background image

9

Mono Tuber

ČEšTINA

SALEWA INSTRUKCE K PRODUKTU

Toto upozornění obsahuje pouze obecné 

informace o produktu. K získání kompletních 

informací o produktu nahlédněte také do při-

loženého upozornění, obsahujícího informace 

týkající se specificky tohoto produktu.

OBECNÉ INFORMACE

Držte se výhradně následujících rad a dopo-

ručení; v případě pochybností kontaktujte 

SALEWU. Informace obsažené v těchto instruk-

cích nejsou kompletní a nelze jimi nahradit 

komplexní instrukce od vyškolené a kompe-

tentní osoby. Tento produkt by měl být pou-

žíván pouze školenými a kompetentními oso-

bami nebo by měl být uživatel pod vedením 

vyškolené a kompetentní osoby.

Šplhání a horolezectví jsou nebezpečné akti-

vity; ani správný výběr, údržba a používání 

vhodného vybavení nemůže eliminovat možná 

nebezpečí, zranění či smrt. Zodpovědností 

uživatele či uživatelky je se pokaždé ujistit, že 

rozumí správnému a bezpečnému užití jaké-

hokoliv produktu doručeného firmou SALEWA; 

že daný produkt používá pouze pro účely, k 

nimž byl vytvořen a dodržuje všechny náležité 

bezpečnostní postupy. Výrobce ani dodavatel 

nenesou zodpovědnost za škody, zranění či 

smrt plynoucí z nesprávného používání.

OBECNÉ PPOUŽÍVÁNÍ

Tento produkt by měl být používán podle 

instruktáže. Lze jej používat v kombinaci s 

jiným vhodným předmětem PPE, který je zahr-

nut v předem zmíněné směrnici o vhodné spe-

cifikaci s náležitým zvážením omezení každého 

jednotlivého kusu vybavení a připevňovacího 

systému jako celku.

Bezpečnost, kterou tento produkt poskytuje, 

závisí na jeho síle, kvalitě použitého skalního 

zakotvení a na celistvosti připevňovacího 

bodu. Síla se sníží spolu s roky a obecným opo-

třebením a trháním, které jsou závislé na frek-

venci používání produktu, pro bližší informace 

viz opotřebení. 

Buďte si vědomi toho, že se tento produkt 

může pádem poškodit a následně by měl být 

překontrolován pro případ vad před každým 

dalším použitím. Pokud tento produkt vykazuje 

znaky opotřebení či vady nebo pokud máte 

jakékoliv pochybnosti o jeho použitelnosti, 

vyměňte jej. Doporučuje se výměna veškeré-

ho vybavení, které bylo postiženo pádem; na 

vašem vybavení mohou záviset životy.

Uživatel by si měl být plně vědom minulosti 

tohoto produktu (použití, skladování, kontro-

la, atd.). Pokud tento produkt není určen pro 

osobní používání (např. používán v horolezec-

tví a šplhacích centrech), výrazně doporučuje-

me systematický přístup k jeho evidenci. Ta by 

měla být vždy prováděna kompetentní osobou. 

Kromě běžné kontroly, kterou je potřeba usku-

tečnit před použitím, by měl být tento produkt 

důkladně zkontrolován – a to kompetentní 

osobou a nejméně jednou za tři měsíce. Pokud 

naleznete nějaké vady, jak je uvedeno v opo-

třebení, nebo máte podezření na výskyt něja-

kých vad, měl by se produkt okamžitě přestat 

používat.

VAROVÁNÍ

Životnost tohoto produktu může představovat 

pouze jedno použití, pokud je produkt použí-

ván v extrémních podmínkách.

OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Nošení lezecké helmy Vám pomůže ochránit 

hlavu před zraněními v případě pádu. Pokud 

používáte připevňovací technologie, doporuču-

jeme používání vhodných rukavic. Předvídejte 

a v situacích, které by mohly vyžadovat záchra-

nu, konejte vhodné kroky.

JAK POUŽÍVAT TENTO PRODUKT

Protilehlá schémata Vám poradí jak tento pro-

dukt používat. Tato schémata však nenahrazují 

komplexní instrukce poskytnuté vyškolenou a 

kompetentní osobou.

TEPLOTA

Produkty, které jsou zcela či částečně vyrobeny 

z textilií uchovávejte v teplotě nižší než 50°C, 

jelikož chování nylonu/Dyneemy, z nichž jsou 

produkty vyrobeny, by mohlo být vyššími tep-

lotami ovlivněno. Testování do -40°C neproká-

zalo žádné změny v chování tohoto materiálu, 

při teplotách po 0°C by ale mohlo dojít ke 

ztuhnutí nylonu/Dyneemy.

CHEMIKÁLIE A KOROZIVNÍ LÁTKY

Vyhněte se kontaktu s chemickými činidly, 

neboť ovlivní chování produktu (např. kyselina 

automobilové baterie, bělidlo, atd.). Zbavte se 

okamžitě produktu, u kterého k tomuto kon-

taktu došlo, nebo u kterého máte podezření, 

že k němu došlo (produkt by mohl být trvale 

oslaben, aniž by vykazoval jakékoliv znaky 

oslabení).

Je velice důležité, aby byl produkt očištěn 

okamžitě po styku s mořskou vodou či jiným 

slaným prostředím (např. pokud dochází k jeho 

používání na mořských útesech).

ČIšTĚNÍ A DESINFEKCE

Nejprve produkt omyjte v čisté chladné vodě 

kohoutkové kvality. Pokud je produkt stále 

ušpiněný, omyjte ho v teplé vodě (nejvyšší 

dovolená teplota je 40°C) se stoprocentním 

mýdlem. Důkladně omyjte a nechte přirozeně 

uschnout v teplé větrané místnosti, vyhněte se 

kontaktu s přímým teplem, u určitých produktů 

dodržujte doporučení o čištění, které lze nalézt 

na etiketě připevněné k produktu.

ÚDRŽBA

Údržba tohoto produktu není závislá na uživa-

teli s výjimkou jeho čištění a mazání v případě 

potřeby; viz oddíl „čištění a desinfekce“ a 

konkrétní schémata o mazání. Doporučujeme 

pouze používání mazadel na parafínové bázi; v 

případě pochyb neváhejte pro další informace 

kontaktovat SALEWU.

SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA

Po každém nezbytném čištění a mazání skla-

dujte rozbalený produkt na chladném, tmavém, 

větraném místě, kde není předmět vystaven 

ostrým předmětům, tlaku, korozivním činite-

lům nebo jiným možným zdrojům poškození. 

Vybavení, které je vlhké by mělo před usklad-

něním či přepravou uschnout.

Dbejte na to, aby byl produkt chráněn před 

riziky, které jsou detailně uvedeny v části opo-

třebení. Pro přepravu se doporučuje batoh či 

jiná vhodná taška či kontejner.

OPOTŘEBOVÁNÍ

Časem dojde u tohoto produktu ke zhoršení 

jeho stavu z důvodu běžného používání, z 

tohoto důvodu nařizuje směrnice 89/686/EEC 

uvedení informací týkajících se opotřebení. 

V tomto případě je těžké uvést precizní data, 

ale umírněný odhad pro tento produkt říká, že 

jeho životnost je 10 let od data prvního použití 

pro jeho kovové částice 5 let od data prvního 

použití nebo 10 let od data započatého skla-

dování pro jeho textilní části. Berte, prosím, na 

vědomí, že následující faktory nadále snižují 

bezpečnost produktu.

Kovové částice; běžné použití, vystavení che-

mickým činidlům, koroze, tepelná kontamina-

ce, vysoké zatížení v případě zachycení pádu, 

natahování přes ostré hrany kamenů či vyba-

vení, pád či nedodržení doporučené údržby 

(čištění a mazání).

Textilní části; o většině textilních částí je 

známo, že se působením času znehodnocují, a 

to i když jsou skladovány v ideálních podmín-

kách. Nadále běžné používání, popálení lana, 

vystavení zvýšeným teplotám, vysoké zatížení 

během pádu, prodloužené vystavení UV paprs-

kům včetně slunečního světla, odřeniny, škrá-

bance, natahování přes ostré hrany kamenů 

nebo vybavení či nesprávná doporučená údrž-

ba (čištění) způsobí další snížení síly textilie.

ZÁRUKA

SALEWA poskytuje záruku proti vadám týkají-

cím se provedení produktu a materiálů pokud 

nebyl produkt unaven, špatně používán či s 

ním bylo špatně zacházeno, což vyjde najevo 

z posudku, který vykonáme. SALEWA nahradí 

jakýkoliv produkt po náležitém posouzení.

Tato záruka je dodatkem k Vašim zákonným 

právům, která zůstávají nezměněna. SALEWA si 

vyhrazuje právo na modifikaci designu a speci-

fikací produktu uvedených v těchto instrukcích, 

bez předešlého oznámení. Všechny uvedené 

váhy a velikosti jsou uvedeny v nominálních 

hodnotách.

Summary of Contents for Mono Tuber

Page 1: ...lednjega plezalca SK Istenie druh ho lezca PL Asekuracja drugiego RU D1 EN Braking FR Freinage DE Bremsreibung IT Fenaggio ES Frenado HU F kez s SL Zaviralno trenje SK Brzdenie PL Hamowanie RU D2 EN B...

Page 2: ...strato pu fornire ES COMO USAR ESTE PRODUCTO Como orientaci n para aprender c mo usar este producto refi rase a los diagramas adjuntos Estos diagramas no pueden sustituir la apropiada formaci n a carg...

Page 3: ...2 1998 typ A Jednoduch lano 8 6 11 0 mm HU Kompatibilis dinamikus k t llel EN 892 1998 Type A Egyszer k t l 8 6 11 0 mm SL Kompatibilno z dinami nimi vrvmi EN 892 1998 tip A Enojna vrv 8 6 11 0 mm SK...

Page 4: ...rf es nur unterhalb von 50 C verwendet bzw aufbewahrt werden da die Eigenschaften des Herstellungsmaterials bei h heren Temperaturen beeintr chtigt werden k nnen Die Eigenschaften von Nylon Dyneema wu...

Page 5: ...formance of the nylon Dyneema from which they are made may be affected at temperatures above this Tests down to 40 C show no permanent change in the performance of this material although nylon Dyneema...

Page 6: ...rivano fino ai 40 C mostrano che non avvengono cambiamenti permanenti nel rendimento di questo materiale tuttavia il nylon Dyneema potrebbe irrigidirsi se la temperatura scendesse sotto gli 0 C AGENTI...

Page 7: ...de ce 50 C Lors des tests jusqu 40 C les produits ne montrent aucun changement permanent de ce mat riau bien que le nylon Dyneema puisse se raidir par des temp ratures inf rieures 0 C PRODUITS CHIMIQ...

Page 8: ...mbios permanentes en las prestaciones de estos materiales aunque el nylon Dyneema puede volverse ligeramente r gido con temperaturas inferiores a 0 C PRODUCTOS QUIMICOS Y CORROSIVOS Evite el contacto...

Page 9: ...v teplot ni ne 50 C jeliko chov n nylonu Dyneemy z nich jsou produkty vyrobeny by mohlo b t vy mi tep lotami ovlivn no Testov n do 40 C neprok zalo dn zm ny v chov n tohoto materi lu p i teplot ch po...

Page 10: ...vagy r szben nylon dyneema anyagbol k sz lt akkor mindenk pp csak 50 C alatt lehet haszn lni vagy t rolni Magasabb h m rs klet eset n az anyag tulajdons gai megromolhatnak A nylon dyneema tulajdons g...

Page 11: ...yneema is gemaakt mag het uitsluitend onder 50 C worden gebruikt of bewaard omdat de eigenschappen van het materiaal bij hogere temperaturen in het geding kunnen zijn De eigenschappen van nylon dyneem...

Page 12: ...a vpliva negativno na materiale iz katerih sestoji Pri preverjanju lastnosti naj lona dineme pri temperaturi do 40 C ni bilo zaznati trajnih sprememb eprav lahko materi al pri temperaturi pod 0 C otrd...

Page 13: ...t to teplotu Testy pod 40 C nevykazovali trval zmeny v konnosti tohto materi lu hoci nylon Dyneema m e stvrdn pri teplot ch pod 0 C CHEMIK LIE A KOROZ VNE PROSTRIEDKY Zabr te kontaktu s chemick mi rea...

Page 14: ...c pogorszeniu Badania przeprowadzone w temperaturze do 40 C nie wykaza y trwa ych zmian w a ci wo ci tych materia w cho nylon Dyneema mo e sztywnie w temperaturze poni ej 0 C CHEMIKALIA I SUBSTANCJE K...

Page 15: ...15 Mono Tuber SALEWA SALEWA SALEWA 50 C Dyneema 40 C 0 C Dyneema 40 C SALEWA 89 686 EEC 10 5 10 SALEWA SALEWA SALEWA...

Reviews: