background image

 

Tras soltarlo, el arco de mando de seguridad debe volver a la 
posición mostrada en la imagen "Descripción de los componentes". 

En caso contrario, la máquina tiene que ser revisada inmediatamente 
por un taller especializado autorizado. 

No está permitido poner fuera de servicio el arco de mando de 
seguridad en ningún caso. 

Se debe observar el correcto funcionamiento del arco de mando de 
seguridad. Si no funciona correctamente, debe repararse en un taller 

especializado autorizado. 

 

 

 

  Llave de seguridad (7) 

Este dispositivo de seguridad protege de lesiones por un arranque 

involuntario del motor. 
Para evitar un accionamiento no autorizado de la máquina se debe 

extraer la llave de seguridad durante todos los trabajos en la 
máquina, antes de los trabajos de mantenimiento y reparación, 

cuando se abandone la máquina y durante el almacenamiento. 

 

 

Los dispositivos de protección son (

véase el capítulo 

"Descripción de los 

componentes"): 

 

 

  Carcasa, bolsa colectora de hierba (12), trampilla de expulsión (11) 

Estos dispositivos de protección protegen contra lesiones por objetos 
lanzados al aire. 

No está permitido hacer trabajar el aparato con carcasa dañada o sin 
que estén sujetos reglamentariamente la bolsa colectora de hierba 

o la trampilla de expulsión junto a la carcasa. 

 

 

 

  Carcasa 

Este dispositivo de seguridad protege de lesiones por contacto con la 
herramienta de corte en rotación. 

El aparato no debe ponerse en funcionamiento con la carcasa 
dañada. Cuidar de no meter las manos ni los pies debajo de la 

carcasa. 

 

 

 

  Carcasa del motor, cubierta (8), piezas de fijación, elemento de 

mando con cable 
Estos dispositivos de protección protegen contra lesiones por 

contacto con piezas conductoras de tensión.  
No se debe modificar el equipo eléctrico. 

Se deben sustituir los cables defectuosos.  

 

 

No está permitido modificar los dispositivos de protección. 

 

 

Al efectuar la puesta en servicio se deberá tener cuidado de que los pies 

se encuentren a una distancia segura de la herramienta de corte. 

 

 

 

Al arrancar el motor, la máquina no se puede inclinar en sentido vertical, 

sino (si fuera necesario) en diagonal presionando la barra guía hacia 

abajo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado que 
no esté en contacto con el usuario, pero solo a la distancia justa 

necesaria. Antes de que el aparato se encuentre con las 4 ruedas en el 
suelo, las dos manos se deben colocar en la parte superior de la barra. 

 

 

 

No ponga nunca las manos o los pies cerca o debajo de partes en 

rotación. Tenga cuidado de que las manos y los pies no se encuentren 

debajo de la carcasa. 

 

 

 

Desconecte el motor soltando el arco de mando de seguridad de parada 

del motor y asegúrese de que todas las piezas movidas se detengan por 
completo y se haya extraído la llave de seguridad: 

  si deja la máquina sin supervisión; 

  antes de comprobar el cable; 

  antes de controlar o limpiar la máquina o realizar trabajos en ella; 

  si tiene que elevar o volcar la máquina, por ejemplo, para el 

transporte; 

  si debe transportar la máquina de una superficie de escarificación a 

otra; 

  antes de que extraiga la batería del compartimento de la batería en 

el motor, o bien la inserte; 

  antes de retirar o colgar la bolsa colectora; 

  si se desplaza fuera del césped; 

  antes de soltar los dispositivos de bloqueo o eliminar obstrucciones 

en el canal de expulsión; 

  si se ha topado con un cuerpo extraño; 

  cuando aparece una avería; 

  si la máquina empieza a vibrar de forma extraña. 

 

 

Si se ha cogido un cuerpo extraño y en caso de que el aparato quede bloqueado, 

(p. ej., al pasar por un obstáculo), es necesario dejar que el taller especializado 

autorizado lo examine para comprobar si se han dañado o deformado partes de la 
máquina. Los posibles arreglos necesarios deben ser realizados siempre por un 

taller especializado autorizado. 

 

 

Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, 
será necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller especializado 

autorizado. 
El exceso de vibraciones en las manos perjudica la salud. Si se producen grandes 

vibraciones, diríjase inmediatamente a un taller especializado autorizado. 

 

Desconecte el motor soltando el arco de mando de seguridad de parada 

del motor y asegúrese de que todas las piezas movidas se detengan por 
completo: 

  si tiene que elevar o volcar el escarificador, por ejemplo, para el 

transporte; 

  si debe transportar la máquina de una superficie de escarificación 

a otra; 

  si se desplaza fuera del césped; 

  si abandona la máquina por un tiempo breve; 

  si desea regular la profundidad de escarificación; 

  antes de retirar la bolsa colectora. 

 

ADVERTENCIA

 

Los niveles de ruido y vibración mostrados en este manual de instrucciones 

representan los niveles máximos para el uso de la máquina. 
El uso de una herramienta de corte no equilibrado, la excesiva velocidad de los 

movimientos o la ausencia de mantenimiento influyen notablemente en el nivel de 
ruido emitido y en las vibraciones. Por tanto, es necesario llevar a cabo medidas 

preventivas para eliminar los posibles daños provocados por los niveles excesivos 
de ruido y estrés que origina la vibración. 

Mantenga la máquina en buen estado, lleve protectores acústicos y realice 
descansos durante el funcionamiento. 

Lleve a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de 
instrucciones. El mantenimiento y la comprobación del aparato deberán ser 

realizados periódicamente por un taller especializado autorizado. 

Mantenimiento y almacenamiento 

 

 

El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves deficiencias 
relacionadas con la seguridad. 

 

Asegúrese de que todas las uniones roscadas estén fuertemente apretadas y que 

el aparato se halle en un estado de trabajo seguro. 

 

 

La apertura de la trampilla de expulsión y la retirada de la bolsa colectora 

de hierba deberán efectuarse solo con el motor desconectado y las 
cuchillas paradas. 

 

 

 

Antes de cada escarificación, comprobar el desgaste o la pérdida de 

funcionalidad del dispositivo colector de césped. 

 

 

 

Antes de cada escarificado, comprobar el estado y el asiento seguro del 

árbol de cuchillas. Sustituir las cuchillas desgastadas o deterioradas. 
La sustitución de las cuchillas o los trabajos en el árbol de cuchillas 

deberán ser realizados siempre por un taller especializado. Si el árbol de 
cuchillas no está montado correctamente, se podrían aflojar piezas 

y ocasionar lesiones graves. 

 

Por razones de seguridad, sustituya las partes desgastadas o dañadas. 

 

Si debe realizar trabajos de mantenimiento y de limpieza, utilice siempre 

guantes de protección. 

 

 

 

Los trabajos de mantenimiento y limpieza solo pueden realizarse sobre 

superficies planas, con el motor desconectado y la llave de seguridad 

extraída. Durante el mantenimiento de las cuchillas de corte, preste 
atención a que, incluso con la fuente de tensión desconectada, se pueden 

mover las cuchillas de corte. El mantenimiento periódico es imprescindible 
para la seguridad y el cumplimiento de la potencia. 

 

Guardar siempre el aparato limpio en un espacio cerrado, seco y fuera del 

alcance de los niños.  
Antes de almacenar la máquina, retirar siempre la batería y extraer la llave 

de seguridad para evitar un accionamiento no autorizado de la máquina. 

 

No limpiar el aparato bajo agua corriente o con limpiadores de alta 
presión.  

La instalación eléctrica podría sufrir daños. 

 

 

 

Guarde el escarificador siempre con el árbol de cuchillas elevado. Un árbol de 

cuchillas bajado podría llegar a deformarse y peligrar la seguridad de 
funcionamiento del escarificador. 

 

Summary of Contents for 33-V ACCU

Page 1: ...Vertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE...

Page 2: ...C1 C3 A2 F Z2 V2 R1 S1 K2...

Page 3: ...V1 G2 N2 W1 U4 L M N3 N X1 X2...

Page 4: ......

Page 5: ...ction du mode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa ol Traducci n de las instrucciones de uso originales Ital...

Page 6: ......

Page 7: ...alten im Notfall 7 13 Einstellen der Vertikutiertiefe 7 Einstellung Abbildung Z2 V2 7 Vertikutierprobe 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack Zubeh r 8 Fangsack am Vertikutierer einh ngen...

Page 8: ...33 V ACCU SA530322 Arbeitsbreite 330 mm Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betri...

Page 9: ...n Motor abstellen und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht wenn das Ger t angehoben oder gekippt werden muss z B zum Transport beim Fahren au erhalb des Rasens auf Wegen oder Stra en wenn die Mas...

Page 10: ...en Sie k nnten sich selbst gef hrden oder Ihr Ger t besch digen Verwenden Sie den Vertikutierer nur mit den daf r zul ssigen Batterien Falsche Anwendung von Batterien und Ladeger t kann Stromschlag od...

Page 11: ...ngen der Maschine z B durch Auffahren auf ein Hindernis muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt gepr ft werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendig...

Page 12: ...t je einer Scheibe 2 und einer Fl gelmutter 3 auf der Innenseite verschrauben Kabel 4 und Bowdenzug 5 in die Kabelf hrungen 1 einlegen Dadurch wird ein Einklemmen des Kabels bzw Bowdenzuges beim Umkla...

Page 13: ...dern steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinden Mit der rechten Hand den Startknopf 14 gedr ckt halten Mit der linken Hand den Sicherheitsschaltb gel Motorstopp 1 auf das Holmobertei...

Page 14: ...Bauteile gezeigte Position zur ckspringen Sollte dies nicht der Fall sein ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Sicherheits und Schutzeinrichtungen der Masch...

Page 15: ...Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen f hren Wir empfehlen das Ger t immer mit mindestens zwei Personen zu heben oder tragen wenn andere Hilfsmittel nicht zur Verf gung steh...

Page 16: ...autorisierten Fachwerkstatt pr fen bzw auswechseln lassen Bei St rungen und Defekten die hier nicht angef hrt sind wenden Sie sich bitte an die n chste autorisierte Fachwerkstatt Reparaturen die Fach...

Page 17: ...ion Z2 V2 7 Essai de scarification 7 14 Dispositif de r cup ration de l herbe 8 Fonctionnement avec sac de r cup ration d herbe accessoire 8 Fixation du sac de r cup ration sur le scarificateur Illust...

Page 18: ...a d signation correcte du mod le de votre appareil ainsi que son num ro de s rie se trouvent sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observe...

Page 19: ...s blessures Coupez le moteur et patientez jusqu l arr t de l outil de coupe si l appareil doit tre soulev ou bascul p ex en vue du transport lors d un d placement en dehors de la pelouse sur des voies...

Page 20: ...us mettre en danger ou endommager votre appareil N utilisez le scarificateur qu avec les batteries autoris es cet effet Une mauvaise utilisation des batteries et du chargeur peut entra ner une lectroc...

Page 21: ...ous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations n cessaires...

Page 22: ...int rieur Placez le c ble 4 et le c ble Bowden 5 dans les guides de c ble 1 Cela permet d viter que le c ble ou le c ble Bowden ne se coince lors du rabattement du guidon Fixez le c ble et le c ble Bo...

Page 23: ...la mesure absolument n cessaire Tant que l appareil n est pas pos sur les quatre roues les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure du guidon Maintenez le bouton de d marrage 14 enfonc a...

Page 24: ...us de 26 inclinaison de 15 en raison d un risque de perte de stabilit Contr le de la s curit de fonctionnement Le scarificateur est quip d un dispositif d arr t du moteur Avant chaque utilisation du s...

Page 25: ...errage des crous de la poign e De plus des points d crasement peuvent se former entre la partie inf rieure de la barre et sa partie sup rieure Il existe un risque de blessures Transport et s curisatio...

Page 26: ...R gler nouveau la profondeur de scarification V2 R sultat du travail non satisfaisant L herbe est trop haute Tondre le gazon au pr alable Faible capacit de la batterie U4 Charger la batterie W1 Lames...

Page 27: ...N de commande SAA12250 Chargeurs de batterie autoris s Chargeur rapide SAU16509 N de commande SAA16509 Chargeur standard SAU15033 N de commande SAA11781 Cl de s curit SAA12543 Sac de r cup ration SA35...

Page 28: ......

Page 29: ...13 Adjusting the scarifying depth 7 Setting figure Z2 V2 7 Scarifying test 7 14 Grass collector 8 Operation with grass collecting bag accessory 8 Attaching the grass collector to the scarifier figure...

Page 30: ...e serial number 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown elements when the engine is running observe the safety distance...

Page 31: ...Any further form of use constitutes improper use the manufacturer accepts no liability for any resulting damage the risk is borne solely by the user Proper use also includes adherence to the operatio...

Page 32: ...or when an edge suddenly yields Take care when scarifying under play equipment e g swings The device may end up in a precarious position This may result in risk of injury Do not operate the equipment...

Page 33: ...ou wish to adjust the scarifying depth before you remove the grass collecting bag WARNING The noise and vibration levels shown in these operating instructions are the maximum levels for use of the mac...

Page 34: ...or Bowden cable from becoming trapped when collapsing the guide bar down Attach the cable and Bowden cable to the handlebar lower section with the help of cable ties 6 from the tool bag Inserting the...

Page 35: ...y from the user but only as far as absolutely necessary As long as the device is not on all 4 wheels both of your hands must be on the top part of the bar Press and hold the start button 14 with your...

Page 36: ...ontrol bar is working perfectly When the safety grip is released the engine must switch off and the cutting tool must come to a standstill Caution The cutting tool runs for a while If this is not the...

Page 37: ...device is transported on a load area a loading ramp should be used for loading and unloading Transport the device upright on all 4 wheels to avoid damage to the equipment and personal injury ATTENTIO...

Page 38: ...shop will naturally also be glad to help if you do not wish to perform the maintenance work described here yourself 19 TECHNICAL DATA Engine Engine 40 V DC motor Performance 900 W 33 V ACCU Engine spe...

Page 39: ...12 Stoppen in geval van nood 7 13 Instellen van de verticuteerdiepte 7 Instelling afbeelding Z2 V2 7 Verticuteertest 7 14 Grasopvanginrichting 8 Gebruik met grasopvangzak accessoire 8 Opvangzak aan de...

Page 40: ...chrijving van uw apparaat alsook het serienummer vindt u op het typeplaatje 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht neme...

Page 41: ...rticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog geslingerde voorwerpen kunnen zware ve...

Page 42: ...mogelijk Rijd nooit met ingeschakeld snijgereedschap over stroomvoerende kabels Gevaar elektrische schok Bij beschadiging van een stroom geleidende kabel het apparaat uitzetten en de kabel van het vo...

Page 43: ...gen optreden meteen contact op met een geautoriseerde vakwerkplaats Zet de motor af door de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop los te laten en vergewis u ervan dat alle bewogen delen volkomen...

Page 44: ...V1 G2 De omgang met lader en batterij staat beschreven in de aparte gebruiksaanwijzing van de lader Vooral veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen V r de eerste inbedrijfstelling batterij volle...

Page 45: ...reedschap loopt na 12 STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD Veiligheidsschakelbeugel loslaten Het snijgereedschap komt tot stilstand De motor gaat uit LET OP V r elk verticuteren controleren of de veiligheidsscha...

Page 46: ...rticuteren de toestand en goede bevestiging van de messen controleren zie hiervoor hoofdstuk Onderhoud van de messenas Werkzaamheden aan de messenas altijd door een vakwerkplaats laten uitvoeren Door...

Page 47: ...gebruikt Het apparaat op alle 4 de wielen staand transporteren om beschadiging van het apparaat en verwondingen van personen te vermijden LET OP Verwondingen vermijden Bij het op of afladen van de mac...

Page 48: ...ies die vakkennis vereisen altijd alleen door een vakman uitvoeren Uw geautoriseerde vakwerkplaats is u ook graag van dienst wanneer u de hier beschreven onderhoudswerkzaamheden liever niet zelf uitvo...

Page 49: ...del escarificador 7 Ajuste figura Z2 V2 7 Prueba de escarificaci n 7 14 Dispositivo colector de hierba 8 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped accesorio 8 Colgamiento de la bolsa colectora e...

Page 50: ...elo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas 3 EXPLICACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servic...

Page 51: ...pueden provocar graves lesiones Parar el motor y esperar hasta que la herramienta de corte est parada si el aparato debe ser levantado o inclinado p ej para el transporte en caso de desplazamientos f...

Page 52: ...carga el ctrica o un incendio Cargadores y bater as permitidas v ase el cap tulo Accesorios y repuestos originales El aparato no deber utilizarse en un entorno potencialmente explosivo Mantener los ca...

Page 53: ...do o deformado partes de la m quina Los posibles arreglos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir soni...

Page 54: ...De este modo se evita un atrapamiento del cable o del cable Bowden al plegar la barra gu a Fijar el cable y el cable Bowden con ayuda de las cintas de cable 6 de la bolsa de herramientas de la barra i...

Page 55: ...aria Mientras el aparato no se encuentre sobre las 4 ruedas las dos manos se deben colocar en la parte superior de la barra Mantener presionado el bot n de inicio 14 con la mano derecha Pulsar el arco...

Page 56: ...caci n de la seguridad de funcionamiento El escarificador est equipado con un dispositivo de parada del motor Antes de la escarificaci n deber controlar el funcionamiento del arco de mando de segurida...

Page 57: ...mariposa se podr a generar un movimiento brusco e imprevisible del mismo Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior y superior del larguero Existe peligro de lesiones...

Page 58: ...iciones del c sped y del suelo Ajustar de nuevo la profundidad de escarificaci n V2 Fuertes sacudidas vibraci n Solicitar la comprobaci n a un taller especializado autorizado El rbol de cuchillas no g...

Page 59: ...Cuchilla escarificadora Por motivos de seguridad el recambio de la cuchilla escarificadora solo debe ser realizado por un taller especializado autorizado Este taller dispone tambi n del n mero de reca...

Page 60: ......

Page 61: ...di scarificazione 7 Regolazione figura Z2 V2 7 Prova di scarificazione 8 14 Dispositivo di raccolta dell erba 8 Funzionamento con sacco di raccolta dell erba accessori 8 Appendere il sacco di raccolt...

Page 62: ...lo del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati sulla targhetta identificativa 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale...

Page 63: ...l apparecchio ad esempio per il trasporto durante la marcia fuori dell erba su sentieri o strade quando la macchina rimane incustodita anche per breve tempo prima di regolare la profondit di scarific...

Page 64: ...re caricate con un altro caricabatterie Ci potrebbe costituire un pericolo per se stessi o danneggiare l apparecchio Utilizzare lo scarificatore esclusivamente con le batterie autorizzate allo scopo L...

Page 65: ...n caso di anomalia se la macchina inizia a emettere vibrazioni insolite Qualora fosse stato colpito un corpo estraneo e in caso di blocchi della macchina dovuti ad esempio a urti contro ostacoli un es...

Page 66: ...ra sulla parte inferiore della barra facendo coincidere i fori di fissaggio delle due parti della barra Far passare dall esterno all interno le guide dei cavi 1 avvitare sul lato interno le due parti...

Page 67: ...lto nella direzione opposta all utente inclinando la macchina solo quanto strettamente necessario Fin quando l apparecchio non posizionato con tutte e 4 le ruote entrambe le mani devono trovarsi sulla...

Page 68: ...dii nasconde sempre pericoli La scarificazione deve avvenire in senso trasversale mai in salita o in discesa Mantenere sempre una posizione ben salda Fondamentalmente gli scarificatori manuali non dov...

Page 69: ...del raccordo della barra Un cavo danneggiato pu causare un difetto tecnico dell apparecchio IMPORTANTE Accertarsi che durante l abbassamento e il sollevamento della barra di guida i tiranti Bowden no...

Page 70: ...a specializzata autorizzata Profondit di scarificazione non adatta alle condizioni dell erba e del terreno Reimpostare la profondit di scarificazione V2 Forti scossoni vibrazioni Fare eseguire un cont...

Page 71: ...relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLI...

Page 72: ...resse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 10 2022...

Reviews: