background image

"Regeneración" con 15 aclarados. 

3. Mediante pulsaciones de "Arranque

ciclo" (Fig. A 4) y "Vaciado" (Fig. A 5) se

encienden sucesivamente los pilotos

hasta dejar encendido el grado de dure-

za seleccionado.

4. Al pulsar tecla "Selección de ciclo" (Fig. A

3) se memoriza la dureza del agua. El led

hace un parpadeo para indicar que la

memorización es correcta. 

5. Apagar la maquina.

Sistema de descalcificación. Ciclo de

regeneración.

La maquina da un aviso para realizar la

regeneración mediante el parpadeo de

piloto "Regeneración" (Fig. A-k). Si el usua-

rio lo considera oportuno, puede realizarlo

antes de que la maquina dé el aviso. Para

realizar una regeneración:

1. Desaguar por completo la cuba. 

MAQUI-

NA VACIA SIN REBOSADERO.

2. Con la puerta abierta, al pulsar

"Selección de ciclo" (Fig. A-3) se encien-

de el piloto "Regeneración" (Fig. A-k) e

indica que se ha accedido al ciclo de

regeneración del sistema de descalcifi-

cación.

3. Cerrar la puerta y pulsar "Arranque ciclo"

(Fig. A 4) para iniciar el ciclo de regene-

ración.

4. En el visor aparece parpadeando el

número de aclarados realizados y las

letras "rn". Al cabo de 6 sg da comienzo

el ciclo de regeneración. Durante estos 6

primeros segundos se puede anular el

ciclo de regeneración volviendo a pulsar

"Arranque ciclo" (Fig. A-4).

5. El ciclo de regeneración dura 23 minutos

y no es posible detenerlo. El visor indi-

cará alternativamente "rd" y el tiempo

restante para final de ciclo,  Si se apaga

la maquina durante el ciclo, en el

siguiente encendido nos indicara que es

necesario realizar un nuevo ciclo de

regeneración.

6. Cuando en el visor solo aparece "rd"

indica que la regeneración ha acabado. 

7. Apagar la maquina para salir de la rege-

neración.

Sistema de descalcificación. Reposición

de sal para la regeneración.

El acceso al recipiente para la sal de rege-

neración se encuentra dentro de la cuba de

lavado. Para reponer dicha sal:

1. Desaguar por completo la cuba.

2. Comprobar el recipiente que se encuen-

tra dentro de la cuba contiene sal.

Añadir si es necesario sal común hasta

llenar el recipiente. Con el recipiente

lleno se pueden realizar hasta 3 regene-

raciones.

Vaciado del Calderin

1. Vaciar la cuba

2. Cerrar el paso de agua de alimentación a

la máquina

3. Soltando el tubo que conecta la salida de

la bomba de abrillantador con el tubo de

entrada al calderin queda libre este últi-

mo y colocando un recipiente, sale por

gravedad todo el contenido de agua del

calderin. 

Limpieza de la cuba

La limpieza de la cuba debe realizarse cada

vez que se termina una sesión de lavado al

final del día. Proceder así:

· Extraer el filtro de seguridad de la bomba

de lavado (L), fijado en bayoneta, girán-

dolo en el sentido contrario de las agujas

del reloj.

· En los modelos "B" con bomba de desagüe

extraer también el filtro de la bomba de

desagüe (J), fijado mediante una rosca,

para proceder a su limpieza. Según se

indica en la figura 2; girando un cuarto de

vuelta se desenrosca el filtro (J). Una vez

limpio se enrosca nuevamente.

· Al final del día conviene vaciar la máqui-

na, hacer un llenado y realizar un ciclo de

lavado en vacío, sin cestas, de manera

que se realice una limpieza del interior de

la máquina.

· Limpiar finalmente el fondo, paredes e

interior de la cuba. 

· Los brazos de lavado es preciso limpiarlos

periódicamente. Si se observan deficien-

cias en el aclarado puede ser debido a la

obstrucción de los orificios. En ese caso

se deben soltar y proceder a su limpieza

· El exterior de la máquina NO SE DEBE lim-

piar con un chorro directo de agua.

Emplear para su limpieza un paño húme-

do y cualquier detergente habitual. 

· NO SE DEBEN utilizar detergentes abrasi-

vos (aguafuerte, lejía concentrada, etc.),

ni estropajos o rasquetas que contengan

acero común, pueden causar la oxidación

de la máquina.

OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES

· Antes de cualquier intervención para la

limpieza o reparación, es obligatorio des-

conectar la máquina de la red.

· Cuando el aparato no se utilice durante

un largo período de tiempo, o durante la

noche, se recomienda dejar la puerta

abierta para facilitar la ventilación y evitar

malos olores.

· En caso de avería de la bomba de des-

agüe:

1. Se debe vaciar la cuba mediante un

recipiente hasta que el nivel de agua

esté por debajo del rebosadero.

2. Con el rebosadero colocado, soltar el

panel frontal inferior y cambiar la

bomba (es posible realizar esta opera-

ción sin mover la máquina de su

emplazamiento). Si desea vaciar la

máquina manualmente, se debe

conectar un tubo de desagüe al colec-

tor. Al retirar el rebosadero, la cuba se

vacía por gravedad.

· Si el cable de alimentación se deteriora y

es preciso instalar uno nuevo, dicho

recambio sólo podrá ser realizado por un

servicio técnico reconocido por SAMMIC.

· Ruido aéreo: el ruido emitido por la

máquina, medido sobre una máquina

tipo, es de 71dB(A)  (distancia 1m).

· Este aparato no esta destinado para ser

usado por personas (incluido niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les estén reducidas, o carezcan de expe-
riencia o conocimiento, salvo si han teni-
do supervisión o instrucciones relativas al
uso del aparato por una persona respon-
sable de su seguridad

5

ESPAÑOL

Summary of Contents for SL-21D

Page 1: ...HSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 21D SL 21BD L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e M q...

Page 2: ...do accesible Conectar el levador por un extremo a la llave de corte y por el otro a la manguera que se suministra con la maquina Instalaci n el ctrica M quinas monof sicas 230V 50Hz 1f Antes de proced...

Page 3: ...el interruptor gene ral de la m quina y el interruptor autom tico de protecci n situado en la toma exte rior de alimentaci n de la m quina En el display se muestran las distintas ave r as de las sonda...

Page 4: ...l posible exceso de agua acumulada en la cuba Dosificador de Detergente La maquina esta preparada para la instala ci n de una bomba dosificadora de deter gente regulable cuyo numero de repuesto se ind...

Page 5: ...la cuba debe realizarse cada vez que se termina una sesi n de lavado al final del d a Proceder as Extraer el filtro de seguridad de la bomba de lavado L fijado en bayoneta gir n dolo en el sentido con...

Page 6: ...Single phase machine 230V 50Hz 1ph Before starting to install the machine 1 Check whether the voltage of the machi ne on its rating plate coincides with the mains voltage 2 Fit a 30 mA two pole differ...

Page 7: ...c board there are several light indicators which are very useful for monitoring the machine operation and malfunction Those indicators belong to either of two groups input LEDs or output LEDs Input LE...

Page 8: ...on the front lower panel in the direction shown on the panel graph In order to determine whether the amount of rinsing aid is adequate look at the glas ses against the light If there are water dro pl...

Page 9: ...and inte rior of the tank Spray arms must be cleaned periodically If rinsing is deficient the cause may be an obstruction of the jets In this event dis mount the arms and clean the jets The outside o...

Page 10: ...f Vor dem Anschliessen der Maschine 1 Pr fen Sie nach ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmt 2 Zu installieren ist ein zweipoliger Differentialschalter 2P mit einer Empfi...

Page 11: ...zeigt E1 Kesselsensor nicht angeschlossen Kreis offen Anschl sse an der Steckvorrichtung nachpr fen Abb B c E2 Kesselsensor in Kurzschluss St rung am Sensor der ausgetauscht wer den muss E3 Sp lkamme...

Page 12: ...ss eine Konzentration von max 3 ml l entsteht Bei jedem Sp lzyklus spritzt die Pumpe 10 ml Sp lmittel ein Zum Verringern oder Erh hen der Dosierung wird die Regulierschraube des Dosierers entsprechend...

Page 13: ...nn der Filter J mit einer viertel Umdrehung herausgeschraubt werden Nach dem Reinigen wieder eins chrauben Am Ende des Tages sollte man die Maschine entleeren Wasser einf llen und einen Zyklus im Leer...

Page 14: ...ec la machine Installation lectrique Machines monophas es 230 V 50 Hz 1P Avant de proc der l installation de la machine 1 V rifier que la tension du secteur correspond aux indications figurant sur la...

Page 15: ...cran affiche les diff rentes d faillances possibles des sondes de temp rature con form ment au code suivant E1 Sonde du surchauffeur non bran ch e circuit ouvert Contr ler les bran chements sur le con...

Page 16: ...tuel exc dent d eau au fond de la cuve Doseur de Produit de Lavage La machine est pr par e pour l installation d une pompe de dosage r glable du pro duit de lavage La r f rence de cette pompe est indi...

Page 17: ...u du surchauffeur s coule par gravit Nettoyage de la cuve La cuve doit tre nettoy e tous les jours au terme de l utilisation de la machine Proc der comme suit Enlever le filtre de s curit de la pompe...

Page 18: ...ianto elettrico Macchine monofase 230V 50Hz 1f Prima di provvedere all installazione della macchina 1 Verificare che il voltaggio della rete coincida con i dati indicati sulla targa delle caratteristi...

Page 19: ...caldaietta in cortocir cuito guasto nella sonda che deve esse re sostituita E3 Sonda della vasca non collegata circuito aperto Si deve fare la revisione delle connessioni sul connettore Fig B c E4 So...

Page 20: ...l sapone La pompa dosa circa 0 7ml s di detergente massimo Nel primo riempimento si iniet tano circa 119ml di detergente in 170s ottenendo una concentrazione massima di 3 ml l In ogni ciclo la pompa i...

Page 21: ...ato per mezzo di un dado per provve dere alla loro pulizia In conformit a quanto indicato nella fig 2 effettuando un quarto di giro si svita il filtro j Una volta pulito si avvita di nuovo Alla fine d...

Page 22: ...a rede el ctrica coincide com os dados indicados na placa de caracter sticas 2 Instalar um interruptor diferencial bipo lar 2P com sensibilidade de 30 mA e um de tipo magnetot rmico bipolar de 16A 2P...

Page 23: ...aberto Inspeccionar as liga es no conector Fig B c E4 Sonda da cuba em curto circuito avaria da sonda que deve ser substitu da Ligar os sensores de temperatura no conector de quatro pinos Fig B c A p...

Page 24: ...170s obtendo uma concentra o m xima de 3 ml l Em cada ciclo a bomba injecta 10ml de detergente Para diminuir ou aumentar a dosagem rodar o parafuso de regula o do doseador Doseador de abrilhantador Ce...

Page 25: ...B com bomba de descarga extrair tamb m o filtro da bomba de des carga J fixo por uma rosca para proce der sua limpeza Conforme se indica na figura 2 desenroscar o filtro J rodando um cuarto de volta...

Page 26: ...26 FIG A ZCHNG A FIG B ZCHNG B...

Page 27: ...vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspirazione H Filtro d aspirazione superiore I Spinetta di scarico J Filtro del collettore di scarico K Collettore di scarico L Filtro d aspirazi...

Page 28: ...5 C 0 90 C 16 l 4 5 l 3 l 470 mm 550 mm 664 mm 41 kg 230 50 Hz 1 SL 21BD CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora BOMBA DESC...

Reviews: