background image

13

Mono Tuber

SLOVENČINA

POKYNY K PRODUKTOM SALEWA

Tieto informácie zahŕňajú iba všeobecné infor-

mácie o produktoch. Kompletné informácie o 

produktoch získate v priložených poznámkach

k danému produktu.

VšEOBECNÉ INFORMÁCIE

Presne dodržujte nasledujúce rady a odporúča-

nia. V prípade pochybností kontaktujte spoloč-

nosť SALEWA.

Informácie v týchto pokynoch nezahŕňajú 

všetko a nepredstavujú náhradu za podrobné 

pokyny od školených a kompetentných osôb. 

Tento produkt by mali používať iba školené a 

kompetentné osoby alebo používateľ by mal 

byť pod dozorom školenej a kompetentnej 

osoby. Lezenie a horolezectvo sú nebezpečné 

činnosti. Ani správnym výberom, údržbou a 

používaním správnej výbavy sa nedá vylúčiť 

možné nebezpečenstvo, vážne poranenie či

smrť. Zodpovednosťou používateľa je sa vždy 

uistiť, že on či ona rozumie, ako správne a bez-

pečne používať ľubovoľný produkt od spoloč-

nosti SALEWA – používať ho iba na účely,

pre ktoré bol produkt navrhnutý, a vykoná-

vať všetky potrebné bezpečnostné postupy. 

Výrobca ani dodávateľ neprijmú zodpovednosť 

za škody, poranenia alebo smrť vyplývajúce z 

nesprávneho použitia.

VšEOBECNÉ POUŽITIE

Tento produkt by ste mali používať podľa 

pokynov. Môžete ho používať spoločne s ľubo-

voľnou súčasťou OOV, ktorá je zahrnutá vo 

vyššie uvedenej smernici vhodnej špecifikácie 

pri riadnom zvážení obmedzení každého jed-

notlivého dielu výbavy a priväzovacieho systé-

mu ako celku. Počet zmien alebo označení by 

mal byť k nemu pripevnený. Bezpečnosť, ktorú 

tento produkt poskytuje, závisí od jeho zaťaži-

teľnosti, použitého kotvenia na skale a

integrity upevňovacieho bodu. Zatažiteľnosť 

sa znižuje vekom a všeobecným opotrebením, 

ktoré závisí od rozsahu používania produktu. 

Podrobnosti nájdete v časti o zastarávaní.

Upozorňujeme, že tento produkt sa môže 

poškodiť pri páde. V takom prípade následne 

pred ďalším používaním skontrolujte, či nie je 

poškodený. Ak tento produkt vykazuje známky 

opotrebenia alebo poškodenie, prípadne ak 

máte pochybnosti o jeho prevádzkyschopnosti,

vymeňte ho. Odporúčame vymeniť výbavu, 

ktorá bola použitá pri vážnom páde. Od výbavy 

môžu závisieť životy. Používateľ by mal poznať 

celú históriu tohto produktu (používanie, skla-

dovanie, kontroly atď.). Ak tento produkt nie je 

určený na osobné použitie (napr. sa používa v 

horolezeckých a lezeckých centrách), dôrazne 

odporúčame udržiavať systematickú dokumen-

táciu. Túto činnosť by mala vždy vykonávať 

kompetentná osoba. Okrem štandardnej kon-

troly, ktorá je potrebná pred použitím, tento 

produkt by mala kontrolovať aspoň raz za 

každé tri mesiace kompetentná osoba. V prípa-

de nálezu alebo podozrení na chyby uvedené 

v časti o zastarávaní okamžite prestaňte tento 

produkt používať.

VÝSTRAHA

Za extrémnych okolností môže bezpečná 

životnosť tohto produktu zahŕňať jedno jediné 

použitie.

VšEOBECNÉ RADY O BEZPEČNOSTI

Horolezecká prilba chráni v prípade pádu

hlavu pred poranením. Pri istiacich technikách

odporúčame používať vhodné rukavice. 

Predvídajte a vykonajte vhodné opatrenia v 

situáciách so zvýšeným nebezpečenstvom 

nehody.

AKO POUŽÍVAŤ PRODUKT

Odporúčania pri používaní tohto produktu zís-

kate z obrázkov. Tieto obrázky nepredstavujú 

náhradu za komplexné pokyny od školených a 

kompetentných osôb.

TEPLOTA

Produkty vyrobené celé alebo čiastočne z

textilných materiálov udržiavajte neustále 

pod teplotou 50°C, pretože výkonnosť nylonu/

Dyneema, z ktorého sú vyrobené, môžu ovplyv-

niť teploty presahujúce túto teplotu. Testy pod 

-40°C nevykazovali trvalé zmeny výkonnosti 

tohto materiálu, hoci nylon/Dyneema môže 

stvrdnúť pri teplotách pod 0°C.

CHEMIKÁLIE A KOROZÍVNE PROSTRIEDKY

Zabráňte kontaktu s chemickými reagentmi, 

keďže majú vplyv na výkonnosť produktu 

(napr. batériová kyselina vo vozidle, bielidlo 

atď.). Ihneď zlikvidujte tento produkt, ak došlo 

ku kontaktu, alebo máte podozrenie, že k nemu 

došlo (produkt môže mať trvalo obmedzenú 

funkčnosť bez vykazovania akýchkoľvek zna-

kov). Produkt čo najskôr vyčistite,

ak došlo ku kontaktu s morskou vodou alebo 

iným slaným prostredím (napr. pri použití na 

morských útesoch).

ČISTENIE A DEZINFEKCIA

Najskôr produkt opláchnite v čistej studenej 

vode z vodovodu. Pri silnejšom znečistení 

opláchnite v teplej vode (max. teplota 40°C) 

neutrálnym mydlom. Dôkladne opláchnite a

vysušte na vzduchu v teplej vetranej miest-

nosti mimo priameho zdroja tepla. Špeciálne 

upozornenia o čistení nájdete na štítku pripev-

nenom k produktu.

ÚDRŽBA

Údržbu tohto produktu nemá vykonávať 

používateľ. Výnimku predstavuje čistenie a 

mazanie, ako je uvedené v sekcii Čistenie a 

dezinfekcia a na príslušných obrázkoch maza-

nia. Odporúčame používať iba mazivá na báze 

parafínu. Kontaktujte spoločnosť SALEWA, 

ktorá vám v prípade pochybností poskytne 

ďalšie rady.

SKLADOVANIE A PREPRAVA

Po vykonaní potrebných prác čistenia a maza-

nia uschovajte produkt nezabalený na chlad-

nom, tmavom, suchom a vetranom mieste

bez ostrých hrán, tlaku, korozívnych mate-

riálov či iných možných príčin poškodenia. 

Mokrú výbavu by ste mali pred uskladnením 

alebo prepravou najskôr vysušiť. Pamätajte 

na ochranu tohto produktu proti podobným 

nebezpečenstvám, ktoré sú popísané v časti o 

zastarávaní. Odporúčame použiť ruksak alebo 

inú vhodnú tašku alebo prepravku na prepravu.

ZASTARÁVANIE

Vlastnosti tohto produktu sa budú časom 

v rámci bežného používania zhoršovať, a 

v dôsledku toho sme viazaní nariadením 

89/686/EHS uviesť pravdepodobnú dobu pou-

žiteľnosti. Je ťažké presne určiť životnosť, no 

striedmy odhad pre tento produkt je životnosť 

10 rokov od dátumu prvého použitia, pokiaľ 

ide o kovové súčasti, a 5 rokov od dátumu 

prvého použitia alebo 10 rokov od dátumu 

prvého uskladnenia, pokiaľ ide o textilné 

súčasti. Upozorňujeme, že nasledujúce

faktory ďalej znižujú bezpečnú životnosť

produktu: Kovové súčasti: bežné použitie, 

vystavenie chemickým reagentom alebo teplu, 

korózia, vysoké zaťaženie počas zachytenia pri 

páde, zaťaženie cez ostré hrany skaly alebo

výbavy alebo nedodržanie údržby (čistenie a 

mazanie) podľa odporúčaní.

Textilné súčasti: je známe, že väčšina textil-

ných súčastí, ktoré sa používajú v

bezpečnostnej výbave, sa začne časom zne-

hodnocovať, a to aj pri skladovaní za ideálnych 

podmienok. Okrem toho

bežné použitie, horenie lana, vystavenie vyso-

kým teplotám, vysoké zaťaženie počas zachyte-

nia pri páde, dlhšie vystavenie

UV žiareniu vrátane slnečného svetla, odery, 

trhliny, zaťaženie cez ostré hrany skaly alebo 

výbavy alebo zanedbanie údržby

(čistenie) podľa odporúčaní spôsobujú ďalšie 

zníženie výkonnosti.

ZÁRUKA

Spoločnosť SALEWA garantuje výmenu všet-

kých svojich produktov za nové pri

chybách práce alebo materiálov, ak produkt

nebol opotrebovaný, nesprávne použitý alebo 

zneužitý, čo sa zistí preskúmaním produktu. 

Spoločnosť SALEWA vymení ľubovoľný produkt

za vhodný ekvivalent po preskúmaní.

Táto záruka dopĺňa vaše práva vyplývajúce zo 

zákona, ktoré zostávajú zachované. Spoločnosť 

SALEWA si vyhradzuje právo upraviť

bez predchádzajúceho upozornenia návrh a 

špecifikácie produktov popísaných v týchto 

pokynoch. Všetky špecifikácie hmotností, roz-

merov a veľkostí sú nominálne.

Summary of Contents for Mono Tuber

Page 1: ...lednjega plezalca SK Istenie druh ho lezca PL Asekuracja drugiego RU D1 EN Braking FR Freinage DE Bremsreibung IT Fenaggio ES Frenado HU F kez s SL Zaviralno trenje SK Brzdenie PL Hamowanie RU D2 EN B...

Page 2: ...strato pu fornire ES COMO USAR ESTE PRODUCTO Como orientaci n para aprender c mo usar este producto refi rase a los diagramas adjuntos Estos diagramas no pueden sustituir la apropiada formaci n a carg...

Page 3: ...2 1998 typ A Jednoduch lano 8 6 11 0 mm HU Kompatibilis dinamikus k t llel EN 892 1998 Type A Egyszer k t l 8 6 11 0 mm SL Kompatibilno z dinami nimi vrvmi EN 892 1998 tip A Enojna vrv 8 6 11 0 mm SK...

Page 4: ...rf es nur unterhalb von 50 C verwendet bzw aufbewahrt werden da die Eigenschaften des Herstellungsmaterials bei h heren Temperaturen beeintr chtigt werden k nnen Die Eigenschaften von Nylon Dyneema wu...

Page 5: ...formance of the nylon Dyneema from which they are made may be affected at temperatures above this Tests down to 40 C show no permanent change in the performance of this material although nylon Dyneema...

Page 6: ...rivano fino ai 40 C mostrano che non avvengono cambiamenti permanenti nel rendimento di questo materiale tuttavia il nylon Dyneema potrebbe irrigidirsi se la temperatura scendesse sotto gli 0 C AGENTI...

Page 7: ...de ce 50 C Lors des tests jusqu 40 C les produits ne montrent aucun changement permanent de ce mat riau bien que le nylon Dyneema puisse se raidir par des temp ratures inf rieures 0 C PRODUITS CHIMIQ...

Page 8: ...mbios permanentes en las prestaciones de estos materiales aunque el nylon Dyneema puede volverse ligeramente r gido con temperaturas inferiores a 0 C PRODUCTOS QUIMICOS Y CORROSIVOS Evite el contacto...

Page 9: ...v teplot ni ne 50 C jeliko chov n nylonu Dyneemy z nich jsou produkty vyrobeny by mohlo b t vy mi tep lotami ovlivn no Testov n do 40 C neprok zalo dn zm ny v chov n tohoto materi lu p i teplot ch po...

Page 10: ...vagy r szben nylon dyneema anyagbol k sz lt akkor mindenk pp csak 50 C alatt lehet haszn lni vagy t rolni Magasabb h m rs klet eset n az anyag tulajdons gai megromolhatnak A nylon dyneema tulajdons g...

Page 11: ...yneema is gemaakt mag het uitsluitend onder 50 C worden gebruikt of bewaard omdat de eigenschappen van het materiaal bij hogere temperaturen in het geding kunnen zijn De eigenschappen van nylon dyneem...

Page 12: ...a vpliva negativno na materiale iz katerih sestoji Pri preverjanju lastnosti naj lona dineme pri temperaturi do 40 C ni bilo zaznati trajnih sprememb eprav lahko materi al pri temperaturi pod 0 C otrd...

Page 13: ...t to teplotu Testy pod 40 C nevykazovali trval zmeny v konnosti tohto materi lu hoci nylon Dyneema m e stvrdn pri teplot ch pod 0 C CHEMIK LIE A KOROZ VNE PROSTRIEDKY Zabr te kontaktu s chemick mi rea...

Page 14: ...c pogorszeniu Badania przeprowadzone w temperaturze do 40 C nie wykaza y trwa ych zmian w a ci wo ci tych materia w cho nylon Dyneema mo e sztywnie w temperaturze poni ej 0 C CHEMIKALIA I SUBSTANCJE K...

Page 15: ...15 Mono Tuber SALEWA SALEWA SALEWA 50 C Dyneema 40 C 0 C Dyneema 40 C SALEWA 89 686 EEC 10 5 10 SALEWA SALEWA SALEWA...

Reviews: