background image

 

 

 

10

 

INGEBRUIKNAME VAN DE MAAIMACHINE 

 

     

      

 

 

     

 

Veiligheidsinstructie!

 

Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 

 

 

BELANGRIJK 
Als het apparaat aan een stroomopwekker moet werken, eerst een geautoriseerde 
vakwerkplaats vragen welke stroomopwekker geschikt is. 

Aanbrengen van de kabel (Afbeelding  C2 )

 

 

OPGELET 
Om het goede en veilige bedrijf van het tuinapparaat te garanderen is een 
aansluitkabel van de minimum kwaliteit H05 RN-F (alternatief H05 VV-F) volgens 
DIN/VDE 0282/4, met een diameter van 3 x 1,5 mm² en een rubber of met rubber 
beklede aansluitkoppeling volgens DIN/VDE 0620-2-1 vereist. De aansluiting moet 
gebeuren aan een geaarde contactdoos 230 V wisselstroom, beveiliging 16 A 
traag. 
Bij gebruik van een kabel met kinderbeveiliging moet men erop letten dat de 
beveiliging foutloos werkt (licht loopt), aangezien anders de aansluitstekker van 
het apparaat kan worden beschadigd. 

  De aansluitkabel eerst in de schakelaar-stekker-combinatie aan de 

bovenste stang insteken.  

  Dan pas de kabel aan het stroomnet aansluiten. 

  Bij verwijderen van de kabel altijd eerst de stekker uit de contactdoos trekken. 

Bevestigen van de kabel in de trekontlasting (Afbeelding  D2 ) 

 

OPGELET 
Om beschadigingen van de schakelaar-stekkercombinatie en van de kabel te 
verhinderen mag het apparaat niet zonder snoerontlasting gebruikt worden. De 
kabel moet in de snoerontlasting worden gehangen om hem veilig aan het 
apparaat te bevestigen. Daardoor wordt verhinderd dat hij uit de 
kabelstekkerdoos aan het apparaat wordt getrokken. Bovendien wordt de kabel 
op deze manier bij het draaien automatisch naar de andere kant omgelegd. 

  In de kabel een lus in de vorm van een halve cirkel vormen - ca. 80 cm van de 

aansluitkoppeling van de kabel vandaan. 

  De kabel in de snoerontlasting van beneden uit erdoor steken en rond de 

bevestigingsbeugels slaan. 

  Kabel aan beide uiteinden vastpakken en strak trekken in de snoerontlasting. 

Starten van de motor (Afbeelding  A2 ) 

 

De motor alleen starten als u achter de maaier staat.  
De maaier in elk geval op een vlak, niet met hoog gras begroeide ondergrond zetten (te 
hoog gras remt de aanloop van de mesbalk en bemoeilijkt het startproces). Bij het 
starten van de motor mag de machine niet omhoog worden gekanteld, maar, indien 
vereist, door de duwboom omlaag te duwen slechts zo schuin worden gezet, dat het 
snijgereedschap in de van de gebruiker afgewende richting wijst, maar niet verder dan 
absoluut noodzakelijk is. Voordat het apparaat weer op de grond staat, moeten beide 
handen zich aan het bovenste deel van de duwboom bevinden. 

  Voor het inschakelen van de motor eerst op de rode knop (1) drukken en 

deze ingedrukt houden. 

  Met de andere hand de rode schakelbeugel (2) tegen het bovenste deel van de 

duwboom drukken. Tijdens de werking moet de schakelbeugel in deze positie 
worden vastgehouden. 

  De rode knop kan dan losgelaten worden. 

 

BELANGRIJK

 

Als de motor na 5 seconden na inschakelen van het apparaat niet aanloopt, dan 
1.  Schakelbeugel weer loslaten 
2.  Netstekker uittrekken! 
3.  Aansluitleiding controleren 
4.  Spanning aan het huis (zekering) controleren 
5.  Apparaat controleren op blokkeringen in de maairuimte 
6.  Door een geautoriseerde vakwerkplaats laten controleren. 

WAARSCHUWING  
Bij het starten van de motor mag alleen de rode schakelbeugel bediend worden. 
Eerst wanneer de motor loopt, mag de rijdaandrijving met de zwarte beugel 
ingeschakeld worden. Indien eerst ook de zwarte beugel wordt aangetrokken, dan 
wordt gelijktijdig ook de aandrijving ingeschakeld en de motor wordt overbelast. 

 

 

11

 

UITSCHAKELEN VAN DE MOTOR (AFBEELDING  F ) 

  De zwarte aandrijfschakelbeugel (1) loslaten 

 de maaier blijft staan. 

  De rode schakelbeugel (2) loslaten - de motor wordt uitgeschakeld. 

De automatische messenrem brengt het messensysteem binnen 3 seconden tot 
stilstand. 

 

 

12

 

STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD 

 

Veiligheidsschakelbeugel en aandrijfschakelbeugel loslaten. 

  De maaier stopt. 

  Het mes komt tot stilstand. 

  De motor wordt uitgeschakeld. 

 

OPGELET 
Vóór elk maaien controleren of de veiligheidsschakelbeugel voor de motorrem en 
de schakelbeugel voor de rijaandrijving foutloos functioneren. 

 

als de veiligheidsschakelbeugel wordt losgelaten, dan moeten motor en 
mesbalk binnen drie seconden blijven stilstaaan.  

 

als de schakelbeugel voor de rijaandrijving wordt losgelaten, dan moet de 
machine meteen tot stilstand komen. 

Anders de dichtstbijzijnde geautoriseerde vakwerkplaats opzoeken. 

 

 

13

 

RIJAANDRIJVING 

Bediening van de achterwielaandrijving (Afbeelding  G  +  E2 ) 

BELANGRIJK 
Het regelen van de achterwielaandrijving mag alleen geschieden als de motor 
draait, om beschadigingen te voorkomen! 

 

De achterwielaandrijving wordt door de zwarte aandrijfschakelbeugel (1) aan het 
bovenstuk van de duwboom bij lopende motor in- en uitgeschakeld  

G

 : 

  Aandrijfschakelbeugel aantrekken en vasthouden = maaier rijdt. 

  Aandrijfschakelbeugel loslaten = maaier blijft staan (0-stand). 

Door de aandrijfschakelbeugel (1) vast te houden wordt automatisch ook de rode 
schakelbeugel voor de motor (2) in bedrijfsstand gehouden  

E2

 . 

De aandrijfschakelbeugel moet altijd strak tegen het bovenstuk van de duwboom aan 
getrokken worden. Een ondeskundige bediening leidt tot slijtage van de transmissie. De 
hogere weerstand van de beugel in de begintoestand is gewenst om een verkeerde 
bediening te bemoeilijken. 

AANWIJZING 
De achterwielen klikken als de maaier vooruit wordt geschoven. 

Regelen van de snelheid (Afbeelding  H ) 

BELANGRIJK 
Het regelen van de snelheid mag alleen geschieden als de motor draait, om 
beschadigingen te voorkomen! 

 

De rijsnelheid wordt ingesteld met de links aangebrachte greep. 

  Om de snelheid in te stellen de greep in beide richtingen draaien en aldus de 

gewenste snelheid instellen. De pijl op de draaigreep geeft de rijsnelheid aan. 

 

Stand „Haas” = snel (max. snelheid).

 

 

Stand „Schildpad” = langzaam (min. snelheid).

 

AANWIJZING 
Maaien met te hoge snelheid leidt tot een slecht snijbeeld resp. Opvangresultaat. 
Pas de snelheid altijd aan aan de omstandigheden. Bij langere afgesneden 
grassprieten moet een langzamere rijsnelheid worden gekozen. 

 

 

14

 

GRASOPVANGINRICHTING 

 

     

     

 

Veiligheidsinstructie!

 

Verklaring van de symbolen zie tabel pagina 3 

 

Gebruik met grasopvangzak 

 

WAARSCHUWING 
Bij gebruik van de grasvangzak moet deze volledig gemonteerd en in perfecte 
technische staat zijn. 

 

BELANGRIJK 
Men moet erop letten dat bij het hanteren met de opvangzak de schans (1)  
 R1  niet verbogen wordt. 

Let er bij het maaien op, dat de opvangzak op tijd wordt leeggemaakt. Het turbosignaal 
op de opvangzak geeft het juiste tijdstip aan om de zak leeg te maken. 

Summary of Contents for 43-EL VARIO

Page 1: ...VARIO Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU...

Page 2: ...A1 E1 B1 B2 R1 S1 I C2 D2 A2 F G...

Page 3: ...E2 H J K L M U2 O N Q R...

Page 4: ......

Page 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Page 6: ......

Page 7: ...ung H 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack 8 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 8 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 8 Betrieb ohne Grasfangsack 8 15 M hbetri...

Page 8: ...TOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand halten Dritte aus dem Gefahrenbe...

Page 9: ...icht bestimmungsgem f r hieraus resultierende Sch den haftet der Hersteller nicht das Risiko hierf r tr gt allein der Benutzer Zur bestimmungsgem en Verwendung geh rt auch die Einhaltung der vom Herst...

Page 10: ...nschlussleitungen m ssen ersetzt werden Auf freie Lage des Kabels achten nicht knicken scheuern oder quetschen M hen Sie nicht bei schlechtem Wetter wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht Keine Kopfh...

Page 11: ...werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ung...

Page 12: ...terteils am Geh use nur soweit l sen dass der Holm frei beweglich ist und Ausrasten der Arretierungsnocken aus den Bohrungen im Geh use zu einem unbeabsichtigten Umschlagen des Holms kommen Au erdem k...

Page 13: ...n die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt jedoch nur so weit wie es unbedingt erforderlich ist Bevor das Ger t nicht wieder auf dem Boden steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinde...

Page 14: ...g der Bauteile gezeigte Position zur ckspringen Sollte dies nicht der Fall sein ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Verletzungsgefahr Ist die Nachlaufzeit...

Page 15: ...pr fen und ggf einstellen lassen 17 PFLEGE UND WARTUNG DES M HERS Regelm ige Pflege ist die beste Garantie f r eine lange Lebensdauer und st rungsfreien Betrieb Ungen gende Wartung Ihres Ger tes f hr...

Page 16: ...scheibe entfernen Antriebsr der zusammen mit Radkappe und Bundscheibe von der Radachse abziehen Die Radabdeckung abnehmen dabei auf die Anlaufscheibe achten Den Schmutz von der Radabdeckung dem Freila...

Page 17: ...falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst durchf hren wollen 19 TECHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1700 W Motor Drehzahl 3000 min 1...

Page 18: ......

Page 19: ...sac de r cup ration de l herbe 8 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 8 Vidage de l herbe du sac de r cup ration Illustration L 8 Fonctionnement sa...

Page 20: ...en marche conserver les distances de s curit garder les personnes trang res l cart de la zone dangereuse Tenez le cordon de raccordement loign des lames Faire attention aux lames ac r es Eviter le co...

Page 21: ...rrains parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et foresti res une prudence particuli re est de mise En particulier la tondeuse ne doit pas tre utilis e pour...

Page 22: ...de marche la personne et l environnement Augmentez lentement la vitesse jusqu ce que vous atteigniez la vitesse appropri e coupez ventuellement l entra nement Faire preuve de prudence l approche d an...

Page 23: ...ous imm diatement un atelier autoris AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqu s dans ces instructions d utilisation sont les niveaux maximum autoris s pour l utilisation de la machine...

Page 24: ...r cup ration Disposer la couture sup rieure du sac de r cup ration sur l trier Engager par pression les profil s de maintien sur le cadre du ch ssis du sac de r cup ration R1 Ouvrir le clapet d jectio...

Page 25: ...onne pas 5 secondes apr s avoir t mis en route 1 rel cher l trier de commande 2 d brancher la fiche de secteur 3 v rifier la ligne de raccordement 4 v rifier l alimentation en courant la maison s curi...

Page 26: ...ier sp cialis Mesure de la course d inertie Apr s le d marrage du moteur lectrique la lame tourne et un bruit de vent est audible La course d inertie correspond la dur e du bruit de vent apr s la coup...

Page 27: ...ilisez exclusivement des pi ces de rechange originales elles seules vous garantissent s curit et qualit Consigne de s curit Explication des symboles voir tableau page 3 Nettoyage Illustration O Elimin...

Page 28: ...d marrage Eliminer les impuret s de la protection de la roue du pignon situ sur l arbre d entra nement et du grand pignon se trouvant l int rieur de la roue REMARQUE Ne pas s parer pas le pignon de r...

Page 29: ...s vous viendra volontiers en aide si vous ne voulez pas proc der vous m me aux travaux de maintenance d crits dans le pr sent mode d emploi 19 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant...

Page 30: ......

Page 31: ...ting the speed Illustration H 7 14 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying the grass collector Illustration L...

Page 32: ...cord away from cutting blades Caution sharp cutting blades Keep hands and feet away from the blades Switch the motor off and remove the plug from mains before performing any cleaning and maintenance w...

Page 33: ...ys read the operating instructions carefully for your own protection and to guarantee perfect function Familiarise yourself with the operating elements and correct machine operation Keep the operating...

Page 34: ...excess of 26 15 angle of slope Stability may be lost Please be especially careful when turning the machine or pulling it towards yourself If you walk backwards whilst using the machine you can easily...

Page 35: ...maintenance will lead to safety related faults Ensure that all screws have been tightened securely and that the machine is in a safe working condition The ejection flap must only be opened and the gra...

Page 36: ...or maintenance work on insulation parts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 The lawn mower is equipped with a motor stop device Before using the equipment for the f...

Page 37: ...to poor cutting pattern or collection result Always adapt the speed to the prevailing conditions For longer grass sections a slower driving speed should be selected 14 GRASS COLLECTOR Safety instructi...

Page 38: ...carried out after repairs or maintenance work on insulation parts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 In addition a wrongly assembled cutting blade coupling can al...

Page 39: ...1 on the cutting blade ring has been reached Attention Observe the grinding angle of 30 Your professional workshop can check this value grinding limit for you WARNING A blade by which the wear limit...

Page 40: ...Insufficient overlap between mowing lanes If grass is long the mowing lanes may need to overlap further Grass is damp Set higher cutting height I Allow the lawn to dry Repairs to electrical machines...

Page 41: ...lding H 7 14 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 8 Leegmaken van de opvangzak Afbeelding L 8 Gebruik zonder opvangzak...

Page 42: ...lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Aansluitsnoer van de snijmessen verwijderd houden Opgelet voor scherpe messen Contact met roterende mesbalk vermijden Erop...

Page 43: ...ntsoenen parken op sportterreinen straten en in agrarische en bosbouwbedrijven is bijzondere voorzichtigheid vereist De maaier mag met name niet worden ingezet voor het snoeien van struikgewas heggen...

Page 44: ...derhoud en het bedrijf vereisen onbeperkte aandacht Maai alleen bij daglicht of met voldoende licht Bestuur de machine stapvoets Pas de rijsnelheid aan de persoon en het terrein aan Verhoog de snelhei...

Page 45: ...eiding vermelde geluids en trillingsniveaus zijn de maximum waarden voor de inzet van het apparaat De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn va...

Page 46: ...an de maaier naar boven openen De grasvangzak aan de draagbeugel optillen de schans 1 R1 aan de vangzakopening in de uitwerpopening zetten en de grasvangzak met zijn beide zijdelingse haken boven aan...

Page 47: ...erde vakwerkplaats laten controleren WAARSCHUWING Bij het starten van de motor mag alleen de rode schakelbeugel bediend worden Eerst wanneer de motor loopt mag de rijdaandrijving met de zwarte beugel...

Page 48: ...aangebracht en niet beschadigd zijn Het bovenste gedeelte van de duwboom isolatie controleren op beschadigingen Als de overtrekslang beschadigd is absoluut de dichtstbijzijnde geautoriseerde vakwerkpl...

Page 49: ...overstrekt kan worden De kabel altijd aan van de buitenkant van de boomverbinding leiden Een beschadigde kabel kan tot een technisch defect van de machine leiden Voor plaatsbesparende opslag of voor...

Page 50: ...zonder speling gedraaid kunnen worden Afdekking van de wielkap weer erin zetten Onderhoud van de aandrijving Voor een onberispelijke functie van de riemaandrijving is in ieder geval vereist dat de bo...

Page 51: ...ogte regelbaar 3 voudig Capaciteit opvangzak 65 liter Snelheid 2 4 3 6 km h Gewicht 35 kg Lengte 1565 mm Breedte 500 mm Hoogte 1025 mm Wielen voor achter 180 mm 200 mm Lagers voor Conische kogellagers...

Page 52: ......

Page 53: ...ionamiento con la bolsa colectora de c sped 8 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 8 Vaciado de la bolsa colectora Ilustraci n L 8 Funcionamiento sin bolsa colectora 8 15...

Page 54: ...rosa Mantenga alejado de las cuchillas cortantes el cable de conexi n Tenga cuidado con las cuchillas afiladas Evite el contacto con la barra portacuchilla giratoria Evite colocar las manos y los pies...

Page 55: ...dos el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servicio mantenimiento y conservaci n prescritas por el fab...

Page 56: ...le de conexi n est da ado apagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red e...

Page 57: ...uina Tambi n las posibles reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser neces...

Page 58: ...previsible del larguero Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior del larguero y la carcasa Peligro de lesiones Colgar la bolsa colectora en el cortac sped Ilustraci n...

Page 59: ...abajo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado que no est en contacto con el usuario pero s lo a la distancia justa necesaria Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el...

Page 60: ...entes En caso contrario la m quina tiene que ser revisada inmediatamente por un taller especializado autorizado Peligro de lesiones Si el tiempo de marcha en inercia de la cuchilla es muy largo no usa...

Page 61: ...anual Dejar limpiar la zona del mecanismo y debajo de las cubiertas de la transmisi n por correa Dejar controlar el cable Bowden del mecanismo y si fuera necesario reajustarlo 17 CUIDADO Y MANTENIMIEN...

Page 62: ...entos de las ruedas Soltar en ambos lados las cubiertas del tapacubos Soltar la tuerca hexagonal con una llave de vaso quitar la arandela extraer las ruedas de accionamiento junto con el tapacubos y l...

Page 63: ...reparaciones siempre se tiene que efectuar un control de la protecci n del aislamiento Su experto autorizado le ayudar gustosamente tambi n si Vd no quiere realizar los trabajos de mantenimiento descr...

Page 64: ......

Page 65: ...amento con sacco di raccolta 8 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 8 Per svuotare il sacco di raccolta illustrazione L 8 Funzionamento senza sacco d...

Page 66: ...tore in funzione mantenere la distanza di sicurezza tenere lontano dalla zona di pericolo eventuali terzi Mantenere lontano il cavo d alimentazione dalle lame Attenzione alle lame affilate Evitare il...

Page 67: ...vamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore Per l utilizzo in spazi pubblici parch...

Page 68: ...uando c pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare...

Page 69: ...mente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l uso...

Page 70: ...nel telo di raccolta servendosi della staffa Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa Applicare a pressione i profili di sostegno sul telaio del sacco di raccolta R1 Aprire v...

Page 71: ...rma in questa posizione Dopodich si potr rilasciare il pulsante rosso IMPORTANTE Se il motore non si avvia dopo 5 secondi dall accensione dell apparecchio allora 1 Rilasciare di nuovo la staffa di com...

Page 72: ...parecchio e portarlo in un officina specializzata ed autorizzata Misurazione del ritardo di spegnimento All avvio del motore elettrico la lama gira e si pu udire un fruscio d aria Il ritardo di spegni...

Page 73: ...d eventualmente farlo regolare 17 PULIZIA E MANUTENZIONE DEL TAGLIAERBA Una regolare manutenzione la migliore garanzia per un funzionamento duraturo e senza problemi Un insufficiente manutenzione dell...

Page 74: ...di esercizio Togliere la copertura del copriruota da entrambi i lati Allentare i dadi esagonali con una chiave a tubo rimuovere la rondella tirare le ruote dall asse insieme al copriruota e alla ronde...

Page 75: ...ecchi con motore elettrico dato che durante la riparazione deve essere sempre eseguita una prova protettiva di isolamento La vostra officina autorizzata sar felice di aiutarvi se non volete eseguire i...

Page 76: ...NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relat...

Page 77: ...die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to com...

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: