background image

18

PL

JAK DZIAŁA TA WAGA SALTER?

Waga Salter umożliwia efektywną kontrolę wagi dzięki funkcji śledzenia historii pomiarów. 

Ta waga przechowuje dane maksymalnie 8 użytkowników. Może być ona również używana 

do konwencjonalnego ważenia, niezależnie od funkcji śledzenia pomiarów.

NOWA FUNKCJA! 

Waga ta jest wyposażona w funkcję wygodnej aktywacji.  Po inicjowaniu wagi, 

wystarczy po prostu stanąć na jej platformie – nie trzeba na nic czekać!

PRZYGOTOWANIE WAGI

1.  Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi.

2.  Włóż baterie (4 x AAA) zachowując odpowiednią polaryzację (+ i -) podaną 

wewnątrz komory baterii.

3.  Zamknij komorę baterii.

4.  Wybierz odpowiednie jednostki wagi za pomocą przełącznika znajdującego się w 

spodniej części urządzenia.

5.  Jeśli stojak ma być ustawiony na dywanie, należy zdjąć nakładki antypoślizgowe 

z nóżek wagi i założyć dołączone nakładki na dywan.

6.  Ustaw wagę na stabilnej równej powierzchni.

INICJALIZACJA WAGI

1.  Naciśnij środkową część platformy i zdejmij stopę.

2.  Na wyświetlaczu pojawi się wartość

 0.0

.

3.  Waga wyłączy się. Oznacza to, że jest gotowa do użycia.

Proces inicjalizacji należy powtórzyć, jeżeli waga zmieni położenie. W każdym 

innym przypadku należy od razu stanąć na wadze.

ODCZYT SAMEJ WAGI

1.  Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia. 

2.  Twoja waga zostanie wyświetlona na wyświetlaczu. 

3.  Zejdź z wagi.  Twoja waga będzie jeszcze wyświetlana przez kilka sekund. 

4.  Waga wyłączy się.

WSKAZANIA WYŚWIETLACZA

USTAWIANIE WAGI DOCELOWEJ

1.  Naciśnij przycisk   .  Numer użytkownika będzie migać.  Naciśnij przycisk 

s

 lub 

t

, aby ustawić numer użytkownika, naciśnij przycisk    , aby potwierdzić.

2.  Będzie migać 

Goal Weight 

(waga docelowa).  Naciśnij przycisk 

lub 

t

, aby 

ustawić swoją wagę i naciśnij  , aby potwierdzić.

3.  Twoja waga docelowa została ustawiona i waga wyłączy się.

4.  Powtórz tę procedurę, aby wprowadzić dane kolejnego użytkownika lub aby 

zmienić dane obecnego użytkownika.

WAŻENIE Z OPCJĄ ŚLEDZENIA POMIARÓW

1.  Naciśnij przycisk  .  Numer użytkownika będzie migać.  Naciśnij przycisk 

s

 lub 

t

, aby wybrać numer użytkownika.

2.  Poczekaj, aż pojawi się wartość 

0,0

.

3.  Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia.

4.  Twoja 

Weight

 (waga) będzie wyświetlana przez kilka sekund, a następnie pojawi 

się 

Goal Weight

 (waga docelowa) i 

Goal Weight Difference

 (różnica w stosunku 

do wagi docelowej).

Uwaga:

 Różnica w stosunku do docelowej wagi jest przedstawiona w następujący 

sposób:

#

 Strzałka w górę oznacza wagę powyżej wagi docelowej.

$

 Strzałka w dół oznacza wagę poniżej wagi docelowej.

Jeśli waga docelowa nie jest ustawiona, na wyświetlaczu pojawi się ----.  Informacje 

na temat ustawiania wagi docelowej można znaleźć w sekcji powyżej.

SPRAWDZANIE HISTORII POMIARÓW

Waga umożliwia archiwizację ostatnich 4 odczytów dla każdego użytkownika.  Aby

wyświetlić historię wyników:

1.  Naciśnij przycisk  .  Numer użytkownika będzie migać.  Naciśnij przycisk 

s

 lub 

t

, aby wybrać numer użytkownika.

2.  Poczekaj, aż pojawi się wartość 

0,0

.

3.  Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przełącznik jednostek, aby przejść do 

trybu historii pomiarów.

4.  Pojawią się wartości 

M1, Weight

 (waga) i 

Goal Weight Difference 

(różnica wagi 

docelowej).

5.  Naciśnij przycisk 

s

 lub 

t

, aby wyświetlić wartości 

M1-M4.

Uwaga:

  Jeśli w pamięci nie ma żadnych danych, na wyświetlaczu pojawi się 

----

.

RESETOWANIE PAMIĘCI

1.  Wykonaj powyższe kroki 1-3, aby przejść do TRYBU HISTORII POMIARÓW.

2.  Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy jednocześnie przyciski 

s

 i 

t

, aby przejść 

do trybu resetowania.

3.  Pojawi się napis 

RE:SET

.

4.  Naciśnij przycisk 

s

 lub 

t

, aby wybrać opcję 

YES

 (tak) lub 

NO 

(nie). Naciśnij 

przycisk  , aby potwierdzić.

5.  Jeśli zostanie wybrana opcja 

YES

 (tak), na wyświetlaczu pojawi się 

----

, a 

następnie waga wyłączy się.

6.  Jeśli zostanie wybrana opcja 

NO

 (nie), wtedy waga wyłączy się.

KOMUNIKATY BAŁĘDÓW

Err

 

Niestabilna waga. Stój nieruchomo.

O-Ld

  Waga przekracza maksymalną nośność.

Lo

 

wymień baterię.

ZASTOSOWANIE I UTRZYMANIE

•  Zawsze waż się na tej samej wadze, umieszczonej w tym samym miejscu. 

  Nie porównuj odczytów z różnych urządzeń, ponieważ mogą występować 

  pewne różnice wynikające z różnych tolerancji produkcyjnych.

•  Aby uzyskać dokładny i powtarzalny odczyt, należy umieścić wagę na 

  stabilnym i równym podłożu.

•  Sprawdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej porze, przed posiłkiem i bez 

  obuwia. Najlepiej ważyć się rano, po wstaniu z łóżka.

•  Waga zaokrągla wynik w dół lub w górę do najbliższej wartości. Jeśli ważysz 

  się dwukrotnie i otrzymujesz dwa różne wyniki, oznacza to, że Twoja waga 

  znajduje się pomiędzy tymi dwoma odczytami.

•  Czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj chemicznych środków czyszczących.

•  Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ może doprowadzić to do 

  uszkodzenia elektroniki urządzenia.

•  Obchodź się z wagą ostrożnie – jest to precyzyjne urządzenie. Nie rzucaj wagą i 

  nie skacz na niej.

GWARANCJA

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie 

naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część (z wyjątkiem baterii), 

jeżeli w ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu 

wad wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy 

robocze, mające wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu 

wizualnego produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń 

wynikłych z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. 

Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia 

gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na 

koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką 

Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas 

transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta 

i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących sprzedaży i 

serwisu w Wielkiej Brytanii należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd, PO Box 

460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, wielka Brytania. Infolinia: 

(01732) 360783. Poza Wielką Brytanią należy kontaktować się z lokalnym 

przedstawicielem Salter.

OBJAŚNIENIE WEEE

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się 

wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym 

zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować, 

aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać 

zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub 

skontaktować punkt zakupu urządzenia. 

Waga

Nr użytkownika

Pozycja pamięci

Waga docelowe/

Różnica w stosunku do 

wagi docelowej

Summary of Contents for 9063 WH3R

Page 1: ... ZIELVERFOLGUNG BÁSCULA CON MONITOR BILANCIA CON FUNZIONE DI MONITORAGGIO OBIETTIVI BALANÇA DE SEGUIMENTO TRACKER VEKT WEEGSCHAAL DIE UW DOELEN VOLGT SEURANTAVAAKA TRACKER VÅG TRACKER VÆGT TRACKER MÉRLEG VÁHA TRACKER İZLEME TARTISI ΖΥΓΑΡΙΑΜΕΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ВЕСЫСПАМЯТЬЮ WAGA Z FUNKCJĄ ŚLEDZENIA POMIARÓW ...

Page 2: ...m 5 If YES selected scale shows then will turn off 6 If NO selected scale turns off WARNING INDICATORS Err Unstable weight Stand still O Ld Weight exceeds maximum capacity Lo Replace battery ADVICE FOR USE AND CARE Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will exist due to manufacturing tol...

Page 3: ...e Si une position de mémoire est vide s affichera RÉINITIALISER LA MÉMOIRE 1 Suivezlesétapes1à3ci dessuspourentrerlerappeldel historiquedevotrepoids 2 Maintenez enfoncés s et tsimultanément pendant 3 secondes pour entrer le mode réinitialiser 3 RE SET s affichera 4 Appuyez sur s ou tselon le cas pour sélectionner YES oui ou NO non Appuyez sur pour confirmer 5 Si YES oui est sélectionné le pèse per...

Page 4: ...e Schritte 1 3 oben befolgen 2 Die Tasten s und t 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten um die Waage in den Rücksetzmodus zu schalten 3 Nun wird RE SET angezeigt 4 Je nach Bedarf die Taste s oder t drücken um YES Ja oder NO Nein auszuwählen Zur Bestätigung die Taste drücken 5 Bei der Auswahl von YES Ja wird angezeigt bevor sich dieWaage ausschaltet 6 Bei der Auswahl von NO Nein schaltet sich die...

Page 5: ...rán M1 Weight Peso y Goal Weight Difference diferencia con el peso de objetivo 5 Presione o para ver M1 M4 Nota Si una posición de memoria no tiene registros se mostrará REINICIAR LA MEMORIA 1 Siga los pasos 1 3 de arriba para introcucir CONSULTAR EL HISTORIAL DE PESO 2 Pulse y mantenga y a la vez durante 3 segundos para introducir el modo reiniciar 3 Aparecerá RE SET 4 Pulse o según proceda para ...

Page 6: ... Seguireleoperazioni1 3soprariportateperaccederealRICHIAMOCRONOLOGIAPESO 2 Premere e tenere premuti contemporaneamente e per 3 secondi per accedere alla modalità di richiamo 3 Il display visualizza RE SET 4 Premere o fino a selezionare YES SÌ o NO NO Premere per confermare 5 Se viene selezionato YES SÌ la bilancia visualizza e in seguito si spegne 6 Se viene selezionato NO NO la bilancia si spegne...

Page 7: ...AS PESAGENS 2 Prima e mantenha premido e em simultâneo durante 3 segundos para aceder ao modo de recuperação 3 Será visualizado RE SET 4 Prima ou conforme necessário para seleccionar YES SIM ou NO NÃO Prima para confirmar 5 Se seleccionar YES SIM a balança visualiza e depois desliga se 6 Se seleccionar NO NÃO a balança desliga se INDICADORES DE AVISO Err Peso instável Mantenha se imóvel O Ld Capac...

Page 8: ...i tilbakestillingsmodus 3 RE SET vises 4 Trykk på eller etter behov for å velge YES JA eller NO NEI Trykk på for å bekrefte 5 Hvis YES JA velges viser vekten og slår seg deretter av 6 Hvis NO NEI velges slår vekten seg av VARSEL INDIKATOR Err Ustabil vekt Stå stille O Ld Vekten overbelaster Lo Skift ut batteriet RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD Vei deg alltid på samme vekt og samme underlag Ikke sammen...

Page 9: ... ja is geselecteerd toont de weegschaal en gaat hij vervolgens uit 6 Als NO nee is geselecteerd gaat de weegschaal uit WAARSCHUWINGS SIGNAAL Err Instabiel gewicht Blijf stil op de weegschaal staan O Ld Bedraagt un gewicht meer dan het maximum meetbare van de schaal Lo Batterij vervangen ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer Vergelijk niet de ...

Page 10: ...tyäksesi AIKAISEMPIEN PAINOLUKEMIEN KATSELUUN 2 Pidä painikkeita ja painettuna yhtaikaa kolme sekuntia siirtyäksesi nollaustilaan 3 Näytössä näkyy RE SET 4 Valitse YES kyllä tai NO Ei painamalla tai painiketta ja vahvista painamalla painiketta 5 Jos valitset YES kyllä näytössä näkyy ja vaaka kytkeytyy pois päältä 6 Jos valitset NO ei vaaka kytkeytyy pois päältä VAROITUSILMAISIMET Err Epävakaa pain...

Page 11: ...lja YES Ja eller NO Nej och tryck på för att bekräfta 5 Om du väljer YES Ja visas och vågen stänger sedan av sig 6 Om du väljer NO Nej stänger vågen av sig VARNINGSINDIKATOR Err Instabil vikt Stå stilla O Ld Vikten överstiger den maximala kapaciteten Lo Byt ut batteriet RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL Vägdigalltidpåsammavågplaceradpåsammagolvyta Jämförinteviktavläsningar från en våg till en annan e...

Page 12: ...t for at vælge YES JA eller NO NEJ Tryk på for at bekræfte 5 Hvis YES JA er valgt vil vægten vise og derefter slukke 6 Hvis NO NEJ er valgt vil vægten slukke ADVARSLER DER VISES Err Ikke konstant vægt Stå stille O Ld Vægt overstiger maksimal kapacitet Lo Udskift batteriet GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE Du skal altid veje dig selv på den samme vægt der er placeret på den samme gulvflade Du må ...

Page 13: ...dpercig a s és t gombokat a belépéshez a visszaállítási módba 3 Megjelenik a RE SET felirat 4 Nyomja meg a s vagy t gombot szükség szerint YES IGEN vagy NO NEM kiválasztásához majd nyomja meg a gombot a nyugtázáshoz 5 A YES IGEN kiválasztásakor a mérlegen látható majd a mérleg kikapcsol 6 A NO NEM kiválasztása esetén a mérleg kikapcsol FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK Err Instabil súly Álljon mozdulatlanul ...

Page 14: ... t a jejich přidržením po 3 sekundy vstoupíte do režimu vynulování 3 Zobrazí se RE SET 4 Tisknutím s nebot zvolte YES nebo NO ANO nebo NE Potvrďte stisknutím tlačítka 5 Pokud zvolíte YES ANO zobrazí se a poté se váha vypne 6 Pokud zvolíte NO NE váha se vypne VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ Err Nestálá hmotnost Stůjte nehybně O Ld Hmotnost přesahuje maximální kapacitu Lo vyměňte baterii RADY K POUŽITÍ A PÉČI Vžd...

Page 15: ...SET görüntülenir 4 YES EVET veya NO HAYIR seçeneğini seçmek için gerektiği şekilde veya düğmelerine basın Onaylamak için düğmesine basın 5 YES EVET seçilirse tartı görüntüler ve ardından kapanır 6 NO HAYIR seçilirse tartı kapanır UYARI GÖSTERGELERİ Err Ağırlık sabit değil Hareket etmeyin O Ld Ağırlık maksimum kapasiteyi aşıyor Lo pili değiştirin KULLANIMVE BAKIM ÖNERİLERİ Her zaman aynı tartıyı ay...

Page 16: ...ς 3 ΕμφανίζεταιηένδειξηRE SET 4 Πατήστεταsήt ανάλογα γιαναεπιλέξετεYES Ναι ήNO Όχι Πατήστετο για επιβεβαίωση 5 ΑνεπιλέξετεYES Ναι ηζυγαριάθαεμφανίσειτηνένδειξη καιστησυνέχειαθα σβήσει 6 ΑνεπιλέξετεNO Όχι ηζυγαριάθασβήσει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Err Μησταθερόβάρος Σταθείτεακίνητοι O Ld Τοβάροςυπερβαίνειτημέγιστηικανότηταζύγισης Lo Αντικαταστήστετημπαταρία ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ...

Page 17: ...ОТОБРАЖЕНИЕПРЕДЫДУЩИХ РЕЗУЛЬТАТОВВЗВЕШИВАНИЯ выполнитедействия описанныеранеевпунктах1 3 2 Длясбросарезультатоводновременнонажмитекнопкиsиtиудерживайтеихв течение3секунд 3 ОтобразитсясимволRE SET 4 СпомощьюкнопокsиtвыберитевариантYES Да илиNO Нет Для подтверждениянажмитекнопку 5 ПривыборевариантаYES Да навесахотобразитсясимвол азатемониотключатся 6 ПривыборевариантаNO Нет весыотключатся ПРЕДУПРЕЖД...

Page 18: ...ci M1 M4 Uwaga Jeśli w pamięci nie ma żadnych danych na wyświetlaczu pojawi się RESETOWANIE PAMIĘCI 1 Wykonaj powyższe kroki 1 3 aby przejść do TRYBU HISTORII POMIARÓW 2 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy jednocześnie przyciski i aby przejść do trybu resetowania 3 Pojawi się napis RE SET 4 Naciśnij przycisk lub aby wybrać opcję YES tak lub NO nie Naciśnij przycisk aby potwierdzić 5 Jeśli zosta...

Page 19: ...19 PL ...

Page 20: ...HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk IB 9063 0710 01 E ...

Reviews: