background image

 

Medición del tiempo de inercia

 

Tras arrancar el motor eléctrico, gira la cuchilla y se escucha un 
ruido de viento. 
El tiempo de inercia corresponde a la duración del sonido del viento 
tras apagar el motor eléctrico, se puede medir con un cronómetro. 
No está permitido poner fuera de servicio el funcionamiento del arco 
de mando de seguridad. 
Se debe observar el correcto funcionamiento del arco de mando de 
seguridad. Si no funciona correctamente, debe repararse en un taller 
especializado autorizado. 

 

 

Los dispositivos de protección son (

véase capítulo

 Descripción de los 

componentes): 

 

 

  Carcasa, bolsa colectora de hierba, trampilla de expulsión (9) 

Estos dispositivos protegen contra las lesiones causadas por los 
objetos lanzados al aire. 
No está permitido hacer trabajar el aparato con carcasa dañada o sin 
que estén sujetos reglamentariamente la bolsa colectora de hierba o 
la trampilla de expulsión junto a la carcasa. 

 

 

 

  Carcasa 

Este dispositivo de seguridad protege de lesiones por contacto con la 
barra de corte en rotación. 
La máquina no debe ponerse en funcionamiento con la carcasa 
dañada. Cuidar de no meter las manos ni los pies debajo de la 
carcasa. 

 

 

 

  Manguera de protección en la parte superior del larguero (12), 

cubierta del motor (5) y soporte del motor (7), combinación de 
interruptor y enchufe con cable (1, 14), cable de conexión, tornillo de 
cuchilla 
Estos dispositivos protegen de lesiones causadas por contacto con 
piezas conductoras de tensión.  
El equipamiento eléctrico no debe modificarse. 
Los cables de conexión defectuosos deben ser sustituidos. Utilizar un 
cable de conexión, por lo menos de calidad H05 RN-F (como 
alternativa H05 VV-F) según DIN/VDE 0282/4. 
Después de trabajos de reparación o mantenimiento en piezas de 
aislamiento, debe llevarse a cabo una comprobación de protección 
aislante según la norma DIN EN 60335. 

 

 

No está permitido modificar los dispositivos de protección. 

 

Arranque o accione el interruptor de arranque con cuidado observando las 
instrucciones del fabricante. 

 

No conectar el accionamiento, si existe, durante el proceso de arranque. 

 

 

Al efectuar la puesta en marcha se deberá tener cuidado que los pies se 
encuentren a una distancia segura de la herramienta cortadora. 

  

 

Al poner en marcha el motor, la máquina no se debe poner de canto 
hacia arriba, sino que se ha de poner en diagonal, en caso necesario, 
presionando el larguero de guía hacia abajo, de modo que la herramienta 
de corte quede hacia el lado contrario del usuario, pero solo a la distancia 
justa necesaria. Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el 
suelo, ambas manos deberán encontrarse en la parte superior del 
larguero. 
No arrancar nunca el motor, si se encuentran personas o animales 
delante del cortacésped. 
En aparatos con expulsión lateral, no arrancar el motor si se encuentran 
personas, animales o usted mismo en la zona del canal de expulsión. 

 

    

 

No ponga nunca las manos o los pies cerca o debajo de partes en 
rotación. Tenga cuidado de que las manos y los pies no se encuentren 
debajo de la carcasa. Manténgase siempre alejado del orificio de 
expulsión. 

 

 

 

Pare el motor soltando el estribo de parada del motor, desenchufe el 
enchufe, asegúrese de que todas las piezas giratorias estén totalmente 
detenidas, 

  al abandonar la máquina; 

  antes de comprobar el cable de conexión; 

  antes de comprobar o limpiar la máquina o realizar trabajos en ella; 

  antes de soltar los dispositivos de bloqueo o eliminar obstrucciones 

en el canal de expulsión; 

  siempre que se tope con un cuerpo extraño; 

  si la máquina empieza a vibrar de forma extraña. 

 

 

Si se ha cogido un cuerpo extraño y en caso de que el aparato quede 
bloqueado, (p. ej., al pasar por un obstáculo), es necesario dejar que el con 

cesionario del ramo lo examine para comprobar si se han dañado o deformado 
partes de la máquina. También las posibles reparaciones a llevar a cabo tienen 
que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado. 

 

 

Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, será 
necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller profesional 
autorizado. 
Si las manos reciben demasiadas vibraciones, pueden producirse un perjuicio a la 
salud. Si se producen grandes vibraciones, diríjase inmediatamente a un taller 
competente autorizado. 

 

 

ADVERTENCIA

 

Los niveles de ruido y vibración mostrados en este manual de instrucciones 
representan los niveles máximos para el uso de la máquina. 
El uso de un elemento de corte no equilibrado, la excesiva velocidad de los 
movimientos o la ausencia de mantenimiento influyen notablemente en el nivel de 
ruido emitido y en las vibraciones. Por tanto, es necesario llevar a cabo medidas 
preventivas para eliminar los posibles daños provocados por los niveles excesivos 
de ruido y estrés que origina la vibración. 
Mantenga la máquina en buen estado, lleve protectores acústicos y realice 
descansos durante el funcionamiento. 
Lleve a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de 
instrucciones. El mantenimiento y la comprobación del aparato deberán ser 
realizados periódicamente por un taller especializado autorizado. 

 

 

Pare el motor soltando el estribo de parada del motor, asegúrese de que 
todas las piezas giratorias estén totalmente detenidas, 

  si debe levantar o inclinar el cortacésped, p. ej., para el transporte; 

  si debe transportar la máquina de una superficie de corte a otra; 

  si se desplaza fuera del césped; 

  si abandona la máquina por un tiempo breve; 

  si desea regular la altura de corte; 

  antes de sacar el saco colector; 

  antes de sacar el tapón de mullido. 

 

Mantenimiento y almacenamiento 

 

 

El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves deficiencias 
relacionadas con la seguridad. 

 

Asegúrese de que todas las uniones roscadas estén fuertemente 
apretadas y que el aparato se halle en un estado de trabajo seguro. 

 

 

La apertura de la tapa de descarga y el desmontaje de la bolsa colectora 
de hierba o la retirada del tapón de mullido deberán efectuarse sólo 
estando desconectado el motor. 

 

 

 

Antes de iniciar el trabajo con la máquina, controle que el saco colector no 
esté desgastado o fuera de funcionamiento. 

 

 

 

Recomendamos el control del estado y de la sujeción de la cuchilla antes 
de comenzar a cortar el césped. El tornillo de sujeción de la cuchilla 
deberá ser tensado por un taller especializado ya que después de 
trabajos de reparación y mantenimiento en las piezas de aislamiento (p. 
ej. tornillo de la cuchilla) deberá llevarse a cabo una comprobación de 
protección aislante según la norma vigente DIN EN 60335. Deberá 
sustituir siempre las cuchillas desgastadas o deterioradas. 

 

 

 

El cambio, afilado y equilibrado de la cuchilla tendrán que ser llevados a 
cabo por un taller especializado en la materia y autorizado para este fin, 
porque tras haber efectuado trabajos de reparación y mantenimiento en 
partes aislantes (p.ej., tornillo de la cuchilla), se tiene que llevar a cabo una 
revisión de la protección aislante conforme a la disposición DIN EN 60335 
existente. 

 

 

Por razones de seguridad, sustituya las partes desgastadas o dañadas. 

 

 

Si debe realizar trabajos de mantenimiento y de limpieza, utilice siempre 
guantes de protección. 

  

 

Durante el empleo de combustibles, como lubricantes, deberá usar un equipo de 
protección adecuado (p.ej. guantes de protección adecuados). 
Respete las fichas de datos de los respectivos combustibles. 

 

 

Las tareas de mantenimiento y limpieza sólo pueden realizarse con el 
motor desconectado y la clavija retirada. Durante el mantenimiento de la 
cuchilla de corte, compruebe que ésta puede moverse incluso con la 
fuente de alimentación apagada. El mantenimiento periódico es 
imprescindible para la seguridad y el cumplimiento de la potencia. 

  

 

No limpie nunca la máquina bajo agua corriente o con limpiadores a 
presión. Se podría dañar la instalación eléctrica. 

 

 

Summary of Contents for 43-EL VARIO

Page 1: ...VARIO Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU...

Page 2: ...A1 E1 B1 B2 R1 S1 I C2 D2 A2 F G...

Page 3: ...E2 H J K L M U2 O N Q R...

Page 4: ......

Page 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Page 6: ......

Page 7: ...ung H 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack 8 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 8 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 8 Betrieb ohne Grasfangsack 8 15 M hbetri...

Page 8: ...TOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand halten Dritte aus dem Gefahrenbe...

Page 9: ...icht bestimmungsgem f r hieraus resultierende Sch den haftet der Hersteller nicht das Risiko hierf r tr gt allein der Benutzer Zur bestimmungsgem en Verwendung geh rt auch die Einhaltung der vom Herst...

Page 10: ...nschlussleitungen m ssen ersetzt werden Auf freie Lage des Kabels achten nicht knicken scheuern oder quetschen M hen Sie nicht bei schlechtem Wetter wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht Keine Kopfh...

Page 11: ...werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ung...

Page 12: ...terteils am Geh use nur soweit l sen dass der Holm frei beweglich ist und Ausrasten der Arretierungsnocken aus den Bohrungen im Geh use zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen Au erdem k...

Page 13: ...n die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt jedoch nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist Bevor das Ger t nicht wieder auf dem Boden steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinde...

Page 14: ...g der Bauteile gezeigte Position zur ckspringen Sollte dies nicht der Fall sein ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Verletzungsgefahr Ist die Nachlaufzeit...

Page 15: ...pr fen und ggf einstellen lassen 17 PFLEGE UND WARTUNG DES M HERS Regelm ige Pflege ist die beste Garantie f r eine lange Lebensdauer und st rungsfreien Betrieb Ungen gende Wartung Ihres Ger tes f hr...

Page 16: ...scheibe entfernen Antriebsr der zusammen mit Radkappe und Bundscheibe von der Radachse abziehen Die Radabdeckung abnehmen dabei auf die Anlaufscheibe achten Den Schmutz von der Radabdeckung dem Freila...

Page 17: ...falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchf hren wollen 19 TECHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1700 W Motor Drehzahl 3000 min 1...

Page 18: ......

Page 19: ...sac de r cup ration de l herbe 8 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 8 Vidage de l herbe du sac de r cup ration Illustration L 8 Fonctionnement sa...

Page 20: ...en marche conserver les distances de s curit garder les personnes trang res l cart de la zone dangereuse Tenez le cordon de raccordement loign des lames Faire attention aux lames ac r es Eviter le co...

Page 21: ...rrains parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et foresti res une prudence particuli re est de mise En particulier la tondeuse ne doit pas tre utilis e pour...

Page 22: ...de marche la personne et l environnement Augmentez lentement la vitesse jusqu ce que vous atteigniez la vitesse appropri e coupez ventuellement l entra nement Faire preuve de prudence l approche d an...

Page 23: ...ous imm diatement un atelier autoris AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqu s dans ces instructions d utilisation sont les niveaux maximum autoris s pour l utilisation de la machine...

Page 24: ...r cup ration Disposer la couture sup rieure du sac de r cup ration sur l trier Engager par pression les profil s de maintien sur le cadre du ch ssis du sac de r cup ration R1 Ouvrir le clapet d jectio...

Page 25: ...onne pas 5 secondes apr s avoir t mis en route 1 rel cher l trier de commande 2 d brancher la fiche de secteur 3 v rifier la ligne de raccordement 4 v rifier l alimentation en courant la maison s curi...

Page 26: ...ier sp cialis Mesure de la course d inertie Apr s le d marrage du moteur lectrique la lame tourne et un bruit de vent est audible La course d inertie correspond la dur e du bruit de vent apr s la coup...

Page 27: ...ilisez exclusivement des pi ces de rechange originales elles seules vous garantissent s curit et qualit Consigne de s curit Explication des symboles voir tableau page 3 Nettoyage Illustration O Elimin...

Page 28: ...d marrage Eliminer les impuret s de la protection de la roue du pignon situ sur l arbre d entra nement et du grand pignon se trouvant l int rieur de la roue REMARQUE Ne pas s parer pas le pignon de r...

Page 29: ...s vous viendra volontiers en aide si vous ne voulez pas proc der vous m me aux travaux de maintenance d crits dans le pr sent mode d emploi 19 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant...

Page 30: ......

Page 31: ...ting the speed Illustration H 7 14 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying the grass collector Illustration L...

Page 32: ...cord away from cutting blades Caution sharp cutting blades Keep hands and feet away from the blades Switch the motor off and remove the plug from mains before performing any cleaning and maintenance w...

Page 33: ...ys read the operating instructions carefully for your own protection and to guarantee perfect function Familiarise yourself with the operating elements and correct machine operation Keep the operating...

Page 34: ...excess of 26 15 angle of slope Stability may be lost Please be especially careful when turning the machine or pulling it towards yourself If you walk backwards whilst using the machine you can easily...

Page 35: ...maintenance will lead to safety related faults Ensure that all screws have been tightened securely and that the machine is in a safe working condition The ejection flap must only be opened and the gra...

Page 36: ...or maintenance work on insulation parts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 The lawn mower is equipped with a motor stop device Before using the equipment for the f...

Page 37: ...to poor cutting pattern or collection result Always adapt the speed to the prevailing conditions For longer grass sections a slower driving speed should be selected 14 GRASS COLLECTOR Safety instructi...

Page 38: ...carried out after repairs or maintenance work on insulation parts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 In addition a wrongly assembled cutting blade coupling can al...

Page 39: ...1 on the cutting blade ring has been reached Attention Observe the grinding angle of 30 Your professional workshop can check this value grinding limit for you WARNING A blade by which the wear limit...

Page 40: ...Insufficient overlap between mowing lanes If grass is long the mowing lanes may need to overlap further Grass is damp Set higher cutting height I Allow the lawn to dry Repairs to electrical machines...

Page 41: ...lding H 7 14 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 8 Leegmaken van de opvangzak Afbeelding L 8 Gebruik zonder opvangzak...

Page 42: ...lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Aansluitsnoer van de snijmessen verwijderd houden Opgelet voor scherpe messen Contact met roterende mesbalk vermijden Erop...

Page 43: ...ntsoenen parken op sportterreinen straten en in agrarische en bosbouwbedrijven is bijzondere voorzichtigheid vereist De maaier mag met name niet worden ingezet voor het snoeien van struikgewas heggen...

Page 44: ...derhoud en het bedrijf vereisen onbeperkte aandacht Maai alleen bij daglicht of met voldoende licht Bestuur de machine stapvoets Pas de rijsnelheid aan de persoon en het terrein aan Verhoog de snelhei...

Page 45: ...eiding vermelde geluids en trillingsniveaus zijn de maximum waarden voor de inzet van het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn va...

Page 46: ...an de maaier naar boven openen De grasvangzak aan de draagbeugel optillen de schans 1 R1 aan de vangzakopening in de uitwerpopening zetten en de grasvangzak met zijn beide zijdelingse haken boven aan...

Page 47: ...erde vakwerkplaats laten controleren WAARSCHUWING Bij het starten van de motor mag alleen de rode schakelbeugel bediend worden Eerst wanneer de motor loopt mag de rijdaandrijving met de zwarte beugel...

Page 48: ...aangebracht en niet beschadigd zijn Het bovenste gedeelte van de duwboom isolatie controleren op beschadigingen Als de overtrekslang beschadigd is absoluut de dichtstbijzijnde geautoriseerde vakwerkpl...

Page 49: ...overstrekt kan worden De kabel altijd aan van de buitenkant van de boomverbinding leiden Een beschadigde kabel kan tot een technisch defect van de machine leiden Voor plaatsbesparende opslag of voor...

Page 50: ...zonder speling gedraaid kunnen worden Afdekking van de wielkap weer erin zetten Onderhoud van de aandrijving Voor een onberispelijke functie van de riemaandrijving is in ieder geval vereist dat de bo...

Page 51: ...ogte regelbaar 3 voudig Capaciteit opvangzak 65 liter Snelheid 2 4 3 6 km h Gewicht 35 kg Lengte 1565 mm Breedte 500 mm Hoogte 1025 mm Wielen voor achter 180 mm 200 mm Lagers voor Conische kogellagers...

Page 52: ......

Page 53: ...ionamiento con la bolsa colectora de c sped 8 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 8 Vaciado de la bolsa colectora Ilustraci n L 8 Funcionamiento sin bolsa colectora 8 15...

Page 54: ...rosa Mantenga alejado de las cuchillas cortantes el cable de conexi n Tenga cuidado con las cuchillas afiladas Evite el contacto con la barra portacuchilla giratoria Evite colocar las manos y los pies...

Page 55: ...dos el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servicio mantenimiento y conservaci n prescritas por el fab...

Page 56: ...le de conexi n est da ado apagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red e...

Page 57: ...uina Tambi n las posibles reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser neces...

Page 58: ...previsible del larguero Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior del larguero y la carcasa Peligro de lesiones Colgar la bolsa colectora en el cortac sped Ilustraci n...

Page 59: ...abajo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado que no est en contacto con el usuario pero s lo a la distancia justa necesaria Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el...

Page 60: ...entes En caso contrario la m quina tiene que ser revisada inmediatamente por un taller especializado autorizado Peligro de lesiones Si el tiempo de marcha en inercia de la cuchilla es muy largo no usa...

Page 61: ...anual Dejar limpiar la zona del mecanismo y debajo de las cubiertas de la transmisi n por correa Dejar controlar el cable Bowden del mecanismo y si fuera necesario reajustarlo 17 CUIDADO Y MANTENIMIEN...

Page 62: ...entos de las ruedas Soltar en ambos lados las cubiertas del tapacubos Soltar la tuerca hexagonal con una llave de vaso quitar la arandela extraer las ruedas de accionamiento junto con el tapacubos y l...

Page 63: ...reparaciones siempre se tiene que efectuar un control de la protecci n del aislamiento Su experto autorizado le ayudar gustosamente tambi n si Vd no quiere realizar los trabajos de mantenimiento descr...

Page 64: ......

Page 65: ...amento con sacco di raccolta 8 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 8 Per svuotare il sacco di raccolta illustrazione L 8 Funzionamento senza sacco d...

Page 66: ...tore in funzione mantenere la distanza di sicurezza tenere lontano dalla zona di pericolo eventuali terzi Mantenere lontano il cavo d alimentazione dalle lame Attenzione alle lame affilate Evitare il...

Page 67: ...vamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore Per l utilizzo in spazi pubblici parch...

Page 68: ...uando c pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare...

Page 69: ...mente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l uso...

Page 70: ...nel telo di raccolta servendosi della staffa Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa Applicare a pressione i profili di sostegno sul telaio del sacco di raccolta R1 Aprire v...

Page 71: ...rma in questa posizione Dopodich si potr rilasciare il pulsante rosso IMPORTANTE Se il motore non si avvia dopo 5 secondi dall accensione dell apparecchio allora 1 Rilasciare di nuovo la staffa di com...

Page 72: ...parecchio e portarlo in un officina specializzata ed autorizzata Misurazione del ritardo di spegnimento All avvio del motore elettrico la lama gira e si pu udire un fruscio d aria Il ritardo di spegni...

Page 73: ...d eventualmente farlo regolare 17 PULIZIA E MANUTENZIONE DEL TAGLIAERBA Una regolare manutenzione la migliore garanzia per un funzionamento duraturo e senza problemi Un insufficiente manutenzione dell...

Page 74: ...di esercizio Togliere la copertura del copriruota da entrambi i lati Allentare i dadi esagonali con una chiave a tubo rimuovere la rondella tirare le ruote dall asse insieme al copriruota e alla ronde...

Page 75: ...ecchi con motore elettrico dato che durante la riparazione deve essere sempre eseguita una prova protettiva di isolamento La vostra officina autorizzata sar felice di aiutarvi se non volete eseguire i...

Page 76: ...NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relat...

Page 77: ...die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to com...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: