background image

3

F

COMMENT FONCTIONNE CE PESE-PERSONNE SALTER ?

Ce pèse-personne Salter vous permet de gérer votre poids de façon efficace grâce à 

son programme de gestion du poids (Goal Tracking). Ce pèse-personne est capable de 

mémoriser les données personnelles de 8 utilisateurs différents. Il s’utilise également 

comme un pèse-personne conventionnel, en plus de la fonction Gestion du poids.

NOUVELLE FONCTIONNALITÉ

Ce pèse-personne intègre notre fonction pesage rapide pratique. Dès les paramètres 

mémorisés, il suffit de monter sur le plateau pour lancer l’appareil – plus d’attente !

PRÉPARATION DE L’APPAREIL

1.  Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.

2.  Insérer les piles (4 piles AA) en respectant le sens des polarités + et – indiqué à 

l’intérieur du compartiment batterie.

3.  Fermer le compartiment batterie.

4.  Sélectionner le mode de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton à la base 

de l’appareil. 

5.  Pour une utilisation sur revêtement moquette, retirez les patins antidérapants 

des pieds du pèse-personne et fixez les pieds pour tapis fournis.  

6.  Placer le pèse-personne sur une surface plane et stable.

MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL

1.  Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez-le.

2.  

‘0.0’

 s’affiche.

3.  L’appareil est mis hors tension et prêt à fonctionner.

Ce processus d’initialisation doit être répété en cas de déplacement de 

l’appareil. Sinon, il suffit de monter sur le plateau.

LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT

1.  Montez sur le plateau et attendez sans bouger que l’appareil calcule votre poids.

2.  Votre poids s’affiche.

3.  Descendez. Votre poids reste affiché quelques secondes.

4.  L’appareil s’éteint.

GUIDE D’AFFICHAGE

DÉTERMINER OBJECTIF POIDS

1.   Appuyez sur le bouton  .  Le numéro utilisateur clignotera.  Appuyez sur 

s

 ou 

t

 

selon le cas pour déterminer votre numéro utilisateur ; appuyez sur   pour confirmer.

2.   

Goal Weight

 (Objectif Poids) clignotera.  Appuyez sur 

s

 ou 

t

selon le cas pour 

déterminer votre objectif poids ; appuyez sur   pour confirmer.

3.   Votre objectif poids est déterminé, puis le pèse-personne s’éteint.

4.   Répéter la procédure pour un deuxième utilisateur ou pour modifier les données 

de l’utilisateur.

PESÉE AVEC FONCTION GESTION DU POIDS

1.   Appuyez sur le bouton  .  Le numéro utilisateur clignotera.  Appuyer sur 

s

 ou 

t

 

selon le cas pour sélectionner votre numéro utilisateur.

2.  Attendez que 

0.0

 s’affiche.

3.  Montez sur le plateau et attendez sans bouger que l’appareil calcule votre poids.

4.   Votre 

Weight

 (poids) s’affiche pendant quelques secondes, suivi de 

Goal Weight

 

(Objectif poids) et de 

Goal Weight Difference

 (la différence par rapport à l’objectif poids).

Remarque :

 La différence par rapport à l’Objectif Poids est indiquée comme suit :

#

 Une flèche ascendante indique un poids supérieur au poids désiré.

$

 Une flèche descendante indique un poids inférieur au poids désiré.

Si aucun Objectif Poids n’est déterminé  ----  s’affichera.  Pour déterminer un 

Objectif Poids, consultez la section DÉTERMINER OBJECTIF POIDS ci-dessus.

RAPPEL DE L’HISTORIQUE DE VOTRE POIDS

Le pèse-personne peut mémoriser les 4 dernières pesées de chaque utilisateur.  

Pour voir l’historique des pesées :

1.   Appuyez sur le bouton  .  Le numéro utilisateur clignotera.  Appuyez sur 

s

 ou 

t

 

selon le cas pour sélectionner votre numéro utilisateur.

2.  Attendez que 

0.0

 s’affiche.

3.   Maintenez enfoncé le bouton de l’appareil pendant 3 secondes pour entrer le mode rappel.

4.   

M1, Weight

 (Poids) et 

Goal Weight Difference

 (Différence par rapport à l’objectif 

poids) s’afficheront.

5.   Appuyez sur 

s

 ou 

pour voir les mémoires 

M1-M4

.

Remarque :

  Si une position de mémoire est vide ---- s’affichera.

RÉINITIALISER LA MÉMOIRE

1.   Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour entrer le rappel de l’historique de votre poids.

2.   Maintenez enfoncés 

s

 et 

t

simultanément pendant 3 secondes pour entrer le 

mode réinitialiser.

3. 

RE:SET

 s’affichera.

4.   Appuyez sur 

ou 

t

selon le cas pour sélectionner 

YES

 (oui) ou 

NO

 (non). 

Appuyez sur   pour confirmer.

5.  Si YES (oui) est sélectionné, le pèse-personne indique ----, puis s’éteint.

6.  Si NO (non) est sélectionné, le pèse-personne s’éteint.

INDICATEURS D’AVERTISSEMENT

Err

 

Poids instable. Immobilisez-vous.

O-Ld

  Le poids est superieur á la capacité maximum.

Lo

  

Remplacez la pile.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•   Toujours vous peser sur le même pèse-personne et le même revêtement de sol. Ne pas 

comparer les mesures de poids d’un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts 

en raison de tolérances de fabrication.

•   Positionner votre pèse-personne sur une surface plane et dure assure la meilleure mesure 

et précision possible.

•  Pesez-vous chaque jour à la même heure, avant les repas et sans chaussures.

  L’idéal est de se peser dès le lever.

•   Votre pèse-personne arrondit à la valeur inférieure ou supérieure la plus proche. Si vous 

vous pesez deux fois et que vous obtenez deux lectures différentes, votre poids se situe 

entre les deux.

•  Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents chimiques.

•   Eviter de mettre l’appareil en contact avec l’eau ; ce qui risquerait d’endommager les 

composants électroniques.

•   Prendre soin de l’appareil – c’est un instrument de précision. Ne pas le laisser tomber ou 

sauter dessus. 

VOTRE PESE-PERSONNE N’AFFICHE PAS UN POIDS CORRECT

Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre pèse-personne:

•  Vérifiez que la pile a bien été mise en place.

•  Vérifiez que vous avez indiqué votre préférence entre stones/livres, kilogrammes 

  ou livres.

•  Vérifiez que le pèse-personne est posé sur un sol plat et uniforme et qu’il n’est 

  pas en contact avec un mur.

•  Si l’écran reste entièrement vierge ou affiche 

‘Lo’

 lorsque vous utilisez le 

  pèse-personne, essayez de changer la pile.

•  Si ‘

O-Ld

’ s’affiche, cela signifie que la charge nominale du pèse-personne a 

  été dépassée.

EXPLICATION WEEE

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets 

ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets 

pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez 

le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des 

ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système 

de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se 

débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.

GARANTIE

Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou 

remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles) dans 

les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise 

qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties 

mobiles qui affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration 

esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une 

mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera 

la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et 

expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est 

conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet 

engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces 

droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.

Poids

Numéro utilisateur

Position mémoire

Objectif poids/

Différence par rapport 

à l’objectif poids

Summary of Contents for 9063 WH3R

Page 1: ... ZIELVERFOLGUNG BÁSCULA CON MONITOR BILANCIA CON FUNZIONE DI MONITORAGGIO OBIETTIVI BALANÇA DE SEGUIMENTO TRACKER VEKT WEEGSCHAAL DIE UW DOELEN VOLGT SEURANTAVAAKA TRACKER VÅG TRACKER VÆGT TRACKER MÉRLEG VÁHA TRACKER İZLEME TARTISI ΖΥΓΑΡΙΑΜΕΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ВЕСЫСПАМЯТЬЮ WAGA Z FUNKCJĄ ŚLEDZENIA POMIARÓW ...

Page 2: ...m 5 If YES selected scale shows then will turn off 6 If NO selected scale turns off WARNING INDICATORS Err Unstable weight Stand still O Ld Weight exceeds maximum capacity Lo Replace battery ADVICE FOR USE AND CARE Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will exist due to manufacturing tol...

Page 3: ...e Si une position de mémoire est vide s affichera RÉINITIALISER LA MÉMOIRE 1 Suivezlesétapes1à3ci dessuspourentrerlerappeldel historiquedevotrepoids 2 Maintenez enfoncés s et tsimultanément pendant 3 secondes pour entrer le mode réinitialiser 3 RE SET s affichera 4 Appuyez sur s ou tselon le cas pour sélectionner YES oui ou NO non Appuyez sur pour confirmer 5 Si YES oui est sélectionné le pèse per...

Page 4: ...e Schritte 1 3 oben befolgen 2 Die Tasten s und t 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten um die Waage in den Rücksetzmodus zu schalten 3 Nun wird RE SET angezeigt 4 Je nach Bedarf die Taste s oder t drücken um YES Ja oder NO Nein auszuwählen Zur Bestätigung die Taste drücken 5 Bei der Auswahl von YES Ja wird angezeigt bevor sich dieWaage ausschaltet 6 Bei der Auswahl von NO Nein schaltet sich die...

Page 5: ...rán M1 Weight Peso y Goal Weight Difference diferencia con el peso de objetivo 5 Presione o para ver M1 M4 Nota Si una posición de memoria no tiene registros se mostrará REINICIAR LA MEMORIA 1 Siga los pasos 1 3 de arriba para introcucir CONSULTAR EL HISTORIAL DE PESO 2 Pulse y mantenga y a la vez durante 3 segundos para introducir el modo reiniciar 3 Aparecerá RE SET 4 Pulse o según proceda para ...

Page 6: ... Seguireleoperazioni1 3soprariportateperaccederealRICHIAMOCRONOLOGIAPESO 2 Premere e tenere premuti contemporaneamente e per 3 secondi per accedere alla modalità di richiamo 3 Il display visualizza RE SET 4 Premere o fino a selezionare YES SÌ o NO NO Premere per confermare 5 Se viene selezionato YES SÌ la bilancia visualizza e in seguito si spegne 6 Se viene selezionato NO NO la bilancia si spegne...

Page 7: ...AS PESAGENS 2 Prima e mantenha premido e em simultâneo durante 3 segundos para aceder ao modo de recuperação 3 Será visualizado RE SET 4 Prima ou conforme necessário para seleccionar YES SIM ou NO NÃO Prima para confirmar 5 Se seleccionar YES SIM a balança visualiza e depois desliga se 6 Se seleccionar NO NÃO a balança desliga se INDICADORES DE AVISO Err Peso instável Mantenha se imóvel O Ld Capac...

Page 8: ...i tilbakestillingsmodus 3 RE SET vises 4 Trykk på eller etter behov for å velge YES JA eller NO NEI Trykk på for å bekrefte 5 Hvis YES JA velges viser vekten og slår seg deretter av 6 Hvis NO NEI velges slår vekten seg av VARSEL INDIKATOR Err Ustabil vekt Stå stille O Ld Vekten overbelaster Lo Skift ut batteriet RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD Vei deg alltid på samme vekt og samme underlag Ikke sammen...

Page 9: ... ja is geselecteerd toont de weegschaal en gaat hij vervolgens uit 6 Als NO nee is geselecteerd gaat de weegschaal uit WAARSCHUWINGS SIGNAAL Err Instabiel gewicht Blijf stil op de weegschaal staan O Ld Bedraagt un gewicht meer dan het maximum meetbare van de schaal Lo Batterij vervangen ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer Vergelijk niet de ...

Page 10: ...tyäksesi AIKAISEMPIEN PAINOLUKEMIEN KATSELUUN 2 Pidä painikkeita ja painettuna yhtaikaa kolme sekuntia siirtyäksesi nollaustilaan 3 Näytössä näkyy RE SET 4 Valitse YES kyllä tai NO Ei painamalla tai painiketta ja vahvista painamalla painiketta 5 Jos valitset YES kyllä näytössä näkyy ja vaaka kytkeytyy pois päältä 6 Jos valitset NO ei vaaka kytkeytyy pois päältä VAROITUSILMAISIMET Err Epävakaa pain...

Page 11: ...lja YES Ja eller NO Nej och tryck på för att bekräfta 5 Om du väljer YES Ja visas och vågen stänger sedan av sig 6 Om du väljer NO Nej stänger vågen av sig VARNINGSINDIKATOR Err Instabil vikt Stå stilla O Ld Vikten överstiger den maximala kapaciteten Lo Byt ut batteriet RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL Vägdigalltidpåsammavågplaceradpåsammagolvyta Jämförinteviktavläsningar från en våg till en annan e...

Page 12: ...t for at vælge YES JA eller NO NEJ Tryk på for at bekræfte 5 Hvis YES JA er valgt vil vægten vise og derefter slukke 6 Hvis NO NEJ er valgt vil vægten slukke ADVARSLER DER VISES Err Ikke konstant vægt Stå stille O Ld Vægt overstiger maksimal kapacitet Lo Udskift batteriet GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE Du skal altid veje dig selv på den samme vægt der er placeret på den samme gulvflade Du må ...

Page 13: ...dpercig a s és t gombokat a belépéshez a visszaállítási módba 3 Megjelenik a RE SET felirat 4 Nyomja meg a s vagy t gombot szükség szerint YES IGEN vagy NO NEM kiválasztásához majd nyomja meg a gombot a nyugtázáshoz 5 A YES IGEN kiválasztásakor a mérlegen látható majd a mérleg kikapcsol 6 A NO NEM kiválasztása esetén a mérleg kikapcsol FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK Err Instabil súly Álljon mozdulatlanul ...

Page 14: ... t a jejich přidržením po 3 sekundy vstoupíte do režimu vynulování 3 Zobrazí se RE SET 4 Tisknutím s nebot zvolte YES nebo NO ANO nebo NE Potvrďte stisknutím tlačítka 5 Pokud zvolíte YES ANO zobrazí se a poté se váha vypne 6 Pokud zvolíte NO NE váha se vypne VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ Err Nestálá hmotnost Stůjte nehybně O Ld Hmotnost přesahuje maximální kapacitu Lo vyměňte baterii RADY K POUŽITÍ A PÉČI Vžd...

Page 15: ...SET görüntülenir 4 YES EVET veya NO HAYIR seçeneğini seçmek için gerektiği şekilde veya düğmelerine basın Onaylamak için düğmesine basın 5 YES EVET seçilirse tartı görüntüler ve ardından kapanır 6 NO HAYIR seçilirse tartı kapanır UYARI GÖSTERGELERİ Err Ağırlık sabit değil Hareket etmeyin O Ld Ağırlık maksimum kapasiteyi aşıyor Lo pili değiştirin KULLANIMVE BAKIM ÖNERİLERİ Her zaman aynı tartıyı ay...

Page 16: ...ς 3 ΕμφανίζεταιηένδειξηRE SET 4 Πατήστεταsήt ανάλογα γιαναεπιλέξετεYES Ναι ήNO Όχι Πατήστετο για επιβεβαίωση 5 ΑνεπιλέξετεYES Ναι ηζυγαριάθαεμφανίσειτηνένδειξη καιστησυνέχειαθα σβήσει 6 ΑνεπιλέξετεNO Όχι ηζυγαριάθασβήσει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Err Μησταθερόβάρος Σταθείτεακίνητοι O Ld Τοβάροςυπερβαίνειτημέγιστηικανότηταζύγισης Lo Αντικαταστήστετημπαταρία ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ...

Page 17: ...ОТОБРАЖЕНИЕПРЕДЫДУЩИХ РЕЗУЛЬТАТОВВЗВЕШИВАНИЯ выполнитедействия описанныеранеевпунктах1 3 2 Длясбросарезультатоводновременнонажмитекнопкиsиtиудерживайтеихв течение3секунд 3 ОтобразитсясимволRE SET 4 СпомощьюкнопокsиtвыберитевариантYES Да илиNO Нет Для подтверждениянажмитекнопку 5 ПривыборевариантаYES Да навесахотобразитсясимвол азатемониотключатся 6 ПривыборевариантаNO Нет весыотключатся ПРЕДУПРЕЖД...

Page 18: ...ci M1 M4 Uwaga Jeśli w pamięci nie ma żadnych danych na wyświetlaczu pojawi się RESETOWANIE PAMIĘCI 1 Wykonaj powyższe kroki 1 3 aby przejść do TRYBU HISTORII POMIARÓW 2 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy jednocześnie przyciski i aby przejść do trybu resetowania 3 Pojawi się napis RE SET 4 Naciśnij przycisk lub aby wybrać opcję YES tak lub NO nie Naciśnij przycisk aby potwierdzić 5 Jeśli zosta...

Page 19: ...19 PL ...

Page 20: ...HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk IB 9063 0710 01 E ...

Reviews: