Mantenimiento
59
ENGLISH
ESPAÑOL
Maintenance
At the end of a recording you must remove the power source .
Particularly, shooting with Lithium Ion Battery Pack and leaving the pack
on the camcorder can reduce the life span of the battery. Hence, it must
be separated from the camcorder.
After finishing a recording
1. Slide the EJECT switch in the direction of
the arrow.
- Opening the cassette door ejects the tape
automatically.
Wait until the tape is completely ejected safely.
2. After removing the tape, close the door first and
keep the camcorder in a dust free environment.
- Dust and other foreign materials can cause
image degradation.
3. Set the power switch to ‘OFF’ mode.
4. Disconnect the power source or separate the
Lithium Ion Battery Pack.
- When connecting a power supply, separate it
in reverse order by referring to page 21.
After completing a recording session
Al final de una grabación debe extraer la fuente de alimentación. En
particular, cuando se graba con una batería de iones de litio y se deja
la batería en la videocámara se puede reducir la vida de la batería. Por
lo tanto, debe extraerse de la videocámara.
Después de terminar una sesión de grabación
1. Deslice el selector EJECT en la dirección de la
flecha.
- Cuando se abre la tapa de la cinta, se expulsa la
cinta automáticamente.
Espere hasta que la cinta se haya expulsado por
completo.
2. Después de extraer la cinta, cierre la tapa primero
y guarde la videocámara.
- El polvo y otros materiales extraños pueden
degradar la imagen.
3. Coloque el selector de alimentación en la posición
‘OFF’.
4. Desconecte la fuente de alimentación o extraiga la
batería de iones de litio.
- Cuando desconecte la fuente de alimentación,
hágalo en orden inverso al de la página 21.
Al finalizar la grabación
1
2
3
4
4