background image

17

RU

ПРИНЦИП РАБОТЫ ВЕСОВ

Αυτή η ζυγαριά Salter επιτρέπει την αποτελεσματική διαχείριση βάρους, μέσω της 

παρακολούθησης στόχων (Goal Tracking). Η ζυγαριά αυτή φυλά τα προσωπικά στοιχεία έως και 

8 ατόμων. Εκτός από την παρακολούθηση στόχων, αυτή η ζυγαριά μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως 

συμβατική ζυγαριά.

НОВИНКА!

Весы с удобной функцией быстрого включения. После первичной инициализации весов 

ими в дальнейшем можно пользоваться, просто вставая на платформу, — без всякого 

ожидания!

ПОДГОТОВКА ВЕСОВ

1.  Откройте батарейный отсек на тыльной стороне весов.

2.   Установите в батарейный отсек батареи (4 x AAA) соблюдая полярность (символы + и -).

3.  Закройте батарейный отсек.

4   С помощью переключателя на тыльной стороне весов выберите режим взвешивания в 

килограммах (kg), стоунах (st) или фунтах (lb). 

5.   Для использования на ковре следует снять нескользящие накладки с ножек весов и 

прикрепить входящие в комплект ножки для ковра. 

6.  Position scale on a firm flat surface.

ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ ВЕСОВ

1.  Нажмите ногой на центр платформы и сразу же уберите ногу.

2.  На дисплее появятся цифры 

0.0

.

3.  Затем весы выключатся. Теперь ими можно пользоваться.

После переноса весов на другое место инициализацию следует повторить. 

До тех пор, пока весы находятся на одном и том же месте, для взвешивания 

достаточно просто встать на платформу.

ИЗМЕРЕНИЕ ТОЛЬКО ВЕСА

1.  Встаньте на весы и стойте неподвижно до окончания определения веса.

2.  На дисплее будет отображен текущий вес.

3.  Сойдите с весов. Значение веса будет отображаться еще несколько секунд.

4.  Затем весы выключатся.

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ

УСТАНОВКА ЦЕЛЕВОГО ВЕСА

1.   Нажмите кнопку

 

.  Начнет мигать номер пользователя.  С помощью кнопок 

s

 и 

t

 

выберите номер пользователя, а затем нажмите кнопку

   

для подтверждения.

2.   Начнет мигать показание 

Goal Weight

 (Целевой вес).  С помощью кнопок 

s

 и 

t

 установите нужное значение целевого веса, а затем нажмите кнопку

   

для 

подтверждения.

3.  Значение целевого веса будет сохранено, а весы – отключены.

4.   Повторите процедуру для второго пользователя или для изменения данных текущего 

пользователя.

ВЗВЕШИВАНИЕ С ФУНКЦИЕЙ ОТСЛЕЖИВАНИЯ ВЕСА

1.   Нажмите кнопку

 

.  Начнет мигать номер пользователя.  С помощью кнопок 

s

 и 

t

 выберите нужный номер пользователя.

2.  Дождитесь, пока на дисплее отобразится значение 

0.0

.

3.  Встаньте на весы и стойте неподвижно до окончания процедуры взвешивания.

4.   На дисплее в течение нескольких секунд будет отображаться показание 

Weight

 (Вес), а 

затем – показания 

Goal Weight

 (Целевой вес) и 

Goal Weight Difference

 (Отклонение 

от целевого веса).

Примечание.

 Показание Weight Difference (Отклонение от целевого веса) отображается 

следующим образом:
Символ стрелки вверх (

#

) обозначает избыток веса по сравнению с целевым значением.

Символ стрелки вниз вверх (

$

) обозначает недостаток веса по сравнению с целевым 

значением.

Если значение Goal Weight (Целевой вес) установлено не было, то будет отображаться 

символ ----.  Для установки значения Goal Weight (Целевой вес) см. приведенный ранее 

раздел «УСТАНОВКА ЦЕЛЕВОГО ВЕСА».

ПРОСМОТР ПРЕДЫДУЩИХ РЕЗУЛЬТАТОВ ВЗВЕШИВАНИЯ

Весы могут сохранять 4 последние результата измерения для каждого пользователя.  Для 

просмотра последних результатов:
1.   Нажмите кнопку

 

.  Начнет мигать номер пользователя.  С помощью кнопок 

s

 и 

t

 выберите нужный номер пользователя.

2.  Дождитесь, пока на дисплее отобразится значение 

0.0

.

3.   Для отображения предыдущих результатов нажмите кнопку включения питания и 

удерживайте ее в течение 3 секунд.

4.   Будут отображены показания M1 (П1), Weight (Вес) и Goal Weight Difference (Отклонение 

от целевого веса).

5.  Для просмотра ячеек памяти M1-M4 (П1-П4) воспользуйтесь кнопками s и t.

Примечание.

  Если данные в ячейке памяти отсутствуют, то будет отображено 

значение ----.

СБРОС ПАМЯТИ

1.   Для включения режима 

WEIGHT HISTORY RECALL

 (ОТОБРАЖЕНИЕ ПРЕДЫДУЩИХ 

РЕЗУЛЬТАТОВ ВЗВЕШИВАНИЯ) выполните действия, описанные ранее в пунктах 1-3.

2.   Для сброса результатов одновременно нажмите кнопки 

s

 и 

t

 и удерживайте их в 

течение 3 секунд.

3.  Отобразится символ 

RE:SET

.

4.   С помощью кнопок 

s

 и 

t

 выберите вариант 

YES

 (Да) или 

NO

 (Нет). Для 

подтверждения нажмите кнопку

 

.

5.   При выборе варианта 

YES

 (Да) на весах отобразится символ ----, а затем они отключатся.

6.  При выборе варианта 

NO

 (Нет) весы отключатся.

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ИНДИКАЦИЯ

Err

  Нестабильный вес. Стойте неподвижно.

O-Ld

  Вес превышает максимальное значение.

Lo

 

замените батарейку.

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮИ УХОДУ

•   Всегда взвешивайтесь на тех же самых весах, установленных на том же самом месте. 

Не сравнивайте показания одних весов с другими, поскольку могут наблюдаться 

различия в показаниях из-за особенностей каждого производителя.

•   Установка весов на твердой ровной поверхности обеспечит наиболее высокую точность 

показаний.

•    Взвешивайтесь ежедневно в одно и то же время, перед принятием пищи и без обуви. 

Наилучшее время для этого – раннее утро.

•   Показания округляются до ближайшего целого числа. Если вы взвесились дважды 

и получили разные показания, то ваш вес находится в интервале между двумя 

полученными значениями.

•  Протирайте весы влажной тряпкой. Не используйте химические чистящие средства.

•  Не допускайте попадания воды внутрь весов, так как это может повредить электронику.

•   Обращайтесь с весами бережно: это высокоточный измерительный прибор. Не роняйте 

весы и не прыгайте на них.

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮНЕИСПРАВНОСТЕЙ

Если при использовании весов возникают неполадки, выполните следующие действия.

•  Проверьте правильность установки батарейки.

•  Проверьте правильность выбора единиц измерения (стоуны, фунты или килограммы).

•  Убедитесь, что весы установлены на гладкой ровной поверхности и не касаются стены.

•   Если при использовании весов показания на дисплее отсутствуют или отображается 

символ 

‘Lo’

, то следует заменить батарейку.

•  Если на дисплее отображается символ 

O-Ld

, то весы перегружены.

ПОЯСНЕНИЕ WEEE

Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается утилизировать 

прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не нанести ущерба 

окружающей среде и здоровью населения в результате неверной утилизации 

отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить экологичное повторное 

использование материальных ресурсов. Верните бывший в употреблении прибор через 

систему возврата и сбора отходов или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где 

вы приобрели прибор. Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной 

переработки.

ГАРАНТИЙНЫЕ

Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания Salter 

обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства или любого его 

элемента (исключая батареи) в течение 15 лет с момента покупки при условии, что 

неисправность возникла из-за производственного дефекта. Эта гарантия распространяется 

на все компоненты, оказывающие влияние на работу весов. Гарантия не распространяется 

на ухудшение внешнего вида вследствие естественного износа или на повреждения 

в результате неправильного использования. При самостоятельном вскрытии прибора 

гарантия аннулируется. Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения 

данного устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному 

агенту, если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание 

повреждений во время транспортировки весы должны быть упакованы соответствующим 

образом. Это обязательство является дополнением к законным правам потребителя 

и никоим образом не затрагивает эти права. По вопросам продаж и обслуживания 

в еликобритании обращайтесь по адресу: HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, 

Kent,TN9 9EW, UK. Телефон горячей линии: (01732) 360783. За пределами Великобритании 

обращайтесь к местному распространителю.

Масса тела

Номер пользователя

Номер ячейки памяти

Целевой вес / 

отклонение от 

целевого веса

Summary of Contents for 9063 WH3R

Page 1: ... ZIELVERFOLGUNG BÁSCULA CON MONITOR BILANCIA CON FUNZIONE DI MONITORAGGIO OBIETTIVI BALANÇA DE SEGUIMENTO TRACKER VEKT WEEGSCHAAL DIE UW DOELEN VOLGT SEURANTAVAAKA TRACKER VÅG TRACKER VÆGT TRACKER MÉRLEG VÁHA TRACKER İZLEME TARTISI ΖΥΓΑΡΙΑΜΕΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ВЕСЫСПАМЯТЬЮ WAGA Z FUNKCJĄ ŚLEDZENIA POMIARÓW ...

Page 2: ...m 5 If YES selected scale shows then will turn off 6 If NO selected scale turns off WARNING INDICATORS Err Unstable weight Stand still O Ld Weight exceeds maximum capacity Lo Replace battery ADVICE FOR USE AND CARE Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will exist due to manufacturing tol...

Page 3: ...e Si une position de mémoire est vide s affichera RÉINITIALISER LA MÉMOIRE 1 Suivezlesétapes1à3ci dessuspourentrerlerappeldel historiquedevotrepoids 2 Maintenez enfoncés s et tsimultanément pendant 3 secondes pour entrer le mode réinitialiser 3 RE SET s affichera 4 Appuyez sur s ou tselon le cas pour sélectionner YES oui ou NO non Appuyez sur pour confirmer 5 Si YES oui est sélectionné le pèse per...

Page 4: ...e Schritte 1 3 oben befolgen 2 Die Tasten s und t 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten um die Waage in den Rücksetzmodus zu schalten 3 Nun wird RE SET angezeigt 4 Je nach Bedarf die Taste s oder t drücken um YES Ja oder NO Nein auszuwählen Zur Bestätigung die Taste drücken 5 Bei der Auswahl von YES Ja wird angezeigt bevor sich dieWaage ausschaltet 6 Bei der Auswahl von NO Nein schaltet sich die...

Page 5: ...rán M1 Weight Peso y Goal Weight Difference diferencia con el peso de objetivo 5 Presione o para ver M1 M4 Nota Si una posición de memoria no tiene registros se mostrará REINICIAR LA MEMORIA 1 Siga los pasos 1 3 de arriba para introcucir CONSULTAR EL HISTORIAL DE PESO 2 Pulse y mantenga y a la vez durante 3 segundos para introducir el modo reiniciar 3 Aparecerá RE SET 4 Pulse o según proceda para ...

Page 6: ... Seguireleoperazioni1 3soprariportateperaccederealRICHIAMOCRONOLOGIAPESO 2 Premere e tenere premuti contemporaneamente e per 3 secondi per accedere alla modalità di richiamo 3 Il display visualizza RE SET 4 Premere o fino a selezionare YES SÌ o NO NO Premere per confermare 5 Se viene selezionato YES SÌ la bilancia visualizza e in seguito si spegne 6 Se viene selezionato NO NO la bilancia si spegne...

Page 7: ...AS PESAGENS 2 Prima e mantenha premido e em simultâneo durante 3 segundos para aceder ao modo de recuperação 3 Será visualizado RE SET 4 Prima ou conforme necessário para seleccionar YES SIM ou NO NÃO Prima para confirmar 5 Se seleccionar YES SIM a balança visualiza e depois desliga se 6 Se seleccionar NO NÃO a balança desliga se INDICADORES DE AVISO Err Peso instável Mantenha se imóvel O Ld Capac...

Page 8: ...i tilbakestillingsmodus 3 RE SET vises 4 Trykk på eller etter behov for å velge YES JA eller NO NEI Trykk på for å bekrefte 5 Hvis YES JA velges viser vekten og slår seg deretter av 6 Hvis NO NEI velges slår vekten seg av VARSEL INDIKATOR Err Ustabil vekt Stå stille O Ld Vekten overbelaster Lo Skift ut batteriet RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD Vei deg alltid på samme vekt og samme underlag Ikke sammen...

Page 9: ... ja is geselecteerd toont de weegschaal en gaat hij vervolgens uit 6 Als NO nee is geselecteerd gaat de weegschaal uit WAARSCHUWINGS SIGNAAL Err Instabiel gewicht Blijf stil op de weegschaal staan O Ld Bedraagt un gewicht meer dan het maximum meetbare van de schaal Lo Batterij vervangen ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer Vergelijk niet de ...

Page 10: ...tyäksesi AIKAISEMPIEN PAINOLUKEMIEN KATSELUUN 2 Pidä painikkeita ja painettuna yhtaikaa kolme sekuntia siirtyäksesi nollaustilaan 3 Näytössä näkyy RE SET 4 Valitse YES kyllä tai NO Ei painamalla tai painiketta ja vahvista painamalla painiketta 5 Jos valitset YES kyllä näytössä näkyy ja vaaka kytkeytyy pois päältä 6 Jos valitset NO ei vaaka kytkeytyy pois päältä VAROITUSILMAISIMET Err Epävakaa pain...

Page 11: ...lja YES Ja eller NO Nej och tryck på för att bekräfta 5 Om du väljer YES Ja visas och vågen stänger sedan av sig 6 Om du väljer NO Nej stänger vågen av sig VARNINGSINDIKATOR Err Instabil vikt Stå stilla O Ld Vikten överstiger den maximala kapaciteten Lo Byt ut batteriet RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL Vägdigalltidpåsammavågplaceradpåsammagolvyta Jämförinteviktavläsningar från en våg till en annan e...

Page 12: ...t for at vælge YES JA eller NO NEJ Tryk på for at bekræfte 5 Hvis YES JA er valgt vil vægten vise og derefter slukke 6 Hvis NO NEJ er valgt vil vægten slukke ADVARSLER DER VISES Err Ikke konstant vægt Stå stille O Ld Vægt overstiger maksimal kapacitet Lo Udskift batteriet GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE Du skal altid veje dig selv på den samme vægt der er placeret på den samme gulvflade Du må ...

Page 13: ...dpercig a s és t gombokat a belépéshez a visszaállítási módba 3 Megjelenik a RE SET felirat 4 Nyomja meg a s vagy t gombot szükség szerint YES IGEN vagy NO NEM kiválasztásához majd nyomja meg a gombot a nyugtázáshoz 5 A YES IGEN kiválasztásakor a mérlegen látható majd a mérleg kikapcsol 6 A NO NEM kiválasztása esetén a mérleg kikapcsol FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK Err Instabil súly Álljon mozdulatlanul ...

Page 14: ... t a jejich přidržením po 3 sekundy vstoupíte do režimu vynulování 3 Zobrazí se RE SET 4 Tisknutím s nebot zvolte YES nebo NO ANO nebo NE Potvrďte stisknutím tlačítka 5 Pokud zvolíte YES ANO zobrazí se a poté se váha vypne 6 Pokud zvolíte NO NE váha se vypne VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ Err Nestálá hmotnost Stůjte nehybně O Ld Hmotnost přesahuje maximální kapacitu Lo vyměňte baterii RADY K POUŽITÍ A PÉČI Vžd...

Page 15: ...SET görüntülenir 4 YES EVET veya NO HAYIR seçeneğini seçmek için gerektiği şekilde veya düğmelerine basın Onaylamak için düğmesine basın 5 YES EVET seçilirse tartı görüntüler ve ardından kapanır 6 NO HAYIR seçilirse tartı kapanır UYARI GÖSTERGELERİ Err Ağırlık sabit değil Hareket etmeyin O Ld Ağırlık maksimum kapasiteyi aşıyor Lo pili değiştirin KULLANIMVE BAKIM ÖNERİLERİ Her zaman aynı tartıyı ay...

Page 16: ...ς 3 ΕμφανίζεταιηένδειξηRE SET 4 Πατήστεταsήt ανάλογα γιαναεπιλέξετεYES Ναι ήNO Όχι Πατήστετο για επιβεβαίωση 5 ΑνεπιλέξετεYES Ναι ηζυγαριάθαεμφανίσειτηνένδειξη καιστησυνέχειαθα σβήσει 6 ΑνεπιλέξετεNO Όχι ηζυγαριάθασβήσει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Err Μησταθερόβάρος Σταθείτεακίνητοι O Ld Τοβάροςυπερβαίνειτημέγιστηικανότηταζύγισης Lo Αντικαταστήστετημπαταρία ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ...

Page 17: ...ОТОБРАЖЕНИЕПРЕДЫДУЩИХ РЕЗУЛЬТАТОВВЗВЕШИВАНИЯ выполнитедействия описанныеранеевпунктах1 3 2 Длясбросарезультатоводновременнонажмитекнопкиsиtиудерживайтеихв течение3секунд 3 ОтобразитсясимволRE SET 4 СпомощьюкнопокsиtвыберитевариантYES Да илиNO Нет Для подтверждениянажмитекнопку 5 ПривыборевариантаYES Да навесахотобразитсясимвол азатемониотключатся 6 ПривыборевариантаNO Нет весыотключатся ПРЕДУПРЕЖД...

Page 18: ...ci M1 M4 Uwaga Jeśli w pamięci nie ma żadnych danych na wyświetlaczu pojawi się RESETOWANIE PAMIĘCI 1 Wykonaj powyższe kroki 1 3 aby przejść do TRYBU HISTORII POMIARÓW 2 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy jednocześnie przyciski i aby przejść do trybu resetowania 3 Pojawi się napis RE SET 4 Naciśnij przycisk lub aby wybrać opcję YES tak lub NO nie Naciśnij przycisk aby potwierdzić 5 Jeśli zosta...

Page 19: ...19 PL ...

Page 20: ...HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk IB 9063 0710 01 E ...

Reviews: