background image

Réglage des températures de fonction-
nement : (Figure B schéma plaque élec-
tronique).

Les machines sont réglées en usine aux
températures suivantes :
· Température Cuve : 55-60ºC
· Température Surchauffeur : 85-90ºC

Réglage des températures 

·

R

ÉGLAGE TEMPÉRATURE CUVE

:

1. La machine étant éteinte, mettre le

microrupteur 1 de "Débranchement
résistances" (Fig. B-1) sur la position ON
(1 ON, 2 OFF).

2. Allumer la machine et attendre la dispa-

rition du nº de modèle et l'apparition
d'une des indications de température sur
l'affichage. 

3. Appuyer sur le bouton (Fig. B-2) de la

plaque électronique jusqu'à l'allumage
des trois voyants de sélection de cycle
en même temps (Fig. A-d, e, f) et du
voyant "cuve" (Fig. A-a). L'écran affiche
alors la température préfixée pour la
cuve. 

4. Appuyer sur le bouton poussoir "Départ

cycle" (Fig. A-4) pour augmenter la tem-
pérature de réglage et sur le bouton
poussoir "Vidange" (Fig. A-5) pour la
diminuer.

5. Appuyer sur "Sélection cycle" (Fig. A-3)

pour mémoriser la température choisie.
Les trois voyants de sélection de cycle
s'éteignent pour indiquer que la mise en
mémoire s'est faite correctement. 

6. Eteindre la machine.
7. Remettre le microrupteur 1 de

"Débranchement résistances" (Fig. B-1)
sur la position OFF (1 OFF, 2 OFF).

Réglage température surchauffeur 

:

1. La machine étant éteinte, mettre le

microrupteur 2 de "Débranchement
résistances" (Fig. B-1) sur la position ON
(1 OFF, 2 ON).

2. Allumer la machine et attendre la dis-

parition du nº de modèle et l'appari-
tion d'une des indications de tempéra-
ture sur l'affichage. 

3. Appuyer sur le bouton (Fig. B-2) de la

plaque électronique jusqu'à l'allumage
des trois voyants de sélection de cycle
en même temps (Fig. A-d, e, f) et du
voyant "surchauffeur" (Fig. A-b). L'écran
affiche alors la température préfixée
pour le surchauffeur. 

4. Appuyer sur le bouton poussoir "Départ

cycle" (Fig. A-4) pour augmenter la tem-
pérature de réglage et sur le bouton
poussoir "Vidange" (Fig. A-5) pour la
diminuer.

5. Appuyer sur "Sélection cycle" (Fig. A-3)

pour mémoriser la température choisie.
Les trois voyants de sélection de cycle
s'éteignent pour indiquer que la mise en
mémoire s'est faite correctement. 

6. Eteindre la machine.
7. Remettre le microrupteur 2 de

"Débranchement résistances" (Fig. B-1)
sur la position OFF (1 OFF, 2 OFF).

Débranchement des résistances 

Pour pouvoir annuler le chauffage des
résistances, la plaque est munie de deux
microrupteurs "Débranchement résistan-
ces" (Fig. B-1).  Les microrupteurs doivent
être mis tous deux sur la position "ON"
pour débrancher les deux résistances
(Débranchement résistances  : "ON")

Détection des pannes

:

L'accès aux branchements de la plaque
électronique n'est autorisé qu'à des répa-
rateurs qualifiés, après coupure du courant
électrique à l'aide de l'interrupteur général
de la machine et de l'interrupteur automa-
tique de protection situé sur la prise d'ali-
mentation extérieure de la machine.

L'écran affiche les différentes défaillances
possibles des sondes de température, con-
formément au code suivant : 
· 

E1

:.......Sonde du surchauffeur non bran-

chée (circuit ouvert). Contrôler les bran-
chements sur le connecteur (Fig. B-c). 

· 

E2

:.......Sonde du surchauffeur en court-

circuit : défaillance de la sonde qui doit
être remplacée.

· 

E3

:.......Sonde de la cuve non branchée

(circuit ouvert). Contrôler les branche-
ments sur le connecteur (Fig. B-c). 

· 

E4

:.......Sonde de la cuve en court-circuit

: défaillance de la sonde qui doit être
remplacée.

Les détecteurs de température sont bran-
chés sur le connecteur à quatre broches
(Fig. B-c).

La plaque électronique regroupe une série
d'indicateurs lumineux qui sont très utiles
pour la surveillance du fonctionnement de
la machine et pour la détection des éven-
tuelles défaillances. Ces indicateurs se
divisent en deux groupes : ceux  d'entrée et
ceux de sortie.

Leds indicatrices d'entrée

: Elles concer-

nent les informations qui sont reçues par la
plaque électronique (Leur position et leur
description figurent sur la plaque sérigra-
phiée et sur la figure B). Ce sont les sui-
vantes (Voyants jaunes) : 
· 

Led "PORTE"

: Allumée lorsque la porte

est fermée. 

· 

Led "PRESSOST. "

: Allumée lorsque le

pressostat est activé, indiquant que la
cuve est pleine.

Leds indicatrices de sortie : Elles indiquent
l'élément qui a été mis en marche par le
microprocesseur (Leur position et leur des-
cription figurent sur la plaque sérigraphiée
et sur la figure B). Ce sont les suivantes
(Voyants rouges) : 
· 

Led "P. LAVAGE" 

: Allumée lorsque la

pompe de lavage est en marche. 
· 

Led "P. VIDANGE"

: Allumée lorsque la

pompe de vidange est en marche. 
· 

Led  "EV SURCHAUF."

: Allumée lorsque

l'électrovanne de rinçage est activée. 

· 

Led  "C - SURCHAUF."

contacteur résis-

tance surchauffeur : Allumée lorsque la
résistance du surchauffeur est en marche. 

· 

Led  "C - CUVE"

contacteur résistance

cuve : Allumée lorsque la résistance de la
cuve est en marche. 

· 

Led "EV FROID" 

: Allumée lorsque l'élec-

trovanne de rinçage à l'eau froide est acti-
vée. 

· 

Led "EV REGEN."

: Allumée lorsque l'élec-

trovanne de régénération est activée. 

Exemple

: Si la led de la résistance du sur-

chauffeur est allumée et que la résistance
n'est pas en marche, cela veut dire que la
plaque a bien donné l'ordre de marche,
mais qu'il y a une défaillance au niveau des
éléments externes de la plaque, tels que le
relais ou la résistance. 

Configuration des modèles :
Réglage de la durée du cycle
(Verrouillage température) sur la tempé-
rature du surchauffeur

:

· La commande électronique possède une
option permettant de régler la durée du
cycle sur le moment où la température pré-
fixée est atteinte par le surchauffeur.
C'est-à-dire que le cycle continue tant que
le surchauffeur n'a pas atteint la tempéra-
ture préfixée. Ceci permet d'éviter que le
rinçage soit réalisé à l'eau froide. Pour
sélectionner cette option, il suffit de choi-
sir le Nº indiqué dans le tableau ci-des-
sous. 

15

FRANÇAISE 

M

ODÈLE

C

YCLES

(

S

)

P

OMPE

VIDANGE

A

DOUCISSEUR

B

LOCAGE

THERMIQUE

M

ODÉLE

25

120
180

130 (FROID)

NON

OUI

NON

SL-21D

26

OUI 

OUI 

27

120
180

130 (FROID)

OUI 

OUI 

NEINON

SL-21BD

28

OUI 

OUI 

Summary of Contents for SL-21D

Page 1: ...HSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SL 21D SL 21BD L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e M q...

Page 2: ...do accesible Conectar el levador por un extremo a la llave de corte y por el otro a la manguera que se suministra con la maquina Instalaci n el ctrica M quinas monof sicas 230V 50Hz 1f Antes de proced...

Page 3: ...el interruptor gene ral de la m quina y el interruptor autom tico de protecci n situado en la toma exte rior de alimentaci n de la m quina En el display se muestran las distintas ave r as de las sonda...

Page 4: ...l posible exceso de agua acumulada en la cuba Dosificador de Detergente La maquina esta preparada para la instala ci n de una bomba dosificadora de deter gente regulable cuyo numero de repuesto se ind...

Page 5: ...la cuba debe realizarse cada vez que se termina una sesi n de lavado al final del d a Proceder as Extraer el filtro de seguridad de la bomba de lavado L fijado en bayoneta gir n dolo en el sentido con...

Page 6: ...Single phase machine 230V 50Hz 1ph Before starting to install the machine 1 Check whether the voltage of the machi ne on its rating plate coincides with the mains voltage 2 Fit a 30 mA two pole differ...

Page 7: ...c board there are several light indicators which are very useful for monitoring the machine operation and malfunction Those indicators belong to either of two groups input LEDs or output LEDs Input LE...

Page 8: ...on the front lower panel in the direction shown on the panel graph In order to determine whether the amount of rinsing aid is adequate look at the glas ses against the light If there are water dro pl...

Page 9: ...and inte rior of the tank Spray arms must be cleaned periodically If rinsing is deficient the cause may be an obstruction of the jets In this event dis mount the arms and clean the jets The outside o...

Page 10: ...f Vor dem Anschliessen der Maschine 1 Pr fen Sie nach ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmt 2 Zu installieren ist ein zweipoliger Differentialschalter 2P mit einer Empfi...

Page 11: ...zeigt E1 Kesselsensor nicht angeschlossen Kreis offen Anschl sse an der Steckvorrichtung nachpr fen Abb B c E2 Kesselsensor in Kurzschluss St rung am Sensor der ausgetauscht wer den muss E3 Sp lkamme...

Page 12: ...ss eine Konzentration von max 3 ml l entsteht Bei jedem Sp lzyklus spritzt die Pumpe 10 ml Sp lmittel ein Zum Verringern oder Erh hen der Dosierung wird die Regulierschraube des Dosierers entsprechend...

Page 13: ...nn der Filter J mit einer viertel Umdrehung herausgeschraubt werden Nach dem Reinigen wieder eins chrauben Am Ende des Tages sollte man die Maschine entleeren Wasser einf llen und einen Zyklus im Leer...

Page 14: ...ec la machine Installation lectrique Machines monophas es 230 V 50 Hz 1P Avant de proc der l installation de la machine 1 V rifier que la tension du secteur correspond aux indications figurant sur la...

Page 15: ...cran affiche les diff rentes d faillances possibles des sondes de temp rature con form ment au code suivant E1 Sonde du surchauffeur non bran ch e circuit ouvert Contr ler les bran chements sur le con...

Page 16: ...tuel exc dent d eau au fond de la cuve Doseur de Produit de Lavage La machine est pr par e pour l installation d une pompe de dosage r glable du pro duit de lavage La r f rence de cette pompe est indi...

Page 17: ...u du surchauffeur s coule par gravit Nettoyage de la cuve La cuve doit tre nettoy e tous les jours au terme de l utilisation de la machine Proc der comme suit Enlever le filtre de s curit de la pompe...

Page 18: ...ianto elettrico Macchine monofase 230V 50Hz 1f Prima di provvedere all installazione della macchina 1 Verificare che il voltaggio della rete coincida con i dati indicati sulla targa delle caratteristi...

Page 19: ...caldaietta in cortocir cuito guasto nella sonda che deve esse re sostituita E3 Sonda della vasca non collegata circuito aperto Si deve fare la revisione delle connessioni sul connettore Fig B c E4 So...

Page 20: ...l sapone La pompa dosa circa 0 7ml s di detergente massimo Nel primo riempimento si iniet tano circa 119ml di detergente in 170s ottenendo una concentrazione massima di 3 ml l In ogni ciclo la pompa i...

Page 21: ...ato per mezzo di un dado per provve dere alla loro pulizia In conformit a quanto indicato nella fig 2 effettuando un quarto di giro si svita il filtro j Una volta pulito si avvita di nuovo Alla fine d...

Page 22: ...a rede el ctrica coincide com os dados indicados na placa de caracter sticas 2 Instalar um interruptor diferencial bipo lar 2P com sensibilidade de 30 mA e um de tipo magnetot rmico bipolar de 16A 2P...

Page 23: ...aberto Inspeccionar as liga es no conector Fig B c E4 Sonda da cuba em curto circuito avaria da sonda que deve ser substitu da Ligar os sensores de temperatura no conector de quatro pinos Fig B c A p...

Page 24: ...170s obtendo uma concentra o m xima de 3 ml l Em cada ciclo a bomba injecta 10ml de detergente Para diminuir ou aumentar a dosagem rodar o parafuso de regula o do doseador Doseador de abrilhantador Ce...

Page 25: ...B com bomba de descarga extrair tamb m o filtro da bomba de des carga J fixo por uma rosca para proce der sua limpeza Conforme se indica na figura 2 desenroscar o filtro J rodando um cuarto de volta...

Page 26: ...26 FIG A ZCHNG A FIG B ZCHNG B...

Page 27: ...vindage K Collecteur de vindage L Fritre d aspiration Aspirazione H Filtro d aspirazione superiore I Spinetta di scarico J Filtro del collettore di scarico K Collettore di scarico L Filtro d aspirazi...

Page 28: ...5 C 0 90 C 16 l 4 5 l 3 l 470 mm 550 mm 664 mm 41 kg 230 50 Hz 1 SL 21BD CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora BOMBA DESC...

Reviews: