRIZIONE
CODICE
1
Carrello portageneratore GT 18 71.03.019
2
Fondo completo carrello GT 18 02.07.040
3
Ruota fissa PBF 180
04.04.003
4
Porta bombola carrello
02.07.041
5
Manico a tubo carrello GT 18
01.15.032
6
Supporto bombola carrello
02.07.042
7
Tubo porta elettrodi GT 18
02.07.044
FASI DI MONTAGGIO
1) Unire le ruote (3) alla base del carrello (2) con viti e dadi
M8
2) Assemblare il supporto bombola inferiore (4) alla base
del carrello (2) con viti e dadi M8
3) Inserire il manico (5) negli appositi fori ed avvitare sul
fondo (2) con viti M8
4) Unire il supporto bombola superiore (6) al manico con
viti M6 ed inserire il porta elettrodi (7) ed unirlo al fondo
con viti M8
5) Completare aggiungendo la catena e gli occhioli al sup-
porto superiore della bombola
FRANÇAIS
POS.DESCRIPTION
CODE
1
Chariot générateur GT 18
71.03.019
2
Parti inférieure GT 18
02.07.040
3
Roue PBF 180
04.04.003
4
Support bouteille
02.07.041
5
Manche GT 18
01.15.032
6
Unité ablocage bouteille
02.07.042
7
Etui électrodes GT 18
02.07.044
ASSEMBLAGE
1) Fixer les roues (3) sous la partie inférieure (2) par vis et
écrous M8
2) Fixer le support bouteille (4) sur la partie inférieure (2)
par vis et écrous M8
3) Insérer le manche dans les trous correspondants et fixer
le par vis M8
4) Fixer l'unité ablocage bouteille sur le manche par vis M6
et insérer l'étui électrodes (vis m8)
5) Fixer la chaîne sur l'unité ablocage bouteille
ENGLISH
POS.DESCRIPTION
CODE
1
Generator trolley GT 18
71.03.019
2
Bottom GT 18
02.07.040
3
Wheel PBF 180
04.04.003
4
Cylinder holder
02.07.041
5
Handle GT 18
01.15.032
6
Cylinder locking unit
02.07.042
7
Electrode holder GT 18
02.07.044
ASSEMBLY
1) Fix the wheels (3) under the bottom (2) with M8 screws
and nuts
2) Fix the cylinder holder (4) to the bottom (2) with M8 and
nuts
3) Put the handle (5) in the specific holes and fix to the bot-
tom (2) with M8 screws
4) Fix the locking unit (6) to the handle (5) with M6 screws
and put the electrode holder in with M8 screws
5) Fix the metal chain on the cylinder locking unit
ESPAÑOL
POS.DESCRIPCION
CODIGO
1
Carro generador GT 18
71.03.019
2
Fondo GT 18
02.07.040
3
Rueda PBF 180
04.04.003
4
Soporte bombona
02.07.041
5
Mango GT 18
01.15.032
6
Bloqueo bombona
02.07.042
7
Portaelectrodos GT 18
02.07.044
MONTAJE
1) Fijar las ruedas (3) debajo del fondo (2) con tornillos y
tuercas M8
2) Fijar el soporte bombona (4) al fondo (2) con tornillos y
tuercas M8
3) Poner el mango (5) en los agujeros apropiados y fijar en
el fondo con tornillos M8
4) Fijar el bloqueo bombona (6) al mango (5) con tornillos
M6 y colocar el portaelectrodos (M8)
5) Colocar la cadenilla en el bloqueo bombona
DEUTSCH
POS.BESCHREIBUNG
CODE
1
Gerätewagen GT 18
71.03.019
2
Unterteil GT 18
02.07.040
3
Rad PBF 180
04.04.003
4
Flaschenhalter
02.07.041
5
Stiel GT 18
01.15.032
6
Flaschenverriegelungseinricht.
02.07.042
7
Elektrodenhalter GT 18
02.07.044
AUFBAU
1) Räder (3) unter den Unterteil (2) durch Schrauben und
Mutter M8 befestigen
2) Flaschenhalter (4) auf den Unterteil durch Schrauben
und Mutter M8 befestigen
3) Stiel (5) in die entsprechenden Löcher einfügen und mit
Schrauben M8 festmachen
4) Flaschenverriegelungseinrichtung (6) auf den Stiel (5)
anschrauben (M6) und Elektrodenhalter einfügen (M8)
5) Kettchen auf die Verriegelungseinrichtung anbringen
Carrello portageneratore monobombola,
Single-bottle power source trolley, Gerätewagen 1 Flasche
,
Chariot porte-géné-
rateur 1 bouteille, Carro porta-gerador mono-botija, Carro porta-gerador mono-botija, Generatorwagen voor 1 gasfles,
Generatorvagn med en behållare, Generatorvogn til én flaske, Generatorholdervogn for en beholder, Yhdellä kaasupullolla
varustetun generaattorin kuljetuskärry,
Summary of Contents for genesis 200 ac-dc/tlh
Page 16: ...58 REMARQUE...