UWAGA
Po zatrzymaniu silnika, elementy metalowe są
jeszcze nagrzane!
Konserwację elementów, które nie zostały
wyszczególnione w niniejszej instrukcji należy
zlecić w odpowiednim punkcie serwisowym.
TRANSPORT
Podczas przenoszenia pilarki, należy zawsze
upewnić sie, że silnik jest wyłączony, prowadnica
jest właściwie osłonięta, a tłumik znajduje się w
bezpiecznej odległości od ciała.
INSTALACJA PROWADNICY
I ŁAŃCUCHA PILARKI
Otwórz opakowanie i zainstaluj prowadnicę
oraz łańcuch na elemencie napędzającym.
UWAGA
Krawędzie łańcucha są bardzo ostre dla
bezpieczeństwa należy założyć rękawice
ochronne.
1. Pociągnij osłonę F1-1 w kierunku przedniego
uchwytu aby sprawdzić, czy hamulec łańcucha
nie jest załączony.
2. Poluzuj nakrętki i usuń osłonę łańcucha.
3. Zamontuj załączony kolec do jednostki
napędowej
4. Przełóż łańcuch przez zębatkę pilarki,
instalując jednocześnie łańcuch wokół
prowadnicy zamontuj prowadnicę na śrubach
mocujących zespołu napędowego. Wyreguluj
pozycję nakrętki napinacza łańcucha na osłonie
łańcucha na niższym otworze prowadnicy (F2).
WARNING
The metallic parts are still hot after stopping the
engine!
Leave all maintenance other than the items
listed in the owner’s Manual to competent
servicing dealer.
TRANSPORTATION
Always carry the unit with the engine stopped,
the guide bar covered with the protector to the
rare, and muffler away from your body.
INSTALLING GUIDE BAR AND
SAW CHAIN
Open the box and install the guide bar and the
saw chain on the power.
WARNING
The saw chain has very sharp edges. Use thick
protective gloves for safety.
1. Pull the guard F1-1 towards the front handle
to check that the chain brake is not on.
2. Loosen the nuts and remove the chain cover.
3. Install the attached spike to the power unit.
4. Gear the chain to the sprocket and while fitting
the saw chain around the guide bar, mount the
guide bar to the power unit. Adjust the position
of chain tensioner nut on the chain cover to the
lower hole of guide bar (F2).
PL
EN
(F2)
(F3)
(F4)
10