background image

 

16  INTERVALLI DI MANUTENZIONE 

 

IMPORTANTE

 

Evitare danni! In condizioni estreme e straordinarie occorrono eventualmente 

intervalli di manutenzione più brevi rispetto a quelli indicati in basso. 

Se  si 

riscontrano difetti, rivolgersi ad un’officina specializzata autorizzata.

 

 

Eseguire le manutenzioni di routine sulla macchina rispettando gli intervalli di 

manutenzione riportati di seguito.  
I seguenti intervalli di manutenzione si devono eseguire oltre ai lavori di manutenzione 

riportati nel presente manuale d'uso. 

 

Prima della prima messa in funzione 

 

Caricare la batteria. 

 

Controllare che tutte le connessioni a vite siano ben salde. 

 

Controllare l'albero portalama ed eventualmente richiederne il serraggio ad 

un'officina specializzata autorizzata. 

 

Verificare che la staffa di comando di sicurezza arresto motore funzioni 

perfettamente. 

 

Verificare che tutti i dispositivi di protezione siano applicati correttamente 

e non siano danneggiati. 

 

Prima di ogni impiego 

 

Controllare la superficie del prato e rimuovere tutti i corpi estranei, in particolare 

i cavi elettrici. 

 

Controllare l'area del cavo di limitazione (se si utilizza una falciatrice automatica 

per la cura del prato). 

 

Verificare la carica della batteria. 

 

Controllare lo stato e il saldo posizionamento della lama ed eventualmente farla 

sostituire o serrare da un'officina specializzata autorizzata. 

 

Verificare che la staffa di comando di sicurezza arresto motore (1) funzioni 

perfettamente. 

 

Verificare che tutti i dispositivi di protezione siano applicati correttamente e non 

siano danneggiati. 

 

Controllare l'usura del dispositivo di raccolta dell'erba o la perdita di funzionalità. 

 

Controllare eventuali segni di danneggiamento e invecchiamento. 

 

Ogni 10 ore di esercizio 

 

Controllare che tutte le connessioni a vite siano ben salde. 

 

Controllare se l'albero portalama è usurato e in posizione. 

 

Dopo ogni impiego 

 

Pulire lo scarificatore. 

 

Controllare se le lame sono danneggiate o usurate. 

 

In occasione dell'ispezione annuale 

 

Fare pulire l'area sotto la copertura della cinghia. 

 

17  PULIZIA E MANUTENZIONE DELLO SCARIFICATORE 

 

Una regolare manutenzione è la migliore garanzia per un funzionamento duraturo 

e senza problemi! Un'insufficiente manutenzione dell'apparecchio può causare 

anomalie e conseguente pericolo per la sicurezza! 

 

Utilizzare solo pezzi di ricambio originali in quanto gli unici in grado di garantire 

sicurezza e qualità! 

 

     

     

   

 

     

      

 

Nota di sicurezza!

 

Per la spiegazione dei simboli  

vedere la tabella a pagina 2 

 

Pulizia (figura  N3 ) 

 

Subito dopo la scarificazione del prato rimuovere sporcizia e residui di erba. 

Posizionare l'apparecchio su un lato e pulire utilizzando una spazzola o uno straccio.  

Le fessure di ventilazione per il raffreddamento del motore elettrico (1) devono essere 

pulite e prive di residui di erba. 

IMPORTANTE

 

Non spruzzare acqua sull'apparecchio. L'impianto elettrico potrebbe 

danneggiarsi. 

Conservazione 

 

Stoccare l'apparecchio dopo avere estratto la chiave di sicurezza e la batteria. 
Riporre sempre l'apparecchio in condizioni pulite in uno spazio chiuso e asciutto, fuori 

dalla portata dei bambini. Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la macchina in 

spazi chiusi. 

 

Ribaltamento della barra di guida 

 

  Per risparmiare spazio di stoccaggio, allentare entrambi i dadi ad alette fino 

a poter ribaltare la barra di guida superiore verso il motore senza incontrare 

resistenza. 

  Non piegare o schiacciare il cavo né il tirante Bowden.  

IMPORTANTE

 

Accertarsi che durante l'abbassamento e il sollevamento della barra di guida 

i  cavi non vengano incastrati, schiacciati, sottoposti a torsioni o tesi 

eccessivamente! Far passare i cavi sempre sul lato esterno del raccordo della 

barra. Un cavo danneggiato può causare un difetto tecnico dell'apparecchio. 
IMPORTANTE

 

Accertarsi che durante l'abbassamento e il sollevamento della barra di guida 

i  tiranti Bowden non vengano piegati o schiacciati! 
PRUDENZA

 

Se occorre spostare la barra a fini del trasporto o stoccaggio, allentando i dadi ad 

alette, la barra potrebbe accidentalmente ribaltarsi. Inoltre possono formarsi punti 

di schiacciamento tra la parte inferiore e superiore della barra. Pericolo di lesioni! 

 

 
 

Trasporto e fissaggio dell'apparecchio (figura  N ) 

 

  Per trasportare l'apparecchio, non afferrarlo mai dalla ribalta d'espulsione. 

Afferrarlo frontalmente dalla maniglia e posteriormente dalla barra trasversale della 

parte inferiore della barra di guida  (vedere la figura  

N

 ). 

Prima di sollevare o di trasportare la macchina, prestare attenzione al suo peso 

(vedere il capitolo 

"Dati tecnici"

). Il sollevamento di grandi pesi può causare 

problemi di salute. 

Se non sono disponibili altri ausili, consigliamo di fare effettuare il sollevamento o il 

trasporto dell'apparecchio sempre da almeno due persone. 

Se l'apparecchio viene trasportato su una superficie di carico, per il caricamento 

e lo scarico si dovrebbe ricorrere a un'apposita rampa. 

  Per evitare danni all'apparecchio e lesioni a persone, trasportare l'apparecchio 

verticalmente sulle 4 ruote. 

ATTENZIONE

 

Evitare eventuali lesioni! Per il carico e lo scarico della macchina procedere 

con particolare attenzione.

 

In caso di utilizzo di un rimorchio, consigliamo che quest'ultimo sia dotato di 

robuste pareti laterali. 

 

Per il fissaggio dell'apparecchio devono essere utilizzati solo gli appositi 

punti del mezzo di trasporto. 

  Parcheggiare il mezzo di trasporto su un fondo piano, in modo che l'apparecchio 

non possa spostarsi prima di essere messo in sicurezza. 

  Sganciare il sacco di raccolta dell'erba e fissarlo separatamente durante il trasporto. 

  Fissare correttamente l'apparecchio sul o nel veicolo con mezzi di fissaggio del 

carico omologati (ad es. cinghie di fissaggio con elemento di serraggio). Le cinghie 

di fissaggio sono cinghie in fibra sintetica. Ciascuna cinghia di serraggio è 

contrassegnata da un'etichetta. L'etichetta contiene indicazioni importanti per l'uso. 

Per l'uso della cinghia di fissaggio si devono rispettare le indicazioni di questa 

etichetta. 

  In caso di carichi che possono spostarsi, si consiglia il bloccaggio diretto con 

quattro cinghie di fissaggio. Fissare l'apparecchio alle ruote per far sì che non si 

muova durante il trasporto. 

ATTENZIONE

 

Non stringere eccessivamente le cinghie. Un fissaggio eccessivo 

dell'apparecchio può provocare danni. 

Manutenzione dell'albero portalama 

 

Prima di ogni scarificazione si raccomanda di verificare la condizione e la sede fissa 

delle lame. Le lame usurate o danneggiate vanno tassativamente sostituite. 

 

AVVERTENZA

 

Fare sostituire le lame sempre da un'officina specializzata autorizzata. Un albero 

portalama non correttamente assemblato può causare l'allentamento di alcune 

parti e di conseguenza gravi ferite. 

  L'intero gruppo lama deve essere sostituito se si raggiunge il limite di usura 

(marcatura circolare sulla lama) o se non è più possibile regolare la profondità di 

scarificazione. 

  Per la sostituzione della lama di scarificazione utilizzare esclusivamente 

componenti originali! Ricambi non equivalenti possono danneggiare la macchina 

e inficiare la sicurezza. 

  Le lame di ricambio dello scarificatore devono essere contrassegnate in modo 

permanente con il nome e/o il marchio dell'azienda costruttrice o del fornitore e 

con il codice prodotto. 

 

 

 

Sostituzione della cinghia dentata 

 

Per motivi tecnici di sicurezza si segnala espressamente che la cinghia di azionamento 

deve essere sostituita esclusivamente con un ricambio originale! 
Fare sostituire la cinghia dentata sempre da un'officina specializzata autorizzata. 

Summary of Contents for 33-V ACCU

Page 1: ...Vertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE...

Page 2: ...C1 C3 A2 F Z2 V2 R1 S1 K2...

Page 3: ...V1 G2 N2 W1 U4 L M N3 N X1 X2...

Page 4: ......

Page 5: ...ction du mode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa ol Traducci n de las instrucciones de uso originales Ital...

Page 6: ......

Page 7: ...alten im Notfall 7 13 Einstellen der Vertikutiertiefe 7 Einstellung Abbildung Z2 V2 7 Vertikutierprobe 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack Zubeh r 8 Fangsack am Vertikutierer einh ngen...

Page 8: ...33 V ACCU SA530322 Arbeitsbreite 330 mm Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betri...

Page 9: ...n Motor abstellen und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht wenn das Ger t angehoben oder gekippt werden muss z B zum Transport beim Fahren au erhalb des Rasens auf Wegen oder Stra en wenn die Mas...

Page 10: ...en Sie k nnten sich selbst gef hrden oder Ihr Ger t besch digen Verwenden Sie den Vertikutierer nur mit den daf r zul ssigen Batterien Falsche Anwendung von Batterien und Ladeger t kann Stromschlag od...

Page 11: ...ngen der Maschine z B durch Auffahren auf ein Hindernis muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt gepr ft werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendig...

Page 12: ...t je einer Scheibe 2 und einer Fl gelmutter 3 auf der Innenseite verschrauben Kabel 4 und Bowdenzug 5 in die Kabelf hrungen 1 einlegen Dadurch wird ein Einklemmen des Kabels bzw Bowdenzuges beim Umkla...

Page 13: ...dern steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinden Mit der rechten Hand den Startknopf 14 gedr ckt halten Mit der linken Hand den Sicherheitsschaltb gel Motorstopp 1 auf das Holmobertei...

Page 14: ...Bauteile gezeigte Position zur ckspringen Sollte dies nicht der Fall sein ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Sicherheits und Schutzeinrichtungen der Masch...

Page 15: ...Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen f hren Wir empfehlen das Ger t immer mit mindestens zwei Personen zu heben oder tragen wenn andere Hilfsmittel nicht zur Verf gung steh...

Page 16: ...autorisierten Fachwerkstatt pr fen bzw auswechseln lassen Bei St rungen und Defekten die hier nicht angef hrt sind wenden Sie sich bitte an die n chste autorisierte Fachwerkstatt Reparaturen die Fach...

Page 17: ...ion Z2 V2 7 Essai de scarification 7 14 Dispositif de r cup ration de l herbe 8 Fonctionnement avec sac de r cup ration d herbe accessoire 8 Fixation du sac de r cup ration sur le scarificateur Illust...

Page 18: ...a d signation correcte du mod le de votre appareil ainsi que son num ro de s rie se trouvent sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observe...

Page 19: ...s blessures Coupez le moteur et patientez jusqu l arr t de l outil de coupe si l appareil doit tre soulev ou bascul p ex en vue du transport lors d un d placement en dehors de la pelouse sur des voies...

Page 20: ...us mettre en danger ou endommager votre appareil N utilisez le scarificateur qu avec les batteries autoris es cet effet Une mauvaise utilisation des batteries et du chargeur peut entra ner une lectroc...

Page 21: ...ous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations n cessaires...

Page 22: ...int rieur Placez le c ble 4 et le c ble Bowden 5 dans les guides de c ble 1 Cela permet d viter que le c ble ou le c ble Bowden ne se coince lors du rabattement du guidon Fixez le c ble et le c ble Bo...

Page 23: ...la mesure absolument n cessaire Tant que l appareil n est pas pos sur les quatre roues les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure du guidon Maintenez le bouton de d marrage 14 enfonc a...

Page 24: ...us de 26 inclinaison de 15 en raison d un risque de perte de stabilit Contr le de la s curit de fonctionnement Le scarificateur est quip d un dispositif d arr t du moteur Avant chaque utilisation du s...

Page 25: ...errage des crous de la poign e De plus des points d crasement peuvent se former entre la partie inf rieure de la barre et sa partie sup rieure Il existe un risque de blessures Transport et s curisatio...

Page 26: ...R gler nouveau la profondeur de scarification V2 R sultat du travail non satisfaisant L herbe est trop haute Tondre le gazon au pr alable Faible capacit de la batterie U4 Charger la batterie W1 Lames...

Page 27: ...N de commande SAA12250 Chargeurs de batterie autoris s Chargeur rapide SAU16509 N de commande SAA16509 Chargeur standard SAU15033 N de commande SAA11781 Cl de s curit SAA12543 Sac de r cup ration SA35...

Page 28: ......

Page 29: ...13 Adjusting the scarifying depth 7 Setting figure Z2 V2 7 Scarifying test 7 14 Grass collector 8 Operation with grass collecting bag accessory 8 Attaching the grass collector to the scarifier figure...

Page 30: ...e serial number 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown elements when the engine is running observe the safety distance...

Page 31: ...Any further form of use constitutes improper use the manufacturer accepts no liability for any resulting damage the risk is borne solely by the user Proper use also includes adherence to the operatio...

Page 32: ...or when an edge suddenly yields Take care when scarifying under play equipment e g swings The device may end up in a precarious position This may result in risk of injury Do not operate the equipment...

Page 33: ...ou wish to adjust the scarifying depth before you remove the grass collecting bag WARNING The noise and vibration levels shown in these operating instructions are the maximum levels for use of the mac...

Page 34: ...or Bowden cable from becoming trapped when collapsing the guide bar down Attach the cable and Bowden cable to the handlebar lower section with the help of cable ties 6 from the tool bag Inserting the...

Page 35: ...y from the user but only as far as absolutely necessary As long as the device is not on all 4 wheels both of your hands must be on the top part of the bar Press and hold the start button 14 with your...

Page 36: ...ontrol bar is working perfectly When the safety grip is released the engine must switch off and the cutting tool must come to a standstill Caution The cutting tool runs for a while If this is not the...

Page 37: ...device is transported on a load area a loading ramp should be used for loading and unloading Transport the device upright on all 4 wheels to avoid damage to the equipment and personal injury ATTENTIO...

Page 38: ...shop will naturally also be glad to help if you do not wish to perform the maintenance work described here yourself 19 TECHNICAL DATA Engine Engine 40 V DC motor Performance 900 W 33 V ACCU Engine spe...

Page 39: ...12 Stoppen in geval van nood 7 13 Instellen van de verticuteerdiepte 7 Instelling afbeelding Z2 V2 7 Verticuteertest 7 14 Grasopvanginrichting 8 Gebruik met grasopvangzak accessoire 8 Opvangzak aan de...

Page 40: ...chrijving van uw apparaat alsook het serienummer vindt u op het typeplaatje 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht neme...

Page 41: ...rticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog geslingerde voorwerpen kunnen zware ve...

Page 42: ...mogelijk Rijd nooit met ingeschakeld snijgereedschap over stroomvoerende kabels Gevaar elektrische schok Bij beschadiging van een stroom geleidende kabel het apparaat uitzetten en de kabel van het vo...

Page 43: ...gen optreden meteen contact op met een geautoriseerde vakwerkplaats Zet de motor af door de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop los te laten en vergewis u ervan dat alle bewogen delen volkomen...

Page 44: ...V1 G2 De omgang met lader en batterij staat beschreven in de aparte gebruiksaanwijzing van de lader Vooral veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen V r de eerste inbedrijfstelling batterij volle...

Page 45: ...reedschap loopt na 12 STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD Veiligheidsschakelbeugel loslaten Het snijgereedschap komt tot stilstand De motor gaat uit LET OP V r elk verticuteren controleren of de veiligheidsscha...

Page 46: ...rticuteren de toestand en goede bevestiging van de messen controleren zie hiervoor hoofdstuk Onderhoud van de messenas Werkzaamheden aan de messenas altijd door een vakwerkplaats laten uitvoeren Door...

Page 47: ...gebruikt Het apparaat op alle 4 de wielen staand transporteren om beschadiging van het apparaat en verwondingen van personen te vermijden LET OP Verwondingen vermijden Bij het op of afladen van de mac...

Page 48: ...ies die vakkennis vereisen altijd alleen door een vakman uitvoeren Uw geautoriseerde vakwerkplaats is u ook graag van dienst wanneer u de hier beschreven onderhoudswerkzaamheden liever niet zelf uitvo...

Page 49: ...del escarificador 7 Ajuste figura Z2 V2 7 Prueba de escarificaci n 7 14 Dispositivo colector de hierba 8 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped accesorio 8 Colgamiento de la bolsa colectora e...

Page 50: ...elo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas 3 EXPLICACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servic...

Page 51: ...pueden provocar graves lesiones Parar el motor y esperar hasta que la herramienta de corte est parada si el aparato debe ser levantado o inclinado p ej para el transporte en caso de desplazamientos f...

Page 52: ...carga el ctrica o un incendio Cargadores y bater as permitidas v ase el cap tulo Accesorios y repuestos originales El aparato no deber utilizarse en un entorno potencialmente explosivo Mantener los ca...

Page 53: ...do o deformado partes de la m quina Los posibles arreglos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir soni...

Page 54: ...De este modo se evita un atrapamiento del cable o del cable Bowden al plegar la barra gu a Fijar el cable y el cable Bowden con ayuda de las cintas de cable 6 de la bolsa de herramientas de la barra i...

Page 55: ...aria Mientras el aparato no se encuentre sobre las 4 ruedas las dos manos se deben colocar en la parte superior de la barra Mantener presionado el bot n de inicio 14 con la mano derecha Pulsar el arco...

Page 56: ...caci n de la seguridad de funcionamiento El escarificador est equipado con un dispositivo de parada del motor Antes de la escarificaci n deber controlar el funcionamiento del arco de mando de segurida...

Page 57: ...mariposa se podr a generar un movimiento brusco e imprevisible del mismo Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior y superior del larguero Existe peligro de lesiones...

Page 58: ...iciones del c sped y del suelo Ajustar de nuevo la profundidad de escarificaci n V2 Fuertes sacudidas vibraci n Solicitar la comprobaci n a un taller especializado autorizado El rbol de cuchillas no g...

Page 59: ...Cuchilla escarificadora Por motivos de seguridad el recambio de la cuchilla escarificadora solo debe ser realizado por un taller especializado autorizado Este taller dispone tambi n del n mero de reca...

Page 60: ......

Page 61: ...di scarificazione 7 Regolazione figura Z2 V2 7 Prova di scarificazione 8 14 Dispositivo di raccolta dell erba 8 Funzionamento con sacco di raccolta dell erba accessori 8 Appendere il sacco di raccolt...

Page 62: ...lo del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati sulla targhetta identificativa 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale...

Page 63: ...l apparecchio ad esempio per il trasporto durante la marcia fuori dell erba su sentieri o strade quando la macchina rimane incustodita anche per breve tempo prima di regolare la profondit di scarific...

Page 64: ...re caricate con un altro caricabatterie Ci potrebbe costituire un pericolo per se stessi o danneggiare l apparecchio Utilizzare lo scarificatore esclusivamente con le batterie autorizzate allo scopo L...

Page 65: ...n caso di anomalia se la macchina inizia a emettere vibrazioni insolite Qualora fosse stato colpito un corpo estraneo e in caso di blocchi della macchina dovuti ad esempio a urti contro ostacoli un es...

Page 66: ...ra sulla parte inferiore della barra facendo coincidere i fori di fissaggio delle due parti della barra Far passare dall esterno all interno le guide dei cavi 1 avvitare sul lato interno le due parti...

Page 67: ...lto nella direzione opposta all utente inclinando la macchina solo quanto strettamente necessario Fin quando l apparecchio non posizionato con tutte e 4 le ruote entrambe le mani devono trovarsi sulla...

Page 68: ...dii nasconde sempre pericoli La scarificazione deve avvenire in senso trasversale mai in salita o in discesa Mantenere sempre una posizione ben salda Fondamentalmente gli scarificatori manuali non dov...

Page 69: ...del raccordo della barra Un cavo danneggiato pu causare un difetto tecnico dell apparecchio IMPORTANTE Accertarsi che durante l abbassamento e il sollevamento della barra di guida i tiranti Bowden no...

Page 70: ...a specializzata autorizzata Profondit di scarificazione non adatta alle condizioni dell erba e del terreno Reimpostare la profondit di scarificazione V2 Forti scossoni vibrazioni Fare eseguire un cont...

Page 71: ...relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLI...

Page 72: ...resse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 10 2022...

Reviews: