background image

8

Mono Tuber

ESPAñOL

INSTRUCCIONES DE PRODUCTOS SALEWA

Esta ficha de informacion general de los productos es 

indisociable de las fiches de informacion especifica 

por producto.

INFORMACION GENERAL

Ajústese estrictamente a los siguientes consejos 

y recomendaciones; en caso de duda, por favor 

contactar con SALEWA. La información en estas 

instrucciones no es exhaustiva y no puede sustituir la 

formación apropiada a cargo de personal preparado 

y competente.

Este producto sólo debería ser usado por personal 

preparado y competente o bajo la supervisión de 

alguien con la debida formación y competencia.

La escalada y el montañismo son peligrosos; incluso 

la correcta selección, mantenimiento y correcto 

uso del material, no pueden eliminar ese peligro 

potencial, lesiones graves o incluso la muerte. Es 

responsabilidad única del usuario comprender el 

correcto y seguro uso de cualquiera de los productos 

fabricados por SALEWA, lo utiliza para las actividades 

para las que fue diseñado y utiliza los procedimientos 

de seguridad adecuados. El fabricante o distribuidor 

no aceptarán ninguna responsabilidad por los daños, 

lesiones o muerte resultantes por mal uso.

USO GENERAL

Este producto sólo se debe usar como se indica. 

Es posible su utilización en conjunto con cualquier 

otro EPI cubierto por la directiva anteriormente 

mencionada, teniendo en cuenta las limitaciones de 

cada elemento individualmente y de todo el sistema 

de aseguramiento como conjunto. No se deben hacer 

alteraciones ni marcas en el producto.

La seguridad que ofrece este producto depende de su 

resistencia, de la calidad del anclaje en la roca y de la 

integridad del punto de aseguramiento. La resistencia 

de este producto de irá reduciendo con el paso del 

tiempo y con el normal deterioro en función del tipo 

y cantidad de uso al que se haya visto sometido. Ver 

apartado “Caducidad” para más detalles.

Ten en cuenta que este producto puede sufrir daños 

después de sufrir una caída, por lo que siempre 

debería ser revisado antes de usarlo de nuevo. Si 

este producto muestra algún signo de desgaste o 

desperfecto, o si hay alguna duda respecto a su 

estado, deséchelo inmediatamente. Es recomendable 

reemplazar cualquier material que se haya sufrido una 

caída importante; hay vidas que pueden depender de 

tu material.

El usuario debe ser conocedor del historial de 

este producto (uso, almacenaje, inspección, etc.). 

Si este producto no es para uso personal (p.ej.: 

clubes de montaña, rocódromos, etc.) recomendamos 

encarecidamente mantener un registro sistemático 

sobre su uso. Esta tarea debería ser realizada por 

una persona competente. Además de la debida 

revisión antes de cada uso, este producto debería 

ser examinado exhaustivamente al menos una vez 

cada tres meses por una persona competente. Si se 

encuentra algún defecto, o se sospecha de ello, el 

producto debe desecharse inmediatamente.

ADVERTENCIA

La vida útil de este producto puede ser tan corta 

como un solo uso en circunstancias extremas.

ADVERTENCIA GENERAL DE SEGURIDAD

El uso del casco puede reducir las lesiones en la 

cabeza en caso de caída. Recomendamos el uso de 

guantes durante las maniobras de aseguramiento. 

Prevea y tome las acciones apropiadas en caso de 

necesitar un rescate.

COMO USAR ESTE PRODUCTO

Como orientación para aprender cómo usar este 

producto, refiérase a los diagramas adjuntos. Estos 

diagramas no pueden sustituir la apropiada formación 

a cargo de personal competente.

TEMPERATURA

Mantener los productos total o parcialmente 

fabricados con elementos textiles por debajo de los 

50ºC, ya que las prestaciones del nylon/Dyneema 

del que están hechos pueden verse afectadas a 

temperaturas superiores a ésta. Los test realizados 

por debajo de 

-40ºC no muestran cambios permanentes en las 

prestaciones de estos materiales, aunque el nylon/

Dyneema puede volverse ligeramente rígido con 

temperaturas inferiores a 0ºC.

PRODUCTOS QUIMICOS Y CORROSIVOS

Evite el contacto con reactivos químicos ya que 

podrían afectar seriamente al rendimiento de este 

producto (p.ej.: ácido de batería, lejía, etc.). Deseche 

el producto inmediatamente si sospecha que 

pudiera habido ponerse en contacto con este tipo 

de productos (el producto puede verse debilitado 

permanentemente sin mostrar signos aparentes).

Es esencial limpiar este producto tan pronto como 

sea posible después de verse expuesto al agua 

marina o ambiente salino (p.ej.: después de escalar 

en acantilados).

LIMPIEZA Y DESINFECCION

Primero, aclare el producto con agua fría de calidad 

doméstica. Si todavía tiene suciedad, aclárelo en 

agua templada (máximo 40ºC) con jabón neutro. 

Aclárelo concienzudamente y déjelo secar al aire en 

una habitación templada y ventilada, alejado de una 

fuente de calor directa. Si es necesario, remítase a los 

consejos específicos de lavado en la etiqueta adjunta 

al producto.

MANTENIMIENTO

El mantenimiento de este producto no puede 

ser realizado por el usuario, salvo su limpieza y 

lubricación en caso de que fuera necesario; refiérase 

a la sección “Limpieza y desinfección” y a los 

diagramas específicos de lubricación. Recomendamos 

solamente el uso de lubricantes a base de Parafina; 

en caso de duda, póngase en contacto con SALEWA si 

necesita más información.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Después de cualquier limpieza y lubricación 

necesaria, guarde el producto desembalado en un 

lugar fresco, oscuro, seco, ventilado y alejado de 

bordes afilados, productos corrosivos o cualquier 

elemento potencialmente dañino. Es necesario dejar 

secar el material mojado antes de su transporte o 

almacenaje.

Es importante tener en cuenta proteger este producto 

de riesgos como aquellos detallados en el apartado 

“Caducidad”. Es recomendable usar una mochila u 

otro tipo de bolsa para su transporte.

CADUCIDAD

Este producto sufrirá un deterioro a lo largo de su vida 

útil normal y por lo tanto estamos obligados según la 

directiva 89/686/EEC a dar una fecha de caducidad. 

Es difícil precisar, pero una estimación conservadora 

para este tipo de producto sería de unos 10 años 

desde el primer uso para los componentes metálicos 

y 5 años desde el primer uso, o 10 años desde su 

primer almacenaje para los elementos textiles. Sin 

embargo, es de tener en cuenta que los siguientes 

factores pueden reducir drásticamente la vida útil de 

de estos productos: 

- Componentes Metálicos; el uso normal, exposición a 

reactivos químicos, corrosión, contaminación térmica, 

impacto de grandes cargas durante la detención de 

caídas, apoyo sobre rocas o materiales afilados, o 

fallos en el mantenimiento (limpieza y lubricación) 

recomendados.

- Componentes Textiles: es conocido que la mayoría 

de los componentes textiles utilizados en equipos de 

seguridad se deterioran con el paso del tiempo, incluso 

almacenados en condiciones ideales. Adicionalmente, 

el uso normal, quemaduras por roce con las cuerdas, 

exposición a altas temperaturas, impacto de grandes 

cargas durante la detención de caídas, , exposición 

prolongada a luz UV incluida la luz solar, abrasión, 

cortes, apoyo sobre rocas o materiales afilados, o 

fallos en el mantenimiento (limpieza) recomendado, 

pueden reducir drásticamente su resistencia.

GARANTIA

SALEWA garantiza todos sus productos nuevos 

contra defectos de fabricación o materiales, 

salvo que el producto haya sufrido desgate o uso 

inapropiado, según determine nuestra inspección. 

SALEWA reemplazará cualquier producto que estime 

apropiado, después de su inspección.

Esta garantía es adicional a la establecida y no 

afecta a sus derechos legales. SALEWA se reserva 

el derecho a modificar sin previo aviso el diseño y 

especificaciones de los productos descritos en estas 

instrucciones. Todos los pesos, dimensiones y tallas 

referidas, son nominales. 

Summary of Contents for Mono Tuber

Page 1: ...lednjega plezalca SK Istenie druh ho lezca PL Asekuracja drugiego RU D1 EN Braking FR Freinage DE Bremsreibung IT Fenaggio ES Frenado HU F kez s SL Zaviralno trenje SK Brzdenie PL Hamowanie RU D2 EN B...

Page 2: ...strato pu fornire ES COMO USAR ESTE PRODUCTO Como orientaci n para aprender c mo usar este producto refi rase a los diagramas adjuntos Estos diagramas no pueden sustituir la apropiada formaci n a carg...

Page 3: ...2 1998 typ A Jednoduch lano 8 6 11 0 mm HU Kompatibilis dinamikus k t llel EN 892 1998 Type A Egyszer k t l 8 6 11 0 mm SL Kompatibilno z dinami nimi vrvmi EN 892 1998 tip A Enojna vrv 8 6 11 0 mm SK...

Page 4: ...rf es nur unterhalb von 50 C verwendet bzw aufbewahrt werden da die Eigenschaften des Herstellungsmaterials bei h heren Temperaturen beeintr chtigt werden k nnen Die Eigenschaften von Nylon Dyneema wu...

Page 5: ...formance of the nylon Dyneema from which they are made may be affected at temperatures above this Tests down to 40 C show no permanent change in the performance of this material although nylon Dyneema...

Page 6: ...rivano fino ai 40 C mostrano che non avvengono cambiamenti permanenti nel rendimento di questo materiale tuttavia il nylon Dyneema potrebbe irrigidirsi se la temperatura scendesse sotto gli 0 C AGENTI...

Page 7: ...de ce 50 C Lors des tests jusqu 40 C les produits ne montrent aucun changement permanent de ce mat riau bien que le nylon Dyneema puisse se raidir par des temp ratures inf rieures 0 C PRODUITS CHIMIQ...

Page 8: ...mbios permanentes en las prestaciones de estos materiales aunque el nylon Dyneema puede volverse ligeramente r gido con temperaturas inferiores a 0 C PRODUCTOS QUIMICOS Y CORROSIVOS Evite el contacto...

Page 9: ...v teplot ni ne 50 C jeliko chov n nylonu Dyneemy z nich jsou produkty vyrobeny by mohlo b t vy mi tep lotami ovlivn no Testov n do 40 C neprok zalo dn zm ny v chov n tohoto materi lu p i teplot ch po...

Page 10: ...vagy r szben nylon dyneema anyagbol k sz lt akkor mindenk pp csak 50 C alatt lehet haszn lni vagy t rolni Magasabb h m rs klet eset n az anyag tulajdons gai megromolhatnak A nylon dyneema tulajdons g...

Page 11: ...yneema is gemaakt mag het uitsluitend onder 50 C worden gebruikt of bewaard omdat de eigenschappen van het materiaal bij hogere temperaturen in het geding kunnen zijn De eigenschappen van nylon dyneem...

Page 12: ...a vpliva negativno na materiale iz katerih sestoji Pri preverjanju lastnosti naj lona dineme pri temperaturi do 40 C ni bilo zaznati trajnih sprememb eprav lahko materi al pri temperaturi pod 0 C otrd...

Page 13: ...t to teplotu Testy pod 40 C nevykazovali trval zmeny v konnosti tohto materi lu hoci nylon Dyneema m e stvrdn pri teplot ch pod 0 C CHEMIK LIE A KOROZ VNE PROSTRIEDKY Zabr te kontaktu s chemick mi rea...

Page 14: ...c pogorszeniu Badania przeprowadzone w temperaturze do 40 C nie wykaza y trwa ych zmian w a ci wo ci tych materia w cho nylon Dyneema mo e sztywnie w temperaturze poni ej 0 C CHEMIKALIA I SUBSTANCJE K...

Page 15: ...15 Mono Tuber SALEWA SALEWA SALEWA 50 C Dyneema 40 C 0 C Dyneema 40 C SALEWA 89 686 EEC 10 5 10 SALEWA SALEWA SALEWA...

Reviews: