background image

 

dem Ausschalten des Elektromotors, sie kann mit einer Stoppuhr 
gemessen werden. 
Die Funktion des Sicherheitsschaltbügels darf in keinem Fall außer 
Kraft gesetzt werden. 
Auf die ordnungsgemäße Funktion des Sicherheitsschaltbügels ist zu 
achten. Wenn das nicht der Fall ist, von einer autorisierten 
Fachwerkstatt instand setzen lassen. 

 

 

Schutzeinrichtungen sind (

siehe Kapitel

 

„Beschreibung der Bauteile“)

 

 

  Gehäuse, Grasfangsack, Auswurfklappe (9) 

Diese Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen durch hoch 
geschleuderte Gegenstände. 
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse bzw. ohne 
ordnungsgemäß befestigten Grasfangsack oder am Gehäuse 
anliegender Auswurfklappe betrieben werden. 

 

 

 

  Gehäuse 

Diese Schutzeinrichtung schützt vor Verletzungen durch den Kontakt 
mit dem rotierenden Messerbalken. 
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse betrieben werden. 
Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse 
kommen. 

 

 

 

  Überzugsschlauch am Holmoberteil (12), Motorhaube (5) 

und Motorträger (7), Schalter-Stecker-Kombination mit 
Kabel (1, 14), Anschlusskabel, Messerschraube 
Diese Schutzeinrichtungen schützen vor Verletzungen 
durch Berührung mit spannungsführenden Teilen.  
Die elektrische Ausrüstung darf nicht verändert werden. 
Fehlerhafte Anschlusskabel müssen ersetzt werden. Ein 
Anschlusskabel der Mindestqualität H05 RN-F (alternativ 
H05 VV-F) nach DIN/VDE 0282/4 verwenden. 
Nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen 
muss gemäß bestehender Norm DIN EN 60335 eine 
Isolationsschutzprüfung durchgeführt werden. 

 

 

 

Die Schutzeinrichtungen dürfen nicht verändert werden. 

 

Starten oder betätigen Sie den Anlass-Schalter mit Vorsicht, entsprechend 
den Herstelleranweisungen. 

 

Während des Startvorgangs den Antrieb, wenn vorhanden, nicht 
einschalten. 

 

 

Bei Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die Füße sich in sicherem 
Abstand zum Schneidwerkzeug befinden. 

 

 

 

Beim Starten oder Anlassen des Motors darf die Maschine nicht hoch 
gekantet werden, sondern ist, falls erforderlich, durch Herunterdrücken 
des Führungsholmes so schräg zu stellen, dass das Schneidwerkzeug in 
die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt, jedoch nur so weit, wie es 
unbedingt erforderlich ist. Bevor das Gerät nicht wieder auf dem Boden 
steht, müssen sich beide Hände auf dem Holm-Oberteil befinden. 
Starten Sie nicht den Motor, wenn Personen oder Tiere vor dem Mäher 
stehen. 
Bei Geräten mit seitlichem Auswurf starten Sie nicht den Motor, wenn Sie 
vor dem Auswurfkanal stehen oder sich andere Personen oder Tiere im 
Auswurfbereich befinden. 

 

 

 

Führen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe oder unter sich 
drehende Teile. Achten Sie darauf, dass Hände und Füße nicht unter das 
Gehäuse kommen. Bei Geräten mit seitlichem Auswurf halten Sie sich 
immer entfernt von der Auswurföffnung. 

 

 

 

Schalten Sie den Motor aus durch Loslassen des Bügels Motorstopp, 
ziehen Sie den Netzstecker ab, vergewissern Sie sich, dass alle bewegten 
Teile vollkommen still stehen: 

  wenn die Maschine verlassen wird; 

  bevor Sie die Anschlussleitung überprüfen; 

  bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr 

durchführen; 

  bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal 

beseitigen; 

  wenn ein Fremdkörper getroffen wurde; 

  wenn die Maschine ungewöhnlich zu vibrieren beginnt. 

 

 

Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde und bei Blockierungen der 
Maschine, z. B. durch Auffahren auf ein Hindernis, muss durch eine autorisierte 
Fachwerkstatt geprüft werden, ob Teile des Gerätes beschädigt oder verformt 

wurden. Auch die möglicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer 
autorisierten Fachwerkstatt ausführen lassen. 

 

 

Falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder ungewöhnliche 
Geräusche zu machen, ist eine sofortige Überprüfung durch eine autorisierte 
Fachwerkstatt erforderlich. 
Hohe Vibrationen auf Ihre Hände können zu Gesundheitsschäden führen. Beim 
Auftreten von starken Vibrationen wenden Sie sich sofort an eine autorisierte 
Fachwerkstatt. 

 

 

WARNUNG

 

Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Geräuschpegel und 
Schwingungen sind die bei der Benutzung der Maschine entstehenden 
Höchstwerte. 
Die Verwendung von unausgewuchteten Schneidwerkzeugen, zu hohe 
Fahrgeschwindigkeit und mangelhafte Wartung haben erheblichen Einfluss auf 
Geräuschemissionen und Schwingungen. Deshalb müssen vorbeugende 
Maßnahmen ergriffen werden, um mögliche Schäden durch hohe Geräuschpegel 
oder Schwingungsbeanspruchungen zu vermeiden. 
Achten Sie darauf, die Maschine gut zu warten, Gehörschutz zu tragen und 
während der Arbeit Pausen einzulegen. 
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten einhalten und 
das Gerät regelmäßig von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen und warten 
lassen. 

 

 

Schalten Sie den Motor aus durch Loslassen des Bügels Motorstopp, 
vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen still stehen, 

  wenn Sie den Mäher anheben oder kippen müssen, z. B. zum 

Transport; 

  wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin- und wieder 

wegtransportieren; 

  beim Fahren außerhalb des Rasens; 

  wenn Sie die Maschine für kurze Zeit verlassen; 

  wenn Sie die Schnitthöhe verstellen wollen; 

  bevor Sie den Grasfangsack abnehmen. 

  bevor Sie den Mulchstopfen entfernen. 

 

Wartung und Lagerung 

 

 

Ungenügende Wartung Ihres Gerätes führt zu sicherheitsrelevanten Mängeln. 

 

Sorgen Sie dafür, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind und 
das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. 

 

 

Das Öffnen der Auswurfklappe und Abnehmen des Grasfangsacks oder 
Entfernen des Mulchstopfens darf nur bei ausgeschaltetem Motor 
erfolgen. 

 

 

 

Prüfen Sie vor jedem Mähen die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder 
Verlust der Funktionsfähigkeit. 

  

 

Prüfen Sie vor jedem Mähen den Zustand und festen Sitz des Messers. 
Die Messerbefestigungsschraube muss immer von einer autorisierten 
Fachwerkstatt angezogen werden, da nach Reparatur- und 
Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerschraube) gemäß 
bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung 
durchgeführt werden muss. Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer 
muss unbedingt ersetzt werden. 

 

 

 

Das Auswechseln, Nachschleifen und Auswuchten des Messers muss von 
einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden, da nach Reparatur- 
oder Wartungsarbeiten an Isolationsteilen (z.B. Messerschraube) gemäß 
bestehender Norm DIN EN 60335 eine Isolationsschutzprüfung durchgeführt 
werden muss. 

 

 

Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. 

 

 

Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind immer Schutzhandschuhe zu 
tragen. 

  

 

Beim Umgang mit Betriebsstoffen, wie z.B. Schmierstoffen, ist eine geeignete 
Schutzausrüstung (z.B. geeignete Schutzhandschuhe) zu tragen. 
Es sind die Datenblätter der Betriebsstoffe zu beachten. 

 

 

Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind nur bei ausgeschaltetem Motor 
und abgezogenem Netzstecker durchzuführen. Achten Sie beim Warten 
der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Spannungsquelle 
abgeschaltet ist, die Schneidmesser bewegt werden können. Eine 
regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und Einhaltung 
der Leistungsfähigkeit. 

 

 

Summary of Contents for 43-EL VARIO

Page 1: ...VARIO Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU...

Page 2: ...A1 E1 B1 B2 R1 S1 I C2 D2 A2 F G...

Page 3: ...E2 H J K L M U2 O N Q R...

Page 4: ......

Page 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Page 6: ......

Page 7: ...ung H 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack 8 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 8 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 8 Betrieb ohne Grasfangsack 8 15 M hbetri...

Page 8: ...TOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand halten Dritte aus dem Gefahrenbe...

Page 9: ...icht bestimmungsgem f r hieraus resultierende Sch den haftet der Hersteller nicht das Risiko hierf r tr gt allein der Benutzer Zur bestimmungsgem en Verwendung geh rt auch die Einhaltung der vom Herst...

Page 10: ...nschlussleitungen m ssen ersetzt werden Auf freie Lage des Kabels achten nicht knicken scheuern oder quetschen M hen Sie nicht bei schlechtem Wetter wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht Keine Kopfh...

Page 11: ...werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ung...

Page 12: ...terteils am Geh use nur soweit l sen dass der Holm frei beweglich ist und Ausrasten der Arretierungsnocken aus den Bohrungen im Geh use zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen Au erdem k...

Page 13: ...n die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt jedoch nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist Bevor das Ger t nicht wieder auf dem Boden steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinde...

Page 14: ...g der Bauteile gezeigte Position zur ckspringen Sollte dies nicht der Fall sein ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Verletzungsgefahr Ist die Nachlaufzeit...

Page 15: ...pr fen und ggf einstellen lassen 17 PFLEGE UND WARTUNG DES M HERS Regelm ige Pflege ist die beste Garantie f r eine lange Lebensdauer und st rungsfreien Betrieb Ungen gende Wartung Ihres Ger tes f hr...

Page 16: ...scheibe entfernen Antriebsr der zusammen mit Radkappe und Bundscheibe von der Radachse abziehen Die Radabdeckung abnehmen dabei auf die Anlaufscheibe achten Den Schmutz von der Radabdeckung dem Freila...

Page 17: ...falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchf hren wollen 19 TECHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1700 W Motor Drehzahl 3000 min 1...

Page 18: ......

Page 19: ...sac de r cup ration de l herbe 8 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 8 Vidage de l herbe du sac de r cup ration Illustration L 8 Fonctionnement sa...

Page 20: ...en marche conserver les distances de s curit garder les personnes trang res l cart de la zone dangereuse Tenez le cordon de raccordement loign des lames Faire attention aux lames ac r es Eviter le co...

Page 21: ...rrains parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et foresti res une prudence particuli re est de mise En particulier la tondeuse ne doit pas tre utilis e pour...

Page 22: ...de marche la personne et l environnement Augmentez lentement la vitesse jusqu ce que vous atteigniez la vitesse appropri e coupez ventuellement l entra nement Faire preuve de prudence l approche d an...

Page 23: ...ous imm diatement un atelier autoris AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqu s dans ces instructions d utilisation sont les niveaux maximum autoris s pour l utilisation de la machine...

Page 24: ...r cup ration Disposer la couture sup rieure du sac de r cup ration sur l trier Engager par pression les profil s de maintien sur le cadre du ch ssis du sac de r cup ration R1 Ouvrir le clapet d jectio...

Page 25: ...onne pas 5 secondes apr s avoir t mis en route 1 rel cher l trier de commande 2 d brancher la fiche de secteur 3 v rifier la ligne de raccordement 4 v rifier l alimentation en courant la maison s curi...

Page 26: ...ier sp cialis Mesure de la course d inertie Apr s le d marrage du moteur lectrique la lame tourne et un bruit de vent est audible La course d inertie correspond la dur e du bruit de vent apr s la coup...

Page 27: ...ilisez exclusivement des pi ces de rechange originales elles seules vous garantissent s curit et qualit Consigne de s curit Explication des symboles voir tableau page 3 Nettoyage Illustration O Elimin...

Page 28: ...d marrage Eliminer les impuret s de la protection de la roue du pignon situ sur l arbre d entra nement et du grand pignon se trouvant l int rieur de la roue REMARQUE Ne pas s parer pas le pignon de r...

Page 29: ...s vous viendra volontiers en aide si vous ne voulez pas proc der vous m me aux travaux de maintenance d crits dans le pr sent mode d emploi 19 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant...

Page 30: ......

Page 31: ...ting the speed Illustration H 7 14 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying the grass collector Illustration L...

Page 32: ...cord away from cutting blades Caution sharp cutting blades Keep hands and feet away from the blades Switch the motor off and remove the plug from mains before performing any cleaning and maintenance w...

Page 33: ...ys read the operating instructions carefully for your own protection and to guarantee perfect function Familiarise yourself with the operating elements and correct machine operation Keep the operating...

Page 34: ...excess of 26 15 angle of slope Stability may be lost Please be especially careful when turning the machine or pulling it towards yourself If you walk backwards whilst using the machine you can easily...

Page 35: ...maintenance will lead to safety related faults Ensure that all screws have been tightened securely and that the machine is in a safe working condition The ejection flap must only be opened and the gra...

Page 36: ...or maintenance work on insulation parts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 The lawn mower is equipped with a motor stop device Before using the equipment for the f...

Page 37: ...to poor cutting pattern or collection result Always adapt the speed to the prevailing conditions For longer grass sections a slower driving speed should be selected 14 GRASS COLLECTOR Safety instructi...

Page 38: ...carried out after repairs or maintenance work on insulation parts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 In addition a wrongly assembled cutting blade coupling can al...

Page 39: ...1 on the cutting blade ring has been reached Attention Observe the grinding angle of 30 Your professional workshop can check this value grinding limit for you WARNING A blade by which the wear limit...

Page 40: ...Insufficient overlap between mowing lanes If grass is long the mowing lanes may need to overlap further Grass is damp Set higher cutting height I Allow the lawn to dry Repairs to electrical machines...

Page 41: ...lding H 7 14 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 8 Leegmaken van de opvangzak Afbeelding L 8 Gebruik zonder opvangzak...

Page 42: ...lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Aansluitsnoer van de snijmessen verwijderd houden Opgelet voor scherpe messen Contact met roterende mesbalk vermijden Erop...

Page 43: ...ntsoenen parken op sportterreinen straten en in agrarische en bosbouwbedrijven is bijzondere voorzichtigheid vereist De maaier mag met name niet worden ingezet voor het snoeien van struikgewas heggen...

Page 44: ...derhoud en het bedrijf vereisen onbeperkte aandacht Maai alleen bij daglicht of met voldoende licht Bestuur de machine stapvoets Pas de rijsnelheid aan de persoon en het terrein aan Verhoog de snelhei...

Page 45: ...eiding vermelde geluids en trillingsniveaus zijn de maximum waarden voor de inzet van het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn va...

Page 46: ...an de maaier naar boven openen De grasvangzak aan de draagbeugel optillen de schans 1 R1 aan de vangzakopening in de uitwerpopening zetten en de grasvangzak met zijn beide zijdelingse haken boven aan...

Page 47: ...erde vakwerkplaats laten controleren WAARSCHUWING Bij het starten van de motor mag alleen de rode schakelbeugel bediend worden Eerst wanneer de motor loopt mag de rijdaandrijving met de zwarte beugel...

Page 48: ...aangebracht en niet beschadigd zijn Het bovenste gedeelte van de duwboom isolatie controleren op beschadigingen Als de overtrekslang beschadigd is absoluut de dichtstbijzijnde geautoriseerde vakwerkpl...

Page 49: ...overstrekt kan worden De kabel altijd aan van de buitenkant van de boomverbinding leiden Een beschadigde kabel kan tot een technisch defect van de machine leiden Voor plaatsbesparende opslag of voor...

Page 50: ...zonder speling gedraaid kunnen worden Afdekking van de wielkap weer erin zetten Onderhoud van de aandrijving Voor een onberispelijke functie van de riemaandrijving is in ieder geval vereist dat de bo...

Page 51: ...ogte regelbaar 3 voudig Capaciteit opvangzak 65 liter Snelheid 2 4 3 6 km h Gewicht 35 kg Lengte 1565 mm Breedte 500 mm Hoogte 1025 mm Wielen voor achter 180 mm 200 mm Lagers voor Conische kogellagers...

Page 52: ......

Page 53: ...ionamiento con la bolsa colectora de c sped 8 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 8 Vaciado de la bolsa colectora Ilustraci n L 8 Funcionamiento sin bolsa colectora 8 15...

Page 54: ...rosa Mantenga alejado de las cuchillas cortantes el cable de conexi n Tenga cuidado con las cuchillas afiladas Evite el contacto con la barra portacuchilla giratoria Evite colocar las manos y los pies...

Page 55: ...dos el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servicio mantenimiento y conservaci n prescritas por el fab...

Page 56: ...le de conexi n est da ado apagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red e...

Page 57: ...uina Tambi n las posibles reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser neces...

Page 58: ...previsible del larguero Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior del larguero y la carcasa Peligro de lesiones Colgar la bolsa colectora en el cortac sped Ilustraci n...

Page 59: ...abajo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado que no est en contacto con el usuario pero s lo a la distancia justa necesaria Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el...

Page 60: ...entes En caso contrario la m quina tiene que ser revisada inmediatamente por un taller especializado autorizado Peligro de lesiones Si el tiempo de marcha en inercia de la cuchilla es muy largo no usa...

Page 61: ...anual Dejar limpiar la zona del mecanismo y debajo de las cubiertas de la transmisi n por correa Dejar controlar el cable Bowden del mecanismo y si fuera necesario reajustarlo 17 CUIDADO Y MANTENIMIEN...

Page 62: ...entos de las ruedas Soltar en ambos lados las cubiertas del tapacubos Soltar la tuerca hexagonal con una llave de vaso quitar la arandela extraer las ruedas de accionamiento junto con el tapacubos y l...

Page 63: ...reparaciones siempre se tiene que efectuar un control de la protecci n del aislamiento Su experto autorizado le ayudar gustosamente tambi n si Vd no quiere realizar los trabajos de mantenimiento descr...

Page 64: ......

Page 65: ...amento con sacco di raccolta 8 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 8 Per svuotare il sacco di raccolta illustrazione L 8 Funzionamento senza sacco d...

Page 66: ...tore in funzione mantenere la distanza di sicurezza tenere lontano dalla zona di pericolo eventuali terzi Mantenere lontano il cavo d alimentazione dalle lame Attenzione alle lame affilate Evitare il...

Page 67: ...vamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore Per l utilizzo in spazi pubblici parch...

Page 68: ...uando c pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare...

Page 69: ...mente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l uso...

Page 70: ...nel telo di raccolta servendosi della staffa Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa Applicare a pressione i profili di sostegno sul telaio del sacco di raccolta R1 Aprire v...

Page 71: ...rma in questa posizione Dopodich si potr rilasciare il pulsante rosso IMPORTANTE Se il motore non si avvia dopo 5 secondi dall accensione dell apparecchio allora 1 Rilasciare di nuovo la staffa di com...

Page 72: ...parecchio e portarlo in un officina specializzata ed autorizzata Misurazione del ritardo di spegnimento All avvio del motore elettrico la lama gira e si pu udire un fruscio d aria Il ritardo di spegni...

Page 73: ...d eventualmente farlo regolare 17 PULIZIA E MANUTENZIONE DEL TAGLIAERBA Una regolare manutenzione la migliore garanzia per un funzionamento duraturo e senza problemi Un insufficiente manutenzione dell...

Page 74: ...di esercizio Togliere la copertura del copriruota da entrambi i lati Allentare i dadi esagonali con una chiave a tubo rimuovere la rondella tirare le ruote dall asse insieme al copriruota e alla ronde...

Page 75: ...ecchi con motore elettrico dato che durante la riparazione deve essere sempre eseguita una prova protettiva di isolamento La vostra officina autorizzata sar felice di aiutarvi se non volete eseguire i...

Page 76: ...NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relat...

Page 77: ...die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to com...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: