background image

 

  Déplacez lentement l'appareil dans le sens du travail. Vérifiez le résultat du travail. 

Si le résultat de la scarification n'est pas satisfaisant, relevez l'arbre porte-lames, 
arrêtez le moteur et enclenchez l'élément d'arrêt (2) dans la position suivante. 

  Nouvel essai de scarification 

En cas de blocage du moteur ou de bruits de chutes de pierres, arrêtez 
immédiatement l'appareil. Réglez une profondeur de travail plus faible. 

Après quelques heures d'utilisation, un nouveau réglage de l'arbre porte-lames peut 

s'avérer nécessaire en raison de l'usure. Plus l'utilisation est intense, plus l'usure des 

lames est importante. Les sols durs ou très secs accélèrent l'usure.  
Il est donc impératif de procéder au réglage de la profondeur de scarification comme 

décrit ci-dessus. 
 

14  DISPOSITIF DE RÉCUPÉRATION DE L'HERBE 

 

 

 

 

Consigne de sécurité  !

 

Explication des symboles, voir tableau page 2 

 

 

Fonctionnement avec sac de récupération d'herbe (accessoire) 

Le scarificateur peut être également utilisé avec un sac de récupération d'herbe 

supplémentaire (pour connaître le numéro de commande, reportez-vous aux pièces de 

rechange et accessoires d'origine). 

 

AVERTISSEMENT

 

En cas de fonctionnement avec un sac de récupération d'herbe, ce sac doit être 
entièrement monté et en parfait état technique. 

Fixation du sac de récupération sur le scarificateur 
(Illustration  R1  +  S1 ) 

 

  Insérez le châssis du sac de récupération dans la toile de récupération, l'étrier en 

premier. Alignez les coutures supérieures de la toile d'arrêt sur l'étrier. 

  Appuyez les profilés de fixation sur le cadre avant du châssis du sac de 

récupération  

R1

 . 

  Ouvrez le clapet d'éjection du scarificateur vers le haut. 

  Soulevez le sac de récupération d'herbe au niveau de la poignée de transport, 

et accrochez-le en haut du boîtier du scarificateur à l'aide de ses deux crochets 
latéraux  

S1 

  Rabattez le clapet d'éjection sur le sac de récupération d'herbe. 

Pendant la scarification, veillez à vider le sac de récupération d'herbe à temps. Seul un 

sac perméable à l'air permet une récupération parfaite de l'herbe coupée. Un réglage 

trop bas des lames rend la récupération de matière difficile. 

 

IMPORTANT

 

Ne nettoyez pas le sac de récupération d'herbe à l'eau chaude  ! 

Vidage du sac de récupération d'herbe (Illustration  F  +  L)

 

 

  Coupez le moteur 

F

 et patientez jusqu'à ce que l'outil de coupe s'arrête 

complètement. 

  Soulevez le clapet d'éjection. 

  Décrochez le sac de récupération d'herbe rempli du scarificateur en le saisissant 

au niveau de la poignée de transport. Le clapet d'éjection se ferme 
automatiquement. 

  Videz le sac de récupération d'herbe en le tenant par la poignée de transport dans 

le fond du sac et en le secouant afin de faire tomber toute l'herbe 

   L 

 

 

 

Fonctionnement sans sac de récupération d'herbe 

AVERTISSEMENT

 

Si le scarificateur est utilisé sans sac de récupération d'herbe, le clapet d'éjection 

doit toujours être fermé (rabattu vers le bas) sur le boîtier du scarificateur. 

 

15  FONCTIONNEMENT DU SCARIFICATEUR 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consigne de sécurité  !

 

Explication des symboles, voir 

tableau page 2 

 

 

REMARQUE

 

Afin de protéger le porte-lames, évitez les virages serrés et soulevez le porte-

lames avant de tourner. 
REMARQUE

 

Si la tension de la batterie est trop faible, le moteur s'arrête automatiquement. 

Rechargez donc la batterie à temps. 

Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente 

 

ATTENTION

 

N'utilisez pas le scarificateur sur des pentes trop raides  ! La scarification sur 

pente comporte généralement des dangers. Utilisez le scarificateur en travers de 
la pente, jamais en montant ni en descendant.

 

Veillez toujours à une position stable et sûre. 
En règle générale, les scarificateurs manuels ne doivent pas être utilisés sur des 

pentes de plus de 26  % (inclinaison de 15°), en raison d'un risque de perte de 
stabilité. 

Contrôle de la sécurité de fonctionnement 

 

Le scarificateur est équipé d'un dispositif d'arrêt du moteur. 

Avant chaque utilisation du scarificateur, vérifiez que l'étrier de commande de sécurité 
pour l'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable : Lorsque l'étrier de 

commande est relâché, le moteur et l'outil de coupe doivent s'arrêter (Attention ! L'outil 
de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !). Dans le cas contraire, 

veuillez consulter l'atelier spécialisé agréé le plus proche. 
Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position indiquée sur l'illustration 

« Description des composants » après avoir été relâché. 
Dans le cas contraire, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier 

spécialisé agréé. 
Les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ne doivent pas être manipulés 
ni désactivés ! 
Veillez à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non 

endommagés ! 
Afin d'éviter tout danger, vérifiez toujours l'état et la bonne fixation des lames avant de 

commencer à scarifier (pour ce faire, voir chapitre « Entretien de l'arbre porte-lames »). 
Confiez toujours les travaux sur l'arbre porte-lames à un atelier spécialisé. Un arbre 

porte-lames mal monté implique un risque de détachement de pièces, susceptible 
d'entraîner de graves blessures. 
Toutes les 10 heures de fonctionnement, contrôlez la bonne fixation des vis et des 

écrous de l'appareil. Resserrez-les si besoin ! 
Si l'arbre porte-lames est bloqué, p. ex. à cause du heurt d'un obstacle ou d'un corps 
étranger, demandez à un atelier spécialisé agréé de vérifier si des pièces du 

scarificateur ont été endommagées ou déformées. Confiez également toujours toutes 
les éventuelles réparations nécessaires à un atelier spécialisé agréé. 
Si la machine commence à vibrer de manière inhabituellement forte ou à émettre des 
bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé 

agréé. 

Restrictions horaires 

L'utilisation du scarificateur peut être soumise à certaines restrictions horaires variant 

d'un pays à l'autre (pour ne pas déranger le voisinage). Veuillez vous informer auprès 
des autorités compétentes avant la mise en service du scarificateur. 

Conseils pour l'entretien des pelouses (Illustration  M ) 

AVERTISSEMENT

 

Avant chaque scarification, enlevez tous les corps étrangers (pierres, bois, 
branches, etc.) du gazon  ; mais faites tout de même attention aux objets qui 

traînent pendant la scarification.  

Pendant la scarification, guidez l'appareil sur des voies droites à une vitesse de marche 
modérée. En raison du sens de rotation vers l'avant de l'arbre porte-lames, une faible 

force transversale suffit. Suivant la nature du sol, il est parfois nécessaire de retenir le 
scarificateur dans le sens inverse du sens de travail. Évitez les virages serrés.  
Si le gazon contient beaucoup de mousse ou de mauvaises herbes, il est recommandé 
de procéder à une nouvelle scarification perpendiculairement au premier sens de 

travail. Si vous n'utilisez pas de sac de récupération, enlevez la matière scarifiée 
dégrossie avant la deuxième opération. La présence de matière scarifiée sur la surface 

de scarification nuirait au résultat obtenu, solliciterait davantage l'appareil et 
compliquerait inutilement le travail de l'utilisateur (forces transversales plus intenses). 
Le moyen le plus simple pour retirer / recueillir la matière scarifiée est de l'aspirer 

à l'aide d'une tondeuse TurboStar ou de la ratisser manuellement. 
 

16  INTERVALLES D'ENTRETIEN 

 

IMPORTANT

 

Risque de dégâts matériels  ! En cas de conditions extrêmes ou inhabituelles, 

des intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués peuvent s'avérer 
nécessaires. Si vous constatez des défauts, veuillez vous adresser à un atelier 

spécialisé agréé. 

 

Effectuez les entretiens de routine de la machine conformément aux intervalles 
d'entretien suivants.  

Summary of Contents for 33-V ACCU

Page 1: ...Vertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE...

Page 2: ...C1 C3 A2 F Z2 V2 R1 S1 K2...

Page 3: ...V1 G2 N2 W1 U4 L M N3 N X1 X2...

Page 4: ......

Page 5: ...ction du mode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa ol Traducci n de las instrucciones de uso originales Ital...

Page 6: ......

Page 7: ...alten im Notfall 7 13 Einstellen der Vertikutiertiefe 7 Einstellung Abbildung Z2 V2 7 Vertikutierprobe 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack Zubeh r 8 Fangsack am Vertikutierer einh ngen...

Page 8: ...33 V ACCU SA530322 Arbeitsbreite 330 mm Die korrekte Modellbezeichnung Ihres Ger tes sowie die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betri...

Page 9: ...n Motor abstellen und warten bis das Schneidwerkzeug stillsteht wenn das Ger t angehoben oder gekippt werden muss z B zum Transport beim Fahren au erhalb des Rasens auf Wegen oder Stra en wenn die Mas...

Page 10: ...en Sie k nnten sich selbst gef hrden oder Ihr Ger t besch digen Verwenden Sie den Vertikutierer nur mit den daf r zul ssigen Batterien Falsche Anwendung von Batterien und Ladeger t kann Stromschlag od...

Page 11: ...ngen der Maschine z B durch Auffahren auf ein Hindernis muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt gepr ft werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendig...

Page 12: ...t je einer Scheibe 2 und einer Fl gelmutter 3 auf der Innenseite verschrauben Kabel 4 und Bowdenzug 5 in die Kabelf hrungen 1 einlegen Dadurch wird ein Einklemmen des Kabels bzw Bowdenzuges beim Umkla...

Page 13: ...dern steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinden Mit der rechten Hand den Startknopf 14 gedr ckt halten Mit der linken Hand den Sicherheitsschaltb gel Motorstopp 1 auf das Holmobertei...

Page 14: ...Bauteile gezeigte Position zur ckspringen Sollte dies nicht der Fall sein ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Sicherheits und Schutzeinrichtungen der Masch...

Page 15: ...Das Heben von hohen Gewichten kann zu gesundheitlichen Problemen f hren Wir empfehlen das Ger t immer mit mindestens zwei Personen zu heben oder tragen wenn andere Hilfsmittel nicht zur Verf gung steh...

Page 16: ...autorisierten Fachwerkstatt pr fen bzw auswechseln lassen Bei St rungen und Defekten die hier nicht angef hrt sind wenden Sie sich bitte an die n chste autorisierte Fachwerkstatt Reparaturen die Fach...

Page 17: ...ion Z2 V2 7 Essai de scarification 7 14 Dispositif de r cup ration de l herbe 8 Fonctionnement avec sac de r cup ration d herbe accessoire 8 Fixation du sac de r cup ration sur le scarificateur Illust...

Page 18: ...a d signation correcte du mod le de votre appareil ainsi que son num ro de s rie se trouvent sur la plaque signal tique 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observe...

Page 19: ...s blessures Coupez le moteur et patientez jusqu l arr t de l outil de coupe si l appareil doit tre soulev ou bascul p ex en vue du transport lors d un d placement en dehors de la pelouse sur des voies...

Page 20: ...us mettre en danger ou endommager votre appareil N utilisez le scarificateur qu avec les batteries autoris es cet effet Une mauvaise utilisation des batteries et du chargeur peut entra ner une lectroc...

Page 21: ...ous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations n cessaires...

Page 22: ...int rieur Placez le c ble 4 et le c ble Bowden 5 dans les guides de c ble 1 Cela permet d viter que le c ble ou le c ble Bowden ne se coince lors du rabattement du guidon Fixez le c ble et le c ble Bo...

Page 23: ...la mesure absolument n cessaire Tant que l appareil n est pas pos sur les quatre roues les deux mains doivent se trouver sur la partie sup rieure du guidon Maintenez le bouton de d marrage 14 enfonc a...

Page 24: ...us de 26 inclinaison de 15 en raison d un risque de perte de stabilit Contr le de la s curit de fonctionnement Le scarificateur est quip d un dispositif d arr t du moteur Avant chaque utilisation du s...

Page 25: ...errage des crous de la poign e De plus des points d crasement peuvent se former entre la partie inf rieure de la barre et sa partie sup rieure Il existe un risque de blessures Transport et s curisatio...

Page 26: ...R gler nouveau la profondeur de scarification V2 R sultat du travail non satisfaisant L herbe est trop haute Tondre le gazon au pr alable Faible capacit de la batterie U4 Charger la batterie W1 Lames...

Page 27: ...N de commande SAA12250 Chargeurs de batterie autoris s Chargeur rapide SAU16509 N de commande SAA16509 Chargeur standard SAU15033 N de commande SAA11781 Cl de s curit SAA12543 Sac de r cup ration SA35...

Page 28: ......

Page 29: ...13 Adjusting the scarifying depth 7 Setting figure Z2 V2 7 Scarifying test 7 14 Grass collector 8 Operation with grass collecting bag accessory 8 Attaching the grass collector to the scarifier figure...

Page 30: ...e serial number 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown elements when the engine is running observe the safety distance...

Page 31: ...Any further form of use constitutes improper use the manufacturer accepts no liability for any resulting damage the risk is borne solely by the user Proper use also includes adherence to the operatio...

Page 32: ...or when an edge suddenly yields Take care when scarifying under play equipment e g swings The device may end up in a precarious position This may result in risk of injury Do not operate the equipment...

Page 33: ...ou wish to adjust the scarifying depth before you remove the grass collecting bag WARNING The noise and vibration levels shown in these operating instructions are the maximum levels for use of the mac...

Page 34: ...or Bowden cable from becoming trapped when collapsing the guide bar down Attach the cable and Bowden cable to the handlebar lower section with the help of cable ties 6 from the tool bag Inserting the...

Page 35: ...y from the user but only as far as absolutely necessary As long as the device is not on all 4 wheels both of your hands must be on the top part of the bar Press and hold the start button 14 with your...

Page 36: ...ontrol bar is working perfectly When the safety grip is released the engine must switch off and the cutting tool must come to a standstill Caution The cutting tool runs for a while If this is not the...

Page 37: ...device is transported on a load area a loading ramp should be used for loading and unloading Transport the device upright on all 4 wheels to avoid damage to the equipment and personal injury ATTENTIO...

Page 38: ...shop will naturally also be glad to help if you do not wish to perform the maintenance work described here yourself 19 TECHNICAL DATA Engine Engine 40 V DC motor Performance 900 W 33 V ACCU Engine spe...

Page 39: ...12 Stoppen in geval van nood 7 13 Instellen van de verticuteerdiepte 7 Instelling afbeelding Z2 V2 7 Verticuteertest 7 14 Grasopvanginrichting 8 Gebruik met grasopvangzak accessoire 8 Opvangzak aan de...

Page 40: ...chrijving van uw apparaat alsook het serienummer vindt u op het typeplaatje 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht neme...

Page 41: ...rticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog geslingerde voorwerpen kunnen zware ve...

Page 42: ...mogelijk Rijd nooit met ingeschakeld snijgereedschap over stroomvoerende kabels Gevaar elektrische schok Bij beschadiging van een stroom geleidende kabel het apparaat uitzetten en de kabel van het vo...

Page 43: ...gen optreden meteen contact op met een geautoriseerde vakwerkplaats Zet de motor af door de veiligheidsschakelbeugel voor de motorstop los te laten en vergewis u ervan dat alle bewogen delen volkomen...

Page 44: ...V1 G2 De omgang met lader en batterij staat beschreven in de aparte gebruiksaanwijzing van de lader Vooral veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen V r de eerste inbedrijfstelling batterij volle...

Page 45: ...reedschap loopt na 12 STOPPEN IN GEVAL VAN NOOD Veiligheidsschakelbeugel loslaten Het snijgereedschap komt tot stilstand De motor gaat uit LET OP V r elk verticuteren controleren of de veiligheidsscha...

Page 46: ...rticuteren de toestand en goede bevestiging van de messen controleren zie hiervoor hoofdstuk Onderhoud van de messenas Werkzaamheden aan de messenas altijd door een vakwerkplaats laten uitvoeren Door...

Page 47: ...gebruikt Het apparaat op alle 4 de wielen staand transporteren om beschadiging van het apparaat en verwondingen van personen te vermijden LET OP Verwondingen vermijden Bij het op of afladen van de mac...

Page 48: ...ies die vakkennis vereisen altijd alleen door een vakman uitvoeren Uw geautoriseerde vakwerkplaats is u ook graag van dienst wanneer u de hier beschreven onderhoudswerkzaamheden liever niet zelf uitvo...

Page 49: ...del escarificador 7 Ajuste figura Z2 V2 7 Prueba de escarificaci n 7 14 Dispositivo colector de hierba 8 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped accesorio 8 Colgamiento de la bolsa colectora e...

Page 50: ...elo de su aparato y el n mero de serie en la placa de caracter sticas 3 EXPLICACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servic...

Page 51: ...pueden provocar graves lesiones Parar el motor y esperar hasta que la herramienta de corte est parada si el aparato debe ser levantado o inclinado p ej para el transporte en caso de desplazamientos f...

Page 52: ...carga el ctrica o un incendio Cargadores y bater as permitidas v ase el cap tulo Accesorios y repuestos originales El aparato no deber utilizarse en un entorno potencialmente explosivo Mantener los ca...

Page 53: ...do o deformado partes de la m quina Los posibles arreglos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir soni...

Page 54: ...De este modo se evita un atrapamiento del cable o del cable Bowden al plegar la barra gu a Fijar el cable y el cable Bowden con ayuda de las cintas de cable 6 de la bolsa de herramientas de la barra i...

Page 55: ...aria Mientras el aparato no se encuentre sobre las 4 ruedas las dos manos se deben colocar en la parte superior de la barra Mantener presionado el bot n de inicio 14 con la mano derecha Pulsar el arco...

Page 56: ...caci n de la seguridad de funcionamiento El escarificador est equipado con un dispositivo de parada del motor Antes de la escarificaci n deber controlar el funcionamiento del arco de mando de segurida...

Page 57: ...mariposa se podr a generar un movimiento brusco e imprevisible del mismo Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior y superior del larguero Existe peligro de lesiones...

Page 58: ...iciones del c sped y del suelo Ajustar de nuevo la profundidad de escarificaci n V2 Fuertes sacudidas vibraci n Solicitar la comprobaci n a un taller especializado autorizado El rbol de cuchillas no g...

Page 59: ...Cuchilla escarificadora Por motivos de seguridad el recambio de la cuchilla escarificadora solo debe ser realizado por un taller especializado autorizado Este taller dispone tambi n del n mero de reca...

Page 60: ......

Page 61: ...di scarificazione 7 Regolazione figura Z2 V2 7 Prova di scarificazione 8 14 Dispositivo di raccolta dell erba 8 Funzionamento con sacco di raccolta dell erba accessori 8 Appendere il sacco di raccolt...

Page 62: ...lo del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati sulla targhetta identificativa 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale...

Page 63: ...l apparecchio ad esempio per il trasporto durante la marcia fuori dell erba su sentieri o strade quando la macchina rimane incustodita anche per breve tempo prima di regolare la profondit di scarific...

Page 64: ...re caricate con un altro caricabatterie Ci potrebbe costituire un pericolo per se stessi o danneggiare l apparecchio Utilizzare lo scarificatore esclusivamente con le batterie autorizzate allo scopo L...

Page 65: ...n caso di anomalia se la macchina inizia a emettere vibrazioni insolite Qualora fosse stato colpito un corpo estraneo e in caso di blocchi della macchina dovuti ad esempio a urti contro ostacoli un es...

Page 66: ...ra sulla parte inferiore della barra facendo coincidere i fori di fissaggio delle due parti della barra Far passare dall esterno all interno le guide dei cavi 1 avvitare sul lato interno le due parti...

Page 67: ...lto nella direzione opposta all utente inclinando la macchina solo quanto strettamente necessario Fin quando l apparecchio non posizionato con tutte e 4 le ruote entrambe le mani devono trovarsi sulla...

Page 68: ...dii nasconde sempre pericoli La scarificazione deve avvenire in senso trasversale mai in salita o in discesa Mantenere sempre una posizione ben salda Fondamentalmente gli scarificatori manuali non dov...

Page 69: ...del raccordo della barra Un cavo danneggiato pu causare un difetto tecnico dell apparecchio IMPORTANTE Accertarsi che durante l abbassamento e il sollevamento della barra di guida i tiranti Bowden no...

Page 70: ...a specializzata autorizzata Profondit di scarificazione non adatta alle condizioni dell erba e del terreno Reimpostare la profondit di scarificazione V2 Forti scossoni vibrazioni Fare eseguire un cont...

Page 71: ...relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLI...

Page 72: ...resse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 10 2022...

Reviews: